Ellenzék, 1943. március (64. évfolyam, 48-72. szám)
1943-03-30 / 71. szám
V ELLENZÉK 1943 március 311. A falu szemével Ml atyánk!... Huniiómtól levelet kaptam, Ezt irju: ,,Rég nem hallottunk rólad. Mi újság fa- tornyos, kis faludban? Gondolom, semmi- Hiszen in városon is csalt a regi: mikor é> főleg, hogyan lesz vége a háborúnak. Sokáig nem tudtam válaszolni■ Elszomorított barátom kétségeskedése, de még jobban az, hogy őszinte, bei-sólet es, bátorít ói szarokat nem tudtam neki irru. Efölötti szomorúságomat úgy hordoztam. mint egy követ. Vastag kötéllel húr- halódott nyakamra és fejemel egészen a földig húzta. Ahogy így viseltem■ a gondok terhét, egyik mip megállított Julis néni és sugárzó arccal ezt örvendezte a fülembe; — Megjött a fiam! — Elcsodálkozva hebegtem: — A fia? Hiszen azt mondták . . ■ — Nem hah meg — lelkendezett. — Megtartottá az IstenJulis néni meghívott magukhoz, hogy halljam a történetet magától, a jóitól- A kis szegényes házban nem fért a sok ember és a távozók újabb és újabb csoportoknak adták helyet Szomorú, lehorgasztott fejjel jöttek és bizakodó, felemelt orcával távoztak. Reménység, bizakodás dübörgőit utánuk és ha valakivel találkoztak, ezt mondták: — Hallottad az újságot? Mégjött Jóska, a Julis néni fia, menj és hallgasd meg te is. Kedves barátom. Azt kérdezted tőlem leveledben, mi az újság fatornyos, kis falumban. Ne haragudj, ha kérdésedre magával, fatornyos falummal adatok választ. De kezdjük elején. Január vége volt. Alkonyodon. A havas Utón egy katona kg- i nyarodott be á falu házai közé. Egy kicsit ■ bicegett, de egyéb baja nem volt. Legelső- i nek Julis néni vette észre. Tehette, hiszen kis, özvegyi hajléka ott szerénykedett a fa. lu elején és gazdája folytonosan az utat ügyelte Ekkor is éppen a kapu elé készült. Mikor meglátta a szomszéd ék fiát, eléje szaladt: — Ugy-e, te vagy István? — Én — felelte a katona. — Hát a Jóska fiam. hol' maradt, hiszen együtt voltatok, nem igaz? — Együtt — felelte a katona bizonytalanul és bakancsa havas orrát nézte. Sár: néni kendője alatt kotort és kivett egy gyűrött táborilapot: — Ezt is együtt írtátok — mondta és kutatón nézett a fiú arcéiba. Az félrenézett. Sétri néni e!fehéredéit: — Csak egy szót mondj, csak egyet — kapaszkodott az utolsó szalma szálba A katona nem szólt semmit. Ekkor az öregasszony szivéhez kapott. Azonban nem esett el. A szemét is hasította valami, de nem sirt■ A nw.lt háborúban az uráról hozták igy meg a hirt és akkor sem sirt. A szegény ember nem sir, nem jajveszékel■ Ez í a szegényember kiváltsága Ad a hazának j és hallgat, még ha szive meg is reped a fájdalomtól. A szomszédék fiának lejárt a szabadsága és visszament. A hó is elment és á csípős, hideg szél hátéin lassan közeledett a nehezen rügyező tavasz. Julis néni mindezzel nem törődött. Megvetette sokpárnás ágyát és lefeküdt. A szomszédok hiába hoztak ételt, nem evett. Nézte a fia katonaképét és aki elment az ablak alatt, hallotta, amint hangosan mondta az Ur imádságát: Mi atyánk! . .. Március elsején hajnalban megzörgették az ajtót. Mivel bentről csak halk sóhajtás volt a válasz, a katona Lenyomta a