Ellenzék, 1943. április (64. évfolyam, 73-96. szám)
1943-04-02 / 74. szám
EI. LENZE*. 9 « 3 ap rin« «. 7fl***m 4 *» «ie mIY »n — 1 DUÓI Négy pontban foglalták: össze Írország követeléseit GENE, április 2. (AJ I I.) A Német Távirati Innia jelenti: Ide érkezőit értesülések szerint 11 ors/.agl>an a ko/tilrsasagiök, a munkáspárt iák és a köf ta i nasain lunl-eree lifbíiastjrán jai kísérleted teltek arra, hogy kö&os alapot találjanak egységes politikai tel lépésié. Duhlinban tartoM értekezlet eredményeiképpen a résztvevők a következő pontokban foglaltak o-sze Írország követeléseit: J. A nagy Ir-koztársaság holyroál li,tasa és az ország két részre osztásának megszüntetése. 2. \ah»ságos gazdasági szabadság ás szoeialis biztonság. Vz ir nyelv és kultúra újjáélesztése. A hivatalnoki kar megrostálása. Japán repülők támadása a keletindiai angol támaszpontok ellen TOKIÓ, április 2- (MTI ) A Német Tus - irat) Iroda jelenti: A japán császári lőliadi- s/á'Uis jelentése szerint a hadsereg Irgduid- tre jenek egysegei folytat'a ’amadásaikat a keletindiai légi támaszpontok é- katonai berendezések ellen, njabb sikereket értek el. Március 26-án lelőttek egy ellenséges repülőgépet, öt különböző helységben pedig felgyújtották a katonai berendezéseket. Azonkívül elsüllyesztettek egy ezertonIIás -/álhtoliajéd, öt továbbit pedig súlyosan megrongáltak- Március 29-én hat ellenséges repülogépet lőttek le. Március 30-án egy (.'ok ha zártéi' ke'etre fekvő repülőtér ellem támadás során 13 ellenséges repülőgépet lelőttek, a földön elpusztítottak, azonkívül 9 különböző he'yen fe,'- gyujtottak katonai berendezéseket és pzét- romlio'.tak katona: raktárakat. LISSZABON, íprüis : {MTI.) A Ştefani iroda ko7li: Washingtont hírek szerint njibb ellentét merült fel a Fehér Ház és a kongresz- szus között a mezőgazdasági termékek árkorlátozásának leszavazása miatt. Kormánykörökben lehetségesnek tartják, hogy Roosevelt elnök megtagadja a kongresszusról a jóTOKIÓ, április 2. (MTI.) A Német Táv- J irari Iroda jelenti: A japán tájékoztató hi- j vata-1 közleménye szerint Tozso tábornok. | japáu miniszterelnök és hadügyminiszter, i április 1-éu Mandzsukuo fővárosába érke- J zett, hogy a fiatal államnak kifejezze sze- : rencsekivánatait gyors előrehaladásához, • amelyet az utóbbi evek során elért, egyúttal pedig köszönetét mondjon Mandzsukuo- nak 3 háború kitörést* óta kifejtett fenntartás nélküli közreműködéséért- Toz^o miniszterelnök e'ö.'eiál hatólag megbeszélésekéi folytat a mandzsu-kormány vezetőjével, azoükiv ü- látogatást tesz a maildzéu- kiioi japán szervezetekben. További korlátozások az U?A polgárainak mindennapos életében GENF, április 2 Miután életbe lépett az [ I SA területen a hús, vaj, a sajt, u zsir és j as éíelo'ajak fejadagolása, most az egyik j washingtoni hir Szerint újabb 200 élelmiszer racionalizálását határozták el. i\ewyorki jelentés szerint Harry Hopkins, az FSA kereskedelemügyi minisztere, az American Magaziné hasábjain áttekintést nyújt azokról a közeljövőben hozandó rendszabályokról, am elljek u fogyasztás csökkentésével álanak majd kapcsolatban.-I miniszter kijelenti, hogy a raciunaLzá- tás nemcsak az élelmiszerekre, hanem a ruházatra, a ’akásolcra és •* megengedettnél; vélt kereskedelmi üzemekre [s ki fog terjedni Ezen tulrnenöleg a jövőben a polgári lakosság a vasutakat gsak a legsürgősebb esetekben használhatja A táviró és távbeszélő forgalomban (* csökkentések várhatók. J égül az elektromos áram fogyasztását is a legszigorúbban kell csökkenteni. A magánforgalomból a jövőben minden fémet és az összes gumiárut teljes mértékben kivonják s a kivont árukat he keit majd szol gólt at ni. (B. E ) KÜLPOLITIKAI FIGYELŐ Az Atlanti Charta s/cllentéhciii folyt ík lidrn brit külügyminiszter amerikai tárgyalásai -• írja a Uigem Nyheter cimü stockholmi tp- A nagy páneurópai konferencia, amelyet az angolszászok általában az eljövendő békekonferencia főpróbájának tekintenek, júniusban I oly tat ja tárgyalásait. Az eddigi megbeszéléseken hét pontban törekedtek megegyezésre: i. ía) tói bt ke csak a négy nagyhatalom: Amerikának, Nugybritanniának, Oroszország/ mik és Kmánuk teljes egyetértésével leket biz- io illeni. 2. Az eljövendő határmegvonásoknak l.u- rópában igazságosaknak kell lenniök. }. Önkényes és kényszerítő módon keresz- liilvitt áttelepítéseket nem szabad megengedni. 4. Pontosan kövei n kell n<. Atlanti Charta elírásainak szellemét és szavait. ). Meg kell valósítani egy európai összcjo- s'á't, mint ahogy azt Churchill kifejtette. Az ánusere egyszerűsítésére uj tir.rend- s/ul kell bevezetni. A béke biztosítására világszövetséget keli ■ier-jcz.ru, amely magában }■ glaljd az öss'ts mseteket. Az európai állam-zovetség testületileg csatlakoznék ehhez a világszövetséghez. Lz a nagyvonalú, minden kérdést tágan felölelő tervezet valószínűleg a világ kózvélcmc- nvenek osztatlan jóváhagyásával találkozna, ha a nemzetközi politika utóbb: negyedszázadában nem fordult volna elő egy pár olvan momntum, amely a :ul- ónokia , ember>c- •»C'íegtől csöpögő, n/pa. angolaiként ható terve cteitkei szemben, a késért kiábrándulások nvon zi: ne lopna a lelkesbe aggódó előítéletet A hét pontnak nemcsak ez a ps/.-.holó- giai ‘órája van meg, hinein sulyv felfogásbeli tévedései is vannak. Mindjárt az első pontban a washingtoni tárgyalásos. rácáfolnak a szövetséges hatalmak által többször hangoztatott kijelentésekre, hogy a világot a háború után nem a győztesek cs legyő/ölteie paradox igazságosságának elvén :p;t~nék tel. Furcsa, hogy a nagyhatalmak sorában Ki iát is megemlíti, ugyanakkor pedig Németországot, Olaszországot és Japánt elhallgatja. Hz annak a iele, hogy a barrikád citisó ' 'dán álió államokat az egyenlő elbánás elvének mellőzésével a vádlottak padjára szeretnék ültetni, még az ítélkezés előtt pálcát tőrnek fölöttiek és kitagadják őket cg; humánusabb világ felépítésének munkájából Véleményünk szerint senkinek nem lehet kifogása az. ellen, hogy F.urópíban a határokat az igazságnak megfelelően vonják meg, de vájjon mit értenek ..igazság“ alatt? Ami az Atlanti Charta szellemét és szavak illeti, azzal szemben már szkeptikusabbak vagyunk. Lebet, hogy az óceán túlsó partján és a Szigetországon az ideálokra kiéhezett tömegek hisznek a Churchill és Roosevelt által a Potomac hajó fereiţcptben, a kon ti nemen azoub.ri .1 fiz é készült wiUoni 14 pori: 1.11 li.api.'.oiath.)u 1 n< pek olyan kiábrándító meglepetéseket fit' ' égig, hogy inkább választják .1/ alap./ b.uy- nelkiili nemzetközi együttműködést, mii,’ » fenséges statútumokon alapuló márakod.' n kát. Az ötödik pont azt mondja, hogy kell valósítani egy európai ö s/elogá.t. rni-u ahogy azt C hurchill kifejtette. A brr. Premier valóban több alkalommal be /élt a/ -iróp.u problémákról, de azok a kijelentések, amelyek a legélénkebben élnek emlékezetünkben, pontosan a tengelyhatalmak vezetőinek meg büntetésére, a nagy európai népek életleheti, sé ginek letörésére és a függellemégrc Iánk vő kisállamok ellenőrzésére vonatkoznak. Beszél a tervezet arról is, hogy a/ árucserét a jövőben egyszerűsíteni kell és uj vámrendszerek bevezetésével a nemzetközi kereskedelmi kapcsolatokat egészségesebb utón kell elindítani. Itt nem mulaszthatjuk el megjegyezni, hogy az. Empire pontosan az áru'serc eddigi bonyolultságából fedezte azokat a költségeket, amelyekre a kontinenst életszínvonalon felüli angol életmód fenntartásakor szüksége volt. Az uj népszövetség gondolatával szemben is jóhiszemű kétkedők vagyunk. Vájjon ez az uj intézmény nem-e ismét arra szolgálna, amint azt Genf 2c éves története fényesen illusztrálja, hogy a nemzetközi jog paragrafusainak dzsungelében nyilvánvaló jogellenességeket öltöztessenek az igazság körilödbe. A tervezet azt követeli, hogy az európai állam- szövetség te rületileg csatlakozzék az uj \i- lág-szövetséghez. Ebből a mondatból kiderül, hogy az. angolszászok vezetői egy kontinenst konföderációra gondolnak, amehnek létesítéséhez valószínűleg felhasználnak a 3r:a::d ^s a Tardieu-féle észtornák szüleményeit is. A kérdés valószínűleg még jóidéig nyitva marad és a háború tovább; menetei esetlege- változásokat hozhatnak. * A brit hírszolgálat ismerteti a Timesnck a szövetségesek csendesóceáni hadászati céljaival foglalkozó cikkét. A japánokat — írja a Times — teljesen le kell verni, ezt a fajt gyökeresen ki kell irtani. A Times szerint mind Washingtonban, mind Londonban, nmd Ausztráliában tisztában vannak azzal épp úgy, mint Csungkingban, hogy a döntő hadműveletek ideje a Csendes-óceánon :rár elérkezett. A lap rámutat arra, hogy nagyobb csapategységek szállítása válik szükségessé mer: az a létszám, amellyel az amerikai pa rancsnokság rendelkezik, nem elegendő a döntő harc megindítására. Az európai győzelem biztosítása esetén az angolszászok tel jes erejükkel a japánok elleni harcra vonulnak lel — fejezi be érdekes cikkét a tekintélyes angol lap. . N. J. aéizetén Károm nap alatt összeállított békeMinden 17-25 éves finn nőt munkaszolgálatra hívnak be ban. A finnországi nők jelenleg önként?- munkaszolgálatot terveznek korhatárra vn ló tekintet nélkül.- Az ELLENZÉK hirdetései kamatoztatják pénzét legjobban. HELSINKI, április 2. (MTI ) A finn női egyesületek tervezetet dolgoztak ki, amelynek értelmében 1950-ig fokozatosan minden 17—25 éves nőt munkaszolgálatra hívnak hu A tervezet szerint mintegy 24U.000 nő dolgoznék összesen 2-300 munkatáborIrta: Parajdi Incze Lajos Eatu&i mtpzi&an Néhány nap óta egy parányi falucskában dolgozunk Nagyokat gyalogolunk a falu- központtól a szétszórt tanyákig dicscrgetve az áldott rónát, amelynek sem vége, sem hossza. Este. amint fedél alá kerülünk a vékony szél elől, sietve lenyeljük .1 vacsorát, aztán igyekszünk elnyujtózkodni a búbos kemence mellett. Ilyenkor a gazda cgy-cgy kérdéssel meg fel-felveti a világ sorát Az öreg (salad fő. a nagyapa, ha nem i öleiről, állatról és terményről esik szó, csak szortyogtatfa nagy szív ásít pipáját, elnéz a levegőbe, félelmetesen tud hallgatni, így tüntet a ,,falusi házba nem ülő beszéd’' ellen. Szombaton délután is rosszul leplezett fáradsággal érkezem vissza a napi munkából. A mosdoviz már elő van—készítve. Előre élvezem, milyen pompásan alszom egyet estig. Éppen készülök a nagy tisztálkodáshoz, amikor egy kövér kés ur lép a szobába, körül- nordozza bibtrcsós orrát, majd széles lendülettel félkört ír le a karjával. — S-za-pucsek vagyok — szól fejét lehajtva —, fényképész és mozitulajdonos. — Boldog lehet. Tanácstalanul áll egy pillanatig. Megigazítja csokornyakkendőjéi és pepitakabátját. — Uraságod lehet ma boldog — mondja. Kissé keresgélve kapkod az. alkalmas szavak után. — Na! Mi okom volna rá? Mellét kihúzza, hegyes orrát magasba tartja., úgy válaszol: — Mert nraságod ma moziba mehet. — És ragyog a szeme a boldogságtól, hogy így meglepett. Egy kis ideig áll, lesi a hatást De látva, hogy szappanom után nyúlok és nyilvánvalóan mosdani akarok, ijedten hadarni kezd. — Mert ma nraságod olyan moziditrabot láthat, amilyent talán eddig soha. — Sajnos, nem fogom látni.-y- No, ne rnclióztassék ilyent mondani, kérem alázatosan. Uraságod nem hiányozha- tik onnan. Ott lesz minden úriember a faluból. Szerényen közbevetem; — Nem vagyok idevaló. Ha távolmaradok, attól még ott lehet a falu egész úri rendje. A meghökkenés csak átsuhan az arcán. Gyorsan feltalálja magát. — De nem úgy van az, kérem alázattal. Az uraság kötelez, az úri összetartás megköveteli. Uraságod most körünkben van, tehát hozzánk tartozik. Nem tagadhat meg bennünket, mint ahogy mi sem tagadjuk meg uraságodat hozzánktartozónak. Segítségkérőén nézek a szobában lévőkre. Nem akarom megbántani ezt a derek mozi- tulajdonost. — Egész nap nagyon átjárt a hideg, el vagyok gyötörve — kapaszkodom a mentségnek kínálkozó alkalomba. — Kérem alázattal, ne tessék szidalmazni, látatlanul a mozimat — válaszol kissé tettetett sértődéssel. — Az én termem fűtve van. A székek kényelmesek, mind a busz. Uraságod akárhova kerül, megtalálja a kényelmét. Nem szólok rá semmit. Igenlésnek veszi s tüstént meg is jegyzi: — Tehál eljön! — Nem. Dehogy. Szó sincs róla — mentegetőzöm. Eelkapja a fejét, mintha váratlanul ütés érte volna. — No, de ilyet, kérem! — áImélkodik. — Pedig mindenki ott lesz ma, aki számit valakinek. S felkapja a kezét, ujjain sorolja elő, kik számítanak. — A segedjegyző nagyon kedves volt. bizonyosra ígérte, hogy eljön. A csendörség is ott lesz teljes létszámmal, az négy, szóval: összesen már öt. A kisbír6 felesége és leánya már ott is van, az hét. A szomszéd faluból a rendőrség is átjön, az kilenc. Ott lesz kérem a tantestület ... Aztán mintha megtalálta volna a varázsos szót, szinte kiáltja: — A tanítónők ... a tanítónők . . . Háziasszonyomra nézek. Kacag, tehát elfogta a dolog érteimét: — Ó, az c-gyik férjnél van, a másik meg vén — mondja s lekicsinylőén legyint hozzá. A boldog mozitulaidonos belátja, hogy nt csatát vesztett, de beismerő visszavonulás helyett uj támadást indít. — De, kérem alázattal, méltóztatik tudni, milyen remek darabom van? Oh, milyen ra- gyogó darabom van! Oda sem tekintek, elkezdi ő amugyis. Nem adok lovat alá. A lóval azonban rosszul jártam, mert a mozis azonnal kiböki: — Vadnyugati lovasbravttrok, kérem. Pisztoly párbaj a sziklák közt, kérem. Leányrablás Texasban, kérem. Ökölharc zz éjszakában, kérem, ügy összetörik a korcsmát, kérem. hogy fogpiszkálónak sem volna jó. Más- félorás izgalom, kérem Szép leányok és álarcos banditák. kérem. Pisztolylövés es szerelem, kérem, szerelem mindenütt. S a vegén egymáséi lesznek. Ez aztan, kérem! Miután igy cldicsekedze a darab izgalmaity győztes viadorként áll meg előttem, a biztos siker büszke tudatával. — Hát ezt csakugyan érdemet végigizgulni — ismerem be végül. — Mondtam. Szó nélkül átnyújtok neki egy kétpengőst. Mennyei boldogsággal egy hirtelen mozdulatot tesz belső zsebe felé. — Szükségtelen — mondom —. Jegyre nincs szükségem. Meglepetten áll meg a keze — Tndniillik, nem bizonyos miég, hogy e! is tudok menni. — No, de kérem, nekem nem a pénz kell — ■ szólal meg benne az önérzet —, nekem r< kedves vendég kell. Mi tesz a mozim jóhir- nevéből, ha egy székem üresen marad? Kérem, ez kizárólagos előadás az úri társadalomnak .. . —- Rendben van, rendben van. Akkor hát elmegyek Ott leszek, kérem, ott leszek. * Öröm gyűl ki az arcán. Nehéz testével csodálatosan fürgén kigyürődik az ajtón .< mar neki is iramodik szuszogva az útnak. Fanyar mosollyal, sóvárogva tekintek a padkán előkészíteti fekhely felé. — Aludni talán a moziban is lehet. . . De ezen már csak a háziak mosolyognak. ■; mozitulajdonos, szerencsémre. nem hallotta. Ellentét Roosevelt és a kongresz sxus käzött I v.»hagyott módosítás aláírását, mert a módosítás a pénzfelhigitás fokozására vezethet j Roosevelt ellenfelei ezzel szemben kijelentik, 1 bogy az elnöknek ilyen elhatározása súlyos ! belpolitika: bonyodalomra vezetne „•> veszélyeztetné Roosevelt uiraválasztá,á; Tozso japán miniszterelnök Mandzsukuo {óvárosába érkezett