Ellenzék, 1943. június (64. évfolyam, 123-144. szám)

1943-06-17 / 135. szám

2 E1. L t V 7. t. K 19 4 3 junliik 17. Kül politikai ügyelő \ komiMi-iiN kóiiili ha J escményekbi i ♦ c>1 >!•» n.ii.i cg\ hónap oi.i ttgv nu/ok ,i tűin lek |c- Umikt.-ik k|: dokcs/.ulctck .1/ mvá/tóru cs .1/ iM'-.i/ios kísérletek elleni e.'i'tekt/x'Me N.vp n in ul.ín annyi találgatás, annyi ieíteves buk­kan tel, hogv a külijiiböző elgondolások la­birintusában inéi; a legélesebb figyel*' sem tud el na.odnt. ügyelőre csak annvi bizonyos, lio;,\ a/ angolszászok I-s/ai\a: iák íb >1 mindül s. Ddeurópa valamelyik stratégiai! tg ex­ponáltabb pontja ellen tg\ckc/.iv!; s il'.ilko/i .- ba kezdem. 1/ termés:»etesen lem jrlenri azt, nnmli.; a nvugateiirónai partokon is ne lehet­ne '..imitam hasonló kisérlete.sre \ keleti lads* inter eseményei is az eddigi szinten mo- zugnak. A mai híranyagunk köz I egy ber­lini jelentés utal arra, hogy Orel é. Kurszk 1 ózott a Szovjet olyan csapatóss/evonúsokat h-ucu végre, amiből a bolsevista hadsereg esetleges nyári offenzivájártak megb dalá ára l üti következtetni. Japán, Kína, Szovjetunió A szélcsendnek mostani napjaiban nem ér­dektelen foglalkozni a távolkeleti események­kel. A világháború végső kimenetele szem­pontjából — sokan szeretik ezt hangoztatni — döntő szerep jut az Ázsiában hadakozó hadviselőteleknek. Sokan érthetetlennek tart­ják az: a körülményt, hog\ a Szovjetunió és japán a világhabo; u negyedik ei chen igen korrekt es mondhatni barátságos viszonyban áll egymással, ugyanakkor pedig hadicéljaik teljesen ellentétes táborba sorozzak őkel. Ért- hetetlennek tartják azt is, hogy ez a két ázsiai nagyhatalom Kína irányában rendkívül paraaoxáhs polüikát folytat. A legtalálóbban, a lenti rejtélyre egv sv.íici publicista vála­szolt, amikor kijelentette, hogv a távolkeleti államok egymással szembeni politikáját euró- i n pai gondolkodással nem lehet megérteni és , “ ennek a politikának különleges „ázsiai rugói , vannak’1. A japán csapatok legutóbbi csekiangi offen- i 5 zivája és rohamos előretörése Csungking felé, , •a világ közvéleményének a figyelmét ismét > a titokzatos kínai front felé irányította, ahol j 1937 óta váltakozó sikerrel dúlnak a harcok. J Csungking vezetői a japán offenzivával kap- I csolatban megkongatták a vészharangokat az. Egyesült-Államok felé és nem hallgatták el azt, hogy Csungkirgkina az Egvesült Nem­zetek nagy táborában a szegény rokon hálát­lan szerepét játssza. Az USA Csangkajsek in­tervenciójára ismét fokozottabb mértékben j küld hadianyagot Csungkingkina számira és 1 ezzel a kínai marsall csapatainak tovább: szi- j vós ellenállását teszi lehetővé. Ma már kétségtelen, hogy Csungking ellen- j állása felmérhetetlen előnyt jelent a szövetsé- j geseknek. Csangkajsek tábornagy katonái a j Mikádó hadseregéből mintegy másfélmillió 1 embert tartanak lekötve és a szinte elképzel- ! hetetlenül hosszú fronton annyira igénybe ve- ; szik a japán hadigépezet jelentős részét, j amiért Japán nem tudja a csendesóceáni had­műveleteit olyan ütemben folytatni, mint ahogy a pearbharbouri ..