kilincset. — Édesanyám! — mondta Jóska és ráborult az anyjára. Az öreg szemekből megindult a könny. Másnap Julis néni életre pattant és vitte házról-házra a hirf és mindenkit meginvi- té\h: jöjjenek és hallják saját fülükkel. És az emberek jöttek. Jóska ott ült az ágyon, mert a sebesülése még fájt és mindenkinek élűiről kezdte: — Ez úgy volt emberek — mondotta. És az emberek hallgatták a nagy áttörés történetét. Kitartás! Csak lépésröl-lépésre. Ez volt a parancs. Hát igy jöttek. Harmadnapra egy faluba értek. Ájult fáradtsággal bódultak (donira. Hajnalban úgy kellett felráncigédni őket: itt az orosz. De ekkor rnétr búgtak a gránátvetők, ötvenen utóvédnek maradtak vissza■ Istvánnak megfagyott a hiba, őt elvitték. Ő is megsebesült, de kitartott. Mikor elfogyott az utolsó töltény is, körül fogták é.s beterelték az iskolába- Sokéiig feléjük se nézlek. Egyszer bejött egy katona- Gonosz képe volt. Ki tud oroszul, kérdezte. Egy felvidéki, jelentkezett. Ez jó — vigyorgott uz orosz. Magyarázd meg a többieknek, hogy az iskola alá van aknázva■ Százméteres zsinór van elvezetve. Amíg elmegyek a zsinór végéig és meggyujtorn, az tíz perc- Ennyi időtök van az imádkozásra. Mert hát ti keresztények vagytok ég a keresztények imádkozni szoktál:. Most meggyőződhettek, hogy van-e Isten. Nézzétek az órát: tiz perc. fiz- Az itjjárni is mutatta■ Gonoszul röhögött és bezárta az ajtót. Síri csend.lett. Az arcokra ráfagyott a rémidet. Anyám, gyermekem, feleségem-.■ csuklóit fel a sóhajtás. Valaki megszólalt: még öt percünk van. A percek múltak: négy... három-., kettő--- e... Ekkor egy sok- gyermekes, öreg honvéd felállt. Összetetté a két kezét és kemény, erős hangon elkezdte: Mi atyánk, ki vagy a mennyekben... A könnyek' sáriin hulltak. Az Ámennél büszkén felemelték fejüket é$ egymásra mosolyogtak. Mindenki haza gondolt. Megzörgették az ajtót. Nem hittek a fiilüknek Ekkor benyomták az ajtót. Magyar katonák léptek be. Páncélosok. Észrevették a bajt. ide kanyarodtak és elvágták idejében a zsinórt. — Most láthatják az oroszok, hogy van Isten — mondotta Jóska minden egyes alkalommal. fis minél többször mondta el á történetet, unnál szívből jövőbb lelt a bizonyságtétele. A tavaszi szél még hidegen fu, de a márciusi nap már megérintette a fák hegyét. A vetés még ujjnyi, de a haza törékeny szárában mégis ott van a jövendő kenyere. Az elvek előkerültek. Tavaszi mag alá foszlik a föld és amikor délben kifognak pihenőre, a szomszédos földekről összeverődnek a gazdáik, hogy Jóska esetét megtárgyalják— Azóta is tele tan az Istm háza mondja az egyik. — Sári néni énekli leghangosabban a zsoltárt. 4- Vettétek észre? Most még u doktor ur és a jegyző ur is ott ran a tern plombán. — Bólogatnak és megállapítják, hogy a } mult háborúban hol is volt a baj. Csak a j népet küldték tem plomba. A falu intelligenciája haláberezett. vadászott és vészé- I hedett. A?- imádság é.s a hit arany kelyhét csak munkában megfáradt paraszti kezek tartották, am-ig ők is földre ejtettél;. A kehely összetört és vele együtt az ország — De e.z most nem történik meg! Kern— Egyszerre mondják és keményen. Min- j den ki bizakodó. A szántás dalolva folyik és mikor fáradt testtel estére hazakerülnek, elolvas előtt mégegyszer átgondol jók Jóska elbeszélését- És a szélmarta, munkás- í kezek egymásba kívánkoznak: M’i atyánk... j Kedves barátom. Ez az újság van u mi fatornyos falunkban. KASSAY GÉZAEgyetem Mozgóban A négyarcu sszony előadásának' utolsó 2 napja! SPORT Csak a nagy balszerencsén mult, hogy nem győzelemmel tért vissza Nagyváradról a KflC Az utolsó percekben is a levegőben lógott az egyenlítés KOLOZSVÁR. Tegnapi számunkban beszámoltunk kiküldött tudósitónk utján a NAC—KAC bajnoki mérkőzés lefolyásáról, amelyet — mint ismeretes — csak nagy küzdelem után tudott megnyerni a NAC. A mérkőzésről alkalmunk volt beszélgetni a hétfőn korán reggel érkező kolozsvári szurkolókkal, akik a következőket mondották: — A mérkőzést mindkét részről nagy izgalom előzte meg. A NAC azért izgult, mert nem voltak valami kellemes emlékei a KAC- cai kapcsolatosan, a kolozsváriak pedig azért, mert nem érkeztek meg a debreceni határjelzők, mire a helyszínen toborzott gárdából kellett kiválasztani két határjelzőt, akik aztán többé-kevésbé jól látták el a feladatukat.-—- Al mérkőzés úgy indult, hogy jéltucat j góllal kap ki a KAC. Az első félidő első ne- ; gyedében csaknem percenkmt zúdultak a ha- \ talmas bornak a KAC-kapu felé, de vagy el- I ment a labda, vagy pedig az igén jól védő \ Plank fogta azokat. A félidő második ré- ! szében a KAC kissé feljavult. A fiuk levetették magukról elfogódottságukat és keményen belementek a küzdelembe, ami nem igen tetszett a váradiaknak, de a feltűnően KAC ellen ítélkező Vass Antal játékvezetőnek sem, aki egyik büntetőt a másik után adta a KAC ellen. — Mindezek ellenére a két n -essél döntetlenül végződött az első féiidő. amely a NAC csapatáé volt. A második azonban mar a kolozsváriaké. Kezdődött mindjárt azzal, hogy a váradiak térfelére pattant a labda s bizony nem került el onnan hosszú ideig Ezután következett Csákány szépen iveit szabadrúgásából Kovács IV. remek fejesgólja, amely bepattant a rendetlenül tömörülő NAC-on keresztül. Sajnos, nem sokáig vezethetett a KAC. A kapu felé nagy bajok támadtak, az egséz csapat csak védekezésre szorult és ez meg is bosszulta magát. Csaknem mind a 22 pályán levő játékos a KAC kapu előtt tömörült, aminek az lett a vége, hogy a váradiak egyenlítettek, sőt megszerezték a győzelmet jelentő egy gólt is. Ennek berugási után azonban még egyáltalán nem fejeződött be a küzdelem, A KAC olyan irtózatos támadásokat zúdított a kapura, hogy a varadi közönség csaknem dermed ten figyelte a pályán elhelyezett óra mutatóját, mikor ugrik a 45. percre. Bonyhádi ment előre a csatársorba, egy-két veszélyes lefutást csinált, a NAC hátra szorult és már a levegőben lógott az egyenlítő gól, amikor — egyesek szerint 4 perccel hamarább — lefújta a bíró a mérkőzést... Így folyt le a vasárnapi NAC—KAC mér- • kőzés, amelyért ilyenformán nincs miért szégyenkezniük a kolozsváriaknak, hanem erős I akarattal készülmök a következő és remélhe- I tőleg szerencsésebb mérkőzésekre. A város légsportjának nagyfokú fellendítését határozta el a KKE alapszabáiymódosité közgyűlése KOLOZSVÁR. A Kolozsvári Korcsolyázó Egylet vasárnap délelőtt tartotta meg alap- szabálymódositó rendkívüli közgyűlését a KAC Unió-utca 21. szám alatti tanácstermében. Az ülést Kovács Gyula műszaki tanácsos, a KKE ügyvezető elnöke nyitotta meg és üdvözölte a megjelenteket. A Hiszekegy elmondása után ifj. Vásárhelyi János titkár olvasta fel az OSK uj alapszabályait, majd bejelentette, hogy a KKE a jövőben is három szakosztállyal kíván dolgozni és gyors, rnü és jégkoronggal foglalkozni. Ezután került sor a választásokra, melyet egyhangúlag elfogadott a közgyűlés. A KKE uj tisztikara a következő: Diszelnökök vitéz lófő Dalnoki Veress Lajos altábornagy, dr. Inczédy-Joksman Odón főispán, dr. Keledy Tibor polgármester, dr. Vékás Lajos törvényszéki elnök es Zudor Sándor. Elnök dr. Somodi István vármegyei főügyész, ügyvezető elnök Kovács Gyula műszaki főtanácsos, alelnökok dr. Deák Gyula és vitéz Tomcsányi Béla, főtitkár dr. Dóczy Ferenc, tűkár ifj. Vásárhelyi Já-nos, pénztáros Weltmann Ottó, ellenőr vitéz Sárkány Miklós, ügyész dr. Nagy László, jegyző Túrós János, orvos dr. Bíró józsef. Számvizsgáló bizottság: vitéz Kerekes István, Betcg.o Gábor, dr. György Antal. Választmányi tagok; vitéz Sárkány Miklós, Székely Zoltán, Béke Lajos, dr. Horosz Béla, dr. Biro József, Túrós János, dr. Szacsvay Ferenc, Poszler József, Nagy Ignác, Papp László, Pusztay Béla, Sándor Elemér, dr. Nagy Zoltán, Páll Elemér, Bíró András, dr. Nagy József, özv. Manouschek Ottóné és Hankó Géza. Póttagok: Mészáros László, Incze Gábor, Muza jer Sejket Bey, Pázsint Imre, dr. ILoliai Béla és Gcbefügi József. Pálya főnök Kovács Gyula műszaki tanácsos. Gyorskorcsolyázó szakosztály: elnök dr. Somodi István, előadó Páll Elemér, kapitány Papp László. Műkorcsolyázó szakosztály: elnök Beke Lajos, előadó dr. Horosz Béla. Jégkorong szakosztály: elnök Székely Zoltán, előadó Túrós János, kapitány dr. Biró józsef, szertáros Imre László. A közgyűlés befejeztével Kovács Gyula ügyvezető elnök a 71 éves KKE munkásságáról és jövőjéről tartott beszédet, majd rátért arra, hogy a jövőben a Kolozsvári Korcsolyázó Egylet a levente sport felkarolásával akarja fellendíteni a város jégsportját. Bonyhádi és Piánk a jobbak között Az egyik fővárosi sportláp a ,,'hét 11-ét“ a következőképpen állította össze; Csikós K,állói, Polgár, Saroveczki (Vasas), Szabó, Széphegyi, Egresi, Nemes, Mészáros, Laczkó, Vincze. A tartalék csapatban a középfedezet posztján a kolozsvári Bonyhádi van beállitva, mig a dicséretet érdemeltek között van Plank, a KAC tehetséges kapuvédője. A KAC vasárnap a Gammával játszik KOLOZSVÁR. A Nemzeti Bajnokság vasárnapi 21-ik fordulóján a következő mérkőzések kerülnek lejátszásra; Budapesten Ferencváros—NAC, Elektromos—DiM.ÁVAG, Törekvés—Vasas, Újpest—SalBTC., Szegeden Szeged—Csepel. Újvidéken Újvidék—Kisoest Szombathelyen Haladás—Szolnok. Kolozsváron KAC—Gamma. Az NB. II. Mátyás csoportjában.? K. MÁV Marosvásárhelyre rândul át a M. MÁV .',i- patához. A Bástya Békéscsabán az ottani Z ö- rekvés ellen játszik. Az MSE Marosvásárhelyen az NSE-vei, mig Debrecenben a DVSC az MPMTE csapatával mérkőzik. Készül Kolