Ellenzék, 1943. május (64. évfolyam, 97-122. szám)

1943-05-05 / 100. szám

I 2 KOMA, április vépc. (Az Ellenzék munkatársától.) (Jkak a mi fogalmaink í.onnt tavasz: itt már a koranyár forró saga, teljes díszükben kibomlott virágok pompázása köszöntötte az idei, szokatla­nul kései dátumra esett husvétet: Hóma és Olaszország harmadik háborús husvet- jat. Izzó napmeleg és lobogók erdeje, mely ugyan M.óvómnak szolt, akinek ti'J. születésnapja egybeesett husvétvasárnap­jával. A drótnélküli taviró nagy felta­lálója mar hatodik éve halott ugyan, a nemes olasz nemzet azonban úgy tekinti — es jogosan a nagyjait —, mintha még közöttük élok lennének és Marconi szü­letésnapján szerte Itáliában kitűzik az, ünnepi zászlókat. Ez a hőskultusz is meg gondolkoztam az ellenségre, hogy le le liet-e gyűrni az élet jogaiért küzdő olasz nemzetet, meglehet-e törni az olasz lel­ket békés olasz városok pótolhatatlan műemlékeinek — amelyek egyúttal az egész emberiségnek a kincsei is — légi - bombázásával, barbár tönkretételével?! Nem! Már angolszász részről is beismer ték ennek a céltalanságát. A „római husvét“ — fogalom. Aki már ittjárt. tudhatja, milyen felejthetetlen szépségű a kereszténységnek az első és legnagyobb ünnepe éppen itt Rómában. Máskor, békeévekben, mindenünnen özönlenek ide a külföldiek. Benn a San Pietro-bazilikában százezer ember szo­rong a pápa hagyományos húsvéti misé­jén és a Szent Péter-téren pedig az uj­jongó tömeg szemmel be nem látható áradata köszönti a pápát, amint teljes diszben, a „Sede Gestatoria“-n megjele­nik a bazilika Bramante-erkélvén és ál­dást ad: „Urbi et Orbi“... Az idén — akárcsak az előző háborús esztendőkben is — elmaradt a pápának a San Pietro-ban szokásos húsvéti miséje, amely tulajdonképpen bekoronázása a ró­mai nagy-hét fenséges liturgiájának... Ez a csonkaság jelenti, hogy a feltámadás ünnepének az öröme nem teljes. „Pax vobis“ — „Béke nektek" — ezzel köszön­tötte a feltámadt Jézus Krisztus a tanít­ványokat. S mi az, ami éppen ma hiány­zik? Husvét ünnepének a lényege: a béke... • De éppen ezért, mert ez hiányzott, ezért volt vágyakozással és sóvárgással teli a római husvét az igazi és igazságos béke után. S Róma idei felejthetetlen nagyhetéből, a husvét ünnepére való ké­születből — amelynek már a közelben dübörgő hadiesemények adták meg a ke­retet — kiemelkedik az a háromnapos lelkigyakorlat, amelyet dr. Gallus Tibor jezsuita atya tartott a „Gesu“, a jezsuita- rendház kápolnájában a római magyarok részére, akik épületesen nagyszámban jelentek meg ezen. S a lelkigyakorlatot követő szentmisén valamennyien közös szentáldozáshoz járultak, s a mise végén olyan áhítattal hangzott fel a Himnusz... „Ilyen erős a hitük a magyaroknak1 — mint egy olasz egyházi méltóság megje­gyezte. i ELLF.NZtK 1443 uiujUH *). I A római nagyhót kiemelkedő esemé- I nye uz a mise, amelyet a pápa jelenlété . ben pontifikáinak Nagycsütörtökön a j „Cappella Sistina“-ban, amelyet Michel­angelo freskói, köztük a világhírű „l’tol- , só ítélet“ díszítenek. Itt. megjelennek a j Szentszéknél akkreditált diplomáciai tes ! tiilet tagjai, a római főnemesek, magas ' egyházi méltóságok és hivatalos előkelő- I ségek, s kitüntetés volt számomra, hogy erre a ceremóniára, mint a magyar sajtó , képviselője, személyi-''szóló meghívást — , akárcsak XII. Pilis pápának husvétvasár- t nap reggel 8 órakor a „Sala del Concis- toro“-ban