ökölcsapás" után várható lett volna. Japán ma. éppen úgy, mint Németország az első világháborúban, több fronton harcol. A Mikádó hadseregének harci értékét mi sem bizonvitja jobban, mint hogy a megszállt te­rületek, az egymástól ezer és ezer kilométer­nyire fekvő frontok, az angolszász kezdemé­nyezések hatalmas követelményei a japán hadműveleti egységet nem tudták megingatni és a japán hadsereg a legtávolabbi frontok közötti kapcsolatokat változatlanul fenn tud­ja tartani. Azok a- részleges visszavonulások, amelyeket a japán csapatok a Salamon-szige- teken. Guadalcanarnál és az Aleutim-szige- teken hajtottak végre, távolról sem kompro­mittálják — hangoztatják Tokióban —- az eddig kivívott győzelmet. Japán politikájával kapcsolatban a követ­kező érvényres megállapításokat tehetjük: /1'pan elsős ámu ellensége az bgyesült Álla n:< I ( ' ./ brit birodalom. A I•'elkelő Nap hi rodulina ugyanis a/ ázst.i egyseget addig nem valósíthatja meg, amíg az angolszászok gazdasági és katonai túlsúlyát .1 távolkeleti térségből ki nem küszöböli. Kevésbé érthető a szovjet japán kapcso­latok jelenlegi helyzete. Az or'tv/. japán ve­télkedés, .midv a háborít előtt néhány évvel még egy fegyveres összetűzés árnyékát vetí­tette elő, a háboru kitörést óta szinte teljesen elcsitult. Molotov és Macuoka 194 1 áprilisában folytatott megbeszélése óra 1 két nagyhatalom közötti viszony változat lanul kimeríti a s/i vélvesség logalrq.ít. Az európai szemmel néz­ve kifordított helyzetre csak egyetlen ma- gv.vr.í/at van; mindkét tél érdekei megkíván j.ík a lenn helyzetet. Japán és Oungkmgkina között a közvetí­tők, a nagy ázsiai eszmék harcosai minden­képpen szeretnék megakadályozni a tovább’ harcot. Mint már mondtuk, erre vall az ál Utólagos japán békejavaslat is. A nagyázsiai eszme propagálói egy ázsiai koalíció kialakí­tásán fáradoznak. A koalició tagjai lennének Japán. Kina, (értve Kára alatt a Csangkajsek * . .............— ---------- ... ----------­vezetése alatt álló Kínát), Mund/sukuO és a Szovjetunió. Akármi is legyen 1 bábom eredménye, a síig.i világ 11 j elvek alapján szeretné eben dc/ui a távolkeleti lirlvzctct. A régi jeivzó; „Ázsia az a/siaiakc" ol .111 előre kapott. 111) - \ srmiiiili k lut alom ki n-in irthatja az ázsiai eszme millió és millió megszállóitjából. Utazások Mai Itiranv againk men élénk diplomáival és katonai utazásokról számol be. I nait ausztrált 11 miniszterelnök londonira étkezett, alul] az auszrrab.11 kormány meg liaialfiu/onjakém megjelenik a brit hudikor- rnany ülésom. Cunningham tengernagy, a kö/.elkeleti brit tengeri erők főparancsnoka elhagyta Alikat ár és S/.mirna irányába utazott tovább. (in.md és de Caiille felkeresték algiri la­kásán Catroux tábornokot. Csangkajsek felesége Kanada tővárosába, Ott.iv.iba érkezett, ahol a parlament két ha­zához beszédet intéz. Stilíveli altábornagy, a burmai és csung- kingkinai északamerikai csapatok főparancs­noka Londonból jövet Csungkingba érkezett. 5 végül a legérdekesebb utazás, amelyről szántén egv mai távirat számol be, VI. György angol királynak északafrikai szemleutja. NAGY JÓZSEF. Uj német kitüntetés: Berlinből jelenti a Búd. Tud.: Most vált ismeretessé, hogy Hitler b;rod.tlmi vezér és kancellár a mult év novemberében uj k tün tetőst alapított, az úgynevezett „közelharci csatt'* kitüntetést. Ezt a kitüntetést elvan ka­# ton.