tartott miséjére is — kaptam. I A misét pontifikáló Grunito bíboroson ■ kívül még 14 kardinális jelent meg a mi- i són, amelynek végeztével a pápa körme­netben vitte át az Oltáriszentséget a „Cappella Sistina" ból a „Sala Regia“ n át a „Cappela Paolina“-ba, az előkészített „Szent Sir“-ba. A világtörténelem legnagyobb háboru- ! jának közepette is a múló, elfutó napok- j ! tói független örökkévalóság üzenetét éreztem meg ebben a városban, amelyet „örök“ nők mondanak és amely pár nap pal azelőtt: április Ifi én ülte meg alapí­tásának 2690. évfordulóját... A „Natale di Koma“, Kóma születésnapja nagy ün­nep nemcsak az „Urbs“ falain belül, ha­mm egész Itáliában is. Közel 27 évsza zada, hogy Romulus ekéje barázdát ha sitott a „hét halom“ földjében, s a pász torok, földművelők és kémény harcosok kezdetben szerény városából egy világ birodalom székhelye lett, amely akkor is, amikor a nyugatrómui impérium széthul­lott u belső korhadtság és a barbár tá­madások miatt, hitet, fényt, műveltséget sugárzó központja maradt a világnak. Különös jelentőségű, hogy az idén éppen nagyhétre esett a „Natale cii Roma“ ün nepe: ekkor ülte meg a husvétra való ké­szület áhitatos hangulatában az uj Impe­rium Humánum ezt a napot, annak a tör­ténelmi évfordulóját, amelyen Róma szü­letett... Az a Róma, amelynek a fiai nem maradtak méltatlanok az őseikhez és har­colnak azokért az eszményekért, amelyek az „örök“ Rómának is mindig eszményei voltak, s ennek a roppant és áldozatos küzdelemnek az Ígérkező diadalát éreztük kicsendülni az 1943 husvétján a nagyheti gyász után újra megszólaló római haran gok zengésében... MIHÁLY LÁSZLÓ. n pontrendszer bevezetése lényegében nem változtatott a tüzelőanyag beszerezhető mennyiségén KOLOZSVÁR, május 5. Az iparügyi mi- , nis/tcr rendeletét bocsátott ki az 1943 május i-tői a jövő év április 30-ig beszerezhető és felhasználható tüzelőanyag mennyiségéről. A nem központi fűtéssel fütött lakások fűtésére felhasználható tüzelőanyagból a szobák és la­kók számától függően az alábbi pontértékben i kifejezett tüz.elő anyagmennyiséget lehet bc- I szerezni: Egyszobás lakásnál 200 pontértékei 1 tüzelőanyagot, kétszobás lakásnál egy lakó 1 esetén 200, több lakó esetén 280, bárom szo­básnál egy lakó esetén 200, két lakó eseten 280, ennél több lakó esetén 330, négyszobás lakás: ái egy lakó esetén 200, két lakó esetén 280, három lakó esetén 150, négy és több la­kó esetén 420, végül ötszobás, vagy ötszo- básnál nagyobb lakásokban a beszerezhető :ü- zeioanyagmennyiség öt lakóig az előbbivel azonps, öt, vagy több la ó esetén 49c pontér­ték tüzelőanyagmennyiség szerezhető be. Egy pontértéknek brennbergi, dorogi, egere- si, szurduka, tatai, tokodi és zsibói szénből, vagv brikettből 10 kiló, kokszból és külföldi szénből 8 kiló. komlói, nagymányoki és pécsi szénből 9 kiló, a salgótarjáni szénmedencéből származó szénből 12 kiló, barnaszénből 15, lignitből 20, tűzifából 17 kiló felel meg. A hall nem számit külön szobának, a cse­lédszoba pedig csak akkor, ha azt valaki la­kéi áznak használja. Az orvos, aki hivatását lakásában gyakorolja, 20 százalékkal több tü­zelőanyagot szerezhet be. A szabadonálló há­zakban ugyancsak 20 százalékkal több tüze-, lőanyagot lehet felhasználni. A ponttáblázat alapján kiszámított tiizelő­r.nyagmennyiségnél csak 10 százalékkal keve­sebb tüzelőanyagot szabad beszerezni és fel­használni akkor, ha: 1. a konyhában villany, vagy gáztűzhely van, vagy: 2. központi me- leg vízszolgáltatás, vagy 3. a fürdőszobában villany, vagy gáz-melegvizsz.olgáltató berende­zés van. A resó nem számit tűzhelynek. Húsz. százalékkal kevesebb tüzelőanyagot szabad esik beszerezni és felhasználj az olyan laká­soknál, amelyekben a három telsorolt eset kő­ül kettő is megtalálható. Például a konyhá­ban gáztűzhely vau, a fürdőszobában pedig gázfűtésű melegvizsz.olgáltató berendezés. A lakásokban elhelyezett irodák és műhe­lyek fűtésére a lakásokban felhasználható tü- zclőanyag 60 százalékát lehet beszerezni. A nem lakássz.erü helyiségek fűtésére felhasznál­ható tüzelőanyagmenyiséget úgy kell kiszámí­tani, hogv a fütendő helyiség űrtartalmának minden egyes köbmétere után 1 pontnak meg­felelő mennyiséget szabad beszerezni. A köz- ^nor ü fütéscs helyiségek fűtésére ugyanannyi tüzelőanyagot szabad beszerezni és felhasz­nálni, mint az elmúlt fűtési évben. Via a központi fütéses lakás konyhájában sem villany, sem gáztűzhely nincs, főzés cél­iára annak a tüzelőmennyiségnek ic százalé­kát lehet beszerezni, amelyet akkor lehetne beszerezni, ha a lakásban nem volna központi fűtés. A központi fütéses lakásokban mosás céljára a lakás minden egyes lakója után 12 pontnak megfelelő mennyiséget szabad besze­rezni és felhasználni. A központi melegviz- : zolgáltatás csak vasárnap reggel 6-tól este T 0 óráig adható. Ez a korlátozás a penziók kivételével nem terjed ki a szállodákra, gyógy­intézetekre és fürdőkre. A máig fel nem hasz­nált régi tüzelőanyagkészletet a jövő évben beszerezhető mennyiségekből le kell vonni. A külpolitika hírei MINT WASHINGTONBÓL jelentik, .. Echer Ház sajtószolgálata Mac Arthm főhadiszállásáról jelenté: kapott, amely szerint a Port Darwin ellen vasárnap in fezeit légitámadások során ulyos károk keletkeztek. HÍR SZERINT (íz újdelhii muzulmán bizottság üzenetet intézett uz indiai alki- rályhoz, amelyben tiltakozik a nemrég életbeléptéiéit uj nagy udók és az indiai nacionalistái: ellen hozott megtorló intéz kedései: ellen. LONDONBÓL JELENTIK: Amint a Daily Express irja, Roosevelt közölte a sajtóval, hogy a fiatal munkások és mun­kásnők számára egy évi kötelező mun­kaszolgálatot szándékszik bevezetni. CELIUS, Svájc szövetségi elnöke, a svájci mintavásár alkalmából beszéde' mondott, amelyben hangoztatta, hogy Svájc továbbra is meg akarja őrizni lo­jális semlegességét, de ugyanakkor fenn­tartja erős fegyverkezését. Ez a két fo­galom: semlegesség és fegyverkezés — mondotta — nem zárják ki egymást, sőt ellenkezőleg, egymást kiegészíti. SZÍRIÁBAN elrendelték, hogy a jövő­ben a magánlakásokat nem csupán ka­tonai célokra foglalják le, hanem szaka- dár francia személyiségek, főleg tisztvi­selők elhelyezésére is. Ez az intézkedés, amely az amugyis súlyosbodó lakásviszo­nyokat még nehezebbé tette, nagy felhá borodást keltett a lakosság körében. MINISZTERI RENDELETTEL azonnali hatállyal megtiltották Olaszországban a teherkocsik gyártását. Kivételt képez az eddigi export kontingens biztosítására irányuló termelés. EGYIPTOMBAN újra megszigorítják a kivételes állapotra vonatkozó rendelete­ket. Nahas pasa többek között elrendel­te, hogy rögtönitélő bíróság elé állítsák azokat, akik a végrehajtó bizottság közle­ményei, illetve parancsai ellen szegülnek. A rendelet ellen vétőket négyezer egyip­tomi fontig terjedő pénzbírsággal, vagy 50 napi elzárással büntetik. CSANGKAJSEK FELESÉGE, mint az északamerikai híriroda jelenti, északame­rikai útja befejeztével Roosevelt és fele­sége vendégeként három napig a Fehér Házban fog tartózkodni. A MUNKA NAPJA alkalmából Laval kormányelnök a gyüjtőtáborokból több politikai fogoly szabadonbocsátását ren­delte el. Grigg hadfi^miniszíer ftülcníSs mentegetőzése STOCKHOLM, május 5. (TP.) Londoni jelentés szerint Grigg hadügyminiszter az alsóházban mentegetőzött amiatt, hogy Daventryben az angol katonai rendőrség megakadályozott egyenruhás katonâkaţ abban, hogy résztvegyenek a kommunis­ták választmányi nagygyűlésén. A had­ügyminiszter kijelentette, lépéseket tett annak megakadályozására, hogy ilyen visszaélés megismétlődjék. Olt* 2 aultápeli : [/aszíif s y Ida: ÓvÁhí~0s>$ }ázse£ Vaszilj igazi self made man. Üzletem­ber. Abból az amerikai fajtából, amelyik cipőtisztítással kezdi, tányérmosással foly­tatja, tizennyolcéves korában gumiabron­csokat árul kicsinyben egy detroiti cég megbízásából a Brodway egyik mellékut­cájában, húszéves korában saját csekk­könyve és betétszámlája van, huszonöt­éves korában tőzsdetag és mire eléri a harmincadik életévét, már csak milliók­ban számol haussera, vagy baissere, asze­rint, hogy londoni, párizsi, berlini megbí­zottjától milyen telefont, vagy táviratot kap, Negyvenedik évére feltétlenül gyo­morbajos, elhízik, de pocakjával arányo­san nőnek betéti számláján a részvény- közegek és saját safe jepen, mondjuk Mia­miban, természetesen saját villájában, amelyből nem hiányozhatik a fürdőme­dence és a világhírű filmsztár, sokasod­nak a múzeumi műkincsek. Vaszilj egyelőre még nem tart itt, de a legjobb utón van efelé. Tizenkét, tizen­hároméves lehet és pillanatnyilag olyan, mint egy rongybaba. Hihetetlenül fel van öltözve. Gyufát akar venni tőlem, itt Harkovban, a Hoszpitaljna ulica egyik gyönyörű barokkpalotájának első emele­tén, amelynek ablakait rég elhordta uuir valamerre a szél. meg a gránátnyomás, a bútorait vagy hetven más harkovi la­kásból szedtem össze, mondom, Vaszilj gyufát akar venni tőlem, de ha gyufám jiem volna, akkor; hajlandó vásárolni se­lyemharisnyát, cigarettát, kölnivizet, pu­dert, pálinkát, szappant, dohányt, elhasz- nált mellényt, rossz katonasapkat, derék­szíját, cipőfűzőt, cipőpasztát, borotvakré­met és pengét, szipkát, szóval mindent, ami eladható és megvásárolható. Alig látok Vasziljból valamit a sok rongytól. Szavai homályos értelmét ku­tatom, amint folyékonyan, mint balkáni utcai árus elsorolja a megvásárolandó tárgyak orosz nevét, nézem csillogó bar­na szemét, homlokára csüngő hajtincseit, a pöttöm kis emberkét, hóna alatt a nagy kézibőrönddel, amelyben tiz-husz kuó pénzt hord magával, hogy „bevásárlásait“ igazi self made man módjára, készpénz­zel fizesse. Ezt a szót, hogy „hitel“, meg nem ismeri Vaszilj. A fogalom ismerős előtte, de hitelbe nem vásárol. Elvből. Hagyományról még nem lehet szó nála, tekintve, hogy ö a jövendő nagy üzlethá­zának egyetlen és első alapitó tagja. Hi­telbe nem vásárol és hitelbe nem ad el semmit. Tizenhároméves agyának mélyén ott lappang a gondolat, hogy a katona, akivel üzletel K.ot, öt perc múlva elutaz- hatik, elmehet föl északnak, Volcsanszk. ha, vagy délnek a Kaukázusba, esetleg hátra, valamerre Lembergnek, Zsitomir- nak és kevés a lehetősége annak, hogy mégegyszer összekerül vele. Komolyan alkuszom Vasziljjal. Eladom 0 kenyerem és eladom a cigarettám, meg­veszi fölös borotvapengéim és hoz helyet­te ikont, orosz olajlenyomatokat, apró fe­születet elefántcsontból és hoz egy kis kí­nai pagodát is, szintén elefántcsontból. Még a Buddha is benne van. Tárgyalunk egymással, mint komoly üzletemberek­hez illik. Elképzelhetetlen gyorsasággal, egy számoló művész pontosságával szá­mítja át a kenyér értékét cigarettára, a cigarettáét borotvapengére, a borotva- pengéét elefántcsont Buddha-szoborra, a Buddha-szoborét karkötő órára és vi­szont. Márkáról, rubelről, cservonyeeről nem esik szó. Ez túlságosan bonyolult volna. Nem Vasziljnak, de nekem. Vaszilj gyengéd lélek, nagy tapasztalata van már ezen a téren, meg akar kímélni ettől a fáradtságtól. Egyszerűen iyy számol: egy kenyér az négy penge, egy karkötőóra harminc kenyér. így egyszerűbb neki!... Lehet, igaza van, nem vitatkozom. Be­vallom, ezek olyan rejtélyek, amelyekhez nem értek. Még eddig sohasem vettem Kun Mátyásnál négy pengét egy kenyér­ért, se órát harmincért. De Vaszilj bizto­san tudja. Ö már számtalan ilyen üzletet bonyolított le az életben. Megfellebbez­hetetlen szaktekintély. Hozzá sem lehet hasonlítani az öreg anyókát, aki hosszú időn keresztül azzal a mesével áltatott bennünket, hogy hadifogságba jutott fér­je után jött ki ezerkilencszázhuszonhá- romban, mig kiderült róla, hogy kizsup- polt zsidó és hosszú időn át tagja volt a kommunista pártnak. Pedig üzleti szel­lemben nála sem volt hiány. Vasziljnak négy testvére van, de él az anyja is. Mind a négy fiatalabb nála. Az anyja magával tehetetlen orosz paraszt­asszony, a férjét a pPU hurcolta el öt évvel ezelőtt, őt pedig bedugták a har­kovi traktorgyárba. Most Vaszilj a család feje. A családfenntartó. Az ő élelmessé­géből kerül este az asztalra a mindennapi kenyér és a mindennapi halkonzerv. Va­szilj jobban ismeri a konzervek jelzéseit-, mint akármelyik katona. Tudja, melyik a gulyáskonzerv, melyikben van hal, me­lyikben májpástétom és melyikben lencse. Tagadhatatlan biztonsággal igazodik el a a norvég-, francia-, portugál-, spanyol-, német-, olasz és magyar konzervfajtá végtelen sora között. Megvetően tolja félre az osztrák Memphiszt és azt mond­ja: „Nye charaso...“ Nem jó. Gyenge. A machorkához szokott oroszok nem veszik meg. Alkuszunk, tárgyalunk Vaszilj jal, ami­kor észreveszi zseblámpámat. Felcsillan a szeme. — Ezt mennyiért adod, Pán? — kérdi oroszul. Mondom, hogy nem eladó. Nem tágít. Nagyon tetszik neki, hogy morzezni is le­het a lámpával, amely négy színben ég. Egyszerre eltűnik belőle a self made man. Most csak gyerek és nem családfenntartó, csak tizenhároméves gyerek, kenyérgon- dok, egy hattagú család minden gondja nélkül. Gyerek, aki játszani akar. Szomorúan lehajtja fejét, hogy nem adom a lámpát. Hiába magyarázom, hogy: „Nézd, Vaszilj, ez nekem is kell, enélkül elesem az éjszaka az utcán, neki ütközöm a lépcsőknek“ —, neki kell a lámpa, ját­szik a felvillanó kék-zöld-piros fénnyel és már nem hajlandó tárgyalni kenyér­ről. borotvapengéről, Buddha-szoborról. Megmakacsolja magát, egy dinasztia ala­pítójához nem méltó módon, megköti sál- ját, derekán a paplankabáton meghúzza az övét és lehajtott fővel eltűnik a lépcső fordulóján. Mosolygok, mert tudom, hogy holnap újra látom. Vasziljt az örök üzleti szel­lem úgysem haoyja nyugodni. Római husvét

Next

/
Thumbnails
Contents