ík kapják, akik közelharcban, ember ember elleni küzdelemben tüntették ki magu- gukat. A kitüntetésnek három fokozata van. az első bronzból, a második ezüstből és a harmadik aranyból. A bronz csattot kapják azok, akik 15 napon át vettek részt közel­harcban, az ezüst csattot azok. akik napon az aranv csattot, akik 50 napon át vettek reszt fegyverrel a kezükben ember ember ellem küzdelemben. A kitüntetés 1942 defemoer i-i hatállyal visszamenőleg lép érvénybe. .Tes’.ben-lélekban egyaránt felfrissültem székelyföldi körutam alatt!“ Józan Miklós püspök a fe'ekezetközi béke és a magyar közösségi erzás gyönyörű megny latkozásait tapasztalta a Székelyfölden | KOLOZSVÁR, junius 17. Józan Miklós, ’ az unitáriusok főpásztora a közelmúltban j sorra látogatta a székely 1 óidt unitárius egy- ţ házközségeket. — ügy érzem, testben és lélekben egyaránt , felfrissültem székelyföldi körutam alatt — ' mondja a székelyföldi látogatásáról. ! Azt is elárulja az agg főpásztor, hogy — bizony, egy kicsit betegen indult útnak május utolsó napjaiban, de közben meggyógyult. Székelyföldi körútja egyébként az ősi unitárius i vidéken rendkivüLi és tanulságos volt. Jólesett 1 látnia és érezráe, hogy nemcsak az unitárius, de a református és római katolikus egyházi körök is mindenütt meleg szeretettel üdvözöltek. Virágcsokrok özönével fogadták, zászlódisz, bandérium és díszkapu várra mindenütt, ahol végigvonult, s örömmel állapította meg az egész I lomoródmentén, hogy a templomok, paiochiik és iskolák mindenütt jokarban van­nak, s hívet a templomokat nemcsak ünnep­napokon, de hétköznapokon is áhitatos lélek­kel töltötték meg. Afeletti öröme még ma sem halványult el, hogy a székelyudvarhelyi gyü­lekezeten éppen hősök napján szólhatott pré­dikációjában székeiy híveihez. Órákon át tar­tott egy-egy útja egyik székelyföldi községből a másikba, tölgyek és fenyők közti szerpentin utón, s a régóta látott gyönyörű tájak éppen olyan feledhetetlen élményt jelentect számára, mint az a szeretetteljes fogadtatás, amelyben mindenütt része volt. Határtalan szeretettel beszélt most a nagy ünnepségek után a 130 éves ősi intézetről, a keresztúri véndiákokról, a 40 és 50 év előtti öregdiákok találkozójáról, ugv. Hogy szavai nyomán az ember elé szinte odavarázsolódott ennek a nagyszabású jubileumi ünnepségnek minden mozzanata, felemelő hangulata., színe és szépsége. De legkedvesebb mind között, amit a rövid intervju során elmondott az, amit a 150 éves keresztúri intézet ielszentelési ünnepségén elmondott ódájáról felelevenít. Megkérdeztük ugyanis józan Miklós püspöktől, hogy mikor irta ezt az ünnepi ódát. Kérdésünkre néhány pillanatig gondolataiba merül, majd elmoso­lyodik, gondolatban évtizedeken rohan át. majd csenaesen bólintva ezt mondja: — Bizony, ennek érdekes története van. Fűnek az ódának az első versszaka még 1914-ben készült el, .akkor Írtam a régi bol­dog békeidőben, mert úgy volt, hogv 1914 nyarán avatjuk fel az újjáépült 150 éves in­tézetet. Az első versszak már kcsz volt, ami­kor kitört a világháború. Abbamaradt min­den, ünnepség, óda, s több, mint két és fél­évtizednek kellett eltelnie, hogy újból elóko- torásszam a régi kéziratok közül a megkez­dett költeményt. A bécsi döntés után valami nagy lendületet éreztem és néhány óra alatt elkészült a másik hét versszak is. Annakidején, 1914-ben Szentkirályi Ferenc ezredes és Papp Mózes. a nagymultu keresztúri gimnázjum igazgatója kértek fel az ünnepi óda megírását a és — sajnos, ők csak az első versszakot olvas Itatták. Azóta mindketten elköltöztek már a földi életből, én magam pedig rájuk gondol­tam. amikor a mostani ünnepségen elszavalták ünnepi ódámat. \émet légvédelmi ágyuk tömegei védik a Ruhr-vidéket Genfből jelenti a DNB: Londonból jelentik: „Német légvédelmi ágyuk tömegei őrzik a Rubrvidékre vezető légiutat és magát a Ruhrvidéket“ — mondotta egv angol repülő, aki résztvett a legutóbb Bochum ellen intézett támadásban. „A légvédelmi állások mérföldnyi mélyen voltak tagozódva. A támadó repülőgépekre halált és romlást osztogattak már amikor a külső védelmi területhez közeledtek.“ A Bochum elleni támadásban résztvett más repülők is elmondot­ták hogy gépük állandóan a leg­súlyosabb légvédelmi tűzzel küzdött. Már a Ruhrvidék külső kerületeiben is tüzfüggönyr találtak maguk előtt, amely abban a mértékben, ahogy a .támadási célhoz, közeledtek, mind- jobi megsüriisödött A repülőgé­pekről százával lehetett látni a lég­védelmi ágyuk .torkolattüzét és nem volt a támadásnak egyetlen pillana­ta sem, amelyben a tűz bármily ki­csiny alábbhagyásáí lehetett volna megállapítani. Feltűnő volt a piló­ták szerint a lényegesen nagyará­nyú fényszórótevékenység is. Megál­lapításuk szerint a németek a Ruhr- vidéken sokkal több fényszóróval rendelkeznek, mint bármikor más­kor és ezek a legteljesebb együttmű­ködésben dolgoznak az éjszakai va­dászrepülőkkel Hadd jegyezzük fel ennek az immár kor- történeti emlékké szépült ünnepi ódónak 29 év előtt irt első versszakát; „E szent falak közt álmodozva jár Az elmerengő játszi képzetet És ót és újat mind magába zár Mint Óceán az úszó szigetet, Mint anyasziv a kosi gyermeket S bár reng, kavarog tengerek dagálya És zug, diibörg a milliók csatája Hogy hir, dicsőség gyász palástot öltsön Az Ur kegyelme nyugszik itt a bölcsőn...“ Az újabb versszakok, amelyeket a bécsi döntés után irt hozzá Józan Miklós püspök, a bgtisztultabb egyházi szellemet hirdeti, s felejthetetlenül szép emléket állít 15c éves keresztúri székely gimnáziumnak, amelynek falat között minden tehetség előtt nyitva ál­lott az ut. függetlenül aftól, hogy kinek, mi a hite és a nyelve. Szózat az angolokhoz Elmondotta 1729-hcn t wtft jonuttiáh* Valamikor az. iy.-’/i h.i/usz.rrcli 1 a by tztnlcbb éreny volt a mi hazául * un u, számtalan pibÉU sorolhatunk fel arra, bogy az angol ezt az erényt mindenei job- hi lyi/uc. Ma azonban, ibbcn a romlott é-i anyagias korban /ingóimszag elfelejtene e/t az erényt, se nőm re sem búsult a oaza.zi íeletet, nem bei suli többe és nem o eiu meg az emberi mii vetődés értékeit. Vata mikor állar/ijérjiamk előtt magét tóit/ ti tudó volt, hogy áldozatot kell hozmok a hazá­ért, meg akkor is, ha ezért az áldozatért nem járt különösebb fizetség, vagy egyéb kitüntetés. Napjainkban pedig az állami étet vezetői erhöh a érzület nélkül kezelik a/ államügyeket és inkább az. ege,/, népet feláldozzák, semminthogy ők a leveseké- lyebb hátrányba kerüljenek mindenben azt keresik, hogy személyes jólétük csak gya­rapodjék. És azt kérdezem, hogy vájjon ez a rom lottság és önzés a felsőbb osztályokból nem ragadt-e át a nép széles rétegeirei A kö zösség életét mindenütt elánt' áh, a köz a- gyont lelkiismcretlenül kezehk, az a leg­fontosabb, hogy az egyén hasznot húzzon és minél többel A haszon utáni sóvárgás irányit mindenkit. Aki azonban már egyszer a közösség ér­dekűi sutba dobva, saját önző céljait szol­gálta, annak szabad keze van. árt és rosz- szat tesz az államnak. senki sem vonja őt felelősségre, ö pedig él is minden ese'ben ezzel az áhlatlan hatalommal. Mindnyájan látjuk és tudjak, bog yégy -méltatlan 00- r ■ ztevő kezében vergődik az angol király­ság sorsa és ő nem mulasztja el, hogy .1 leitore vigye hazánkat. Ö és segítőtársai hí­vesei törődnek azzal, rogy forrón szen­téit hazánk tönkremegy, csak ók. egyedül ók tömhessék tele zsebeiket, hisz a haszon mindennél fontosabb. Talán azt gondolhatják rólam. hogy nem illik hozzám, egy hitoktatóhoz az ilyen be­széd. De legyetek megnyugodva és lássatok tisztán, nyilvános összeesküvésnek lehetünk a tanúi, melynek következménye az lesz. hogy ez a hatalmas királyság szerencsétlen szegényházzá változik, városaink és falvartk romokban fognak heverni, lakatlan sivatag­gá lesz hazánk. megszűnik a tudomány, meghal a művészet, az ipar, a teremtő mun­ka. szélzüllik és elrongyo’ódik minden, csak azért, mert néhány sötétlelkii, minden­re elszánt önző ezt igy akarta és akkor már késő lesz kikiáltani és megmondani a pásztoroknak, hogy farkas van az akol- ban. Angolország mai állapota bizonyt ja sza­vaim igazságát. Mindnyájan látjátok. hogy a legaljasab'a indulatokról fűtőt’ emberek­nek vagyunk Kiszolgáltatva Fé’ck a jövő- tői. aggódom a holnapért. Menekül >ü'k mindnyájan az Isten kegyelméhez és imád­kozzunk, óvja meg Angliát minden ve­szedelemtől. védje meg a gonosztól, mentse meg a megsemmisüléstől és szabadítsa9 meg a félrevezetőktől, az összeesküvőktől. a rosszat akaróktól. Angolból fordította: M. }. * Switt 1667—1745 között éU. A Gulliver hí­res ßzerzoje számtalan szatirikus munkáján kivül politikai vonatkozású Írásokat is köz­zétett. Hitoktató volt Dublinban, a Szt Pat­rikről elnevezett templomban mondta el hi­res beszédét, amelybő' néhány, ma ismét kü­lönösen közérdekű mondatot idézünk. APRÓHIHDETESEK KŐSZÉNSALAK ingyen kapható, Unió Munkácsy-u. 32. F. URAIM! Foszlott, piszkos nyakkendőiket német szisztéma szerint gvürhetetlenné réve. ujja varázsolja a ..Nyakkendő klinika1'. Unió utca 12., földszint 5. Német nyakkendő va­saló (Kravaten Strecker) 1 pengő. F. MÉRNÖKÖK, építészek, iparosok! Költség- vetések, számlák, iskolai dolgozatok, máso­lás, fordítások bármilyen nyelven, sokszoro- sitás. gcpelcs. levelezés, gyorsíró szolgálat. Debfeczem Gábor másoló és fordító irodájá­ban szakszerűen készülnek. Deák 1-erenc- utca 31. szánt. Vidéki rendelés 24 óra alatt. 1723 ELADÓ házak: Belvárosban emeletes ház 48.000 P. Belvárosban 2 szoba konvhás házzá! 1600 {“l méter gyümö'csöskert, építésre kivá­lóan alkalmas terület 140.000 P. Kétvizközt 2 szoba, konyha és 4-szer 1 szobából álló ház 25.000 P. Pata-utcából elágazó utcában 2 szoba, konyha, 1 szoba, konyha és 1 szoba kerttel 32.000 P. Szamosközi-utcában 1 szohc konyha és 3 szoba 6800 P. Dermal a közelében 2 szobás keritel 24.000 P. Főtér közelében 2 szoba, konyha, előszoba, füidőszoba 35.000 P. Thököly ufón 2800 | | méteres gvümö’csö-­22.000 P. B. Szabó János ingatlan közvetítő’ irodája, Malom-u. 22. F Figyelem! Csak az Ellenzék iairti*- tései eredményesek. (g. a.)

Next

/
Thumbnails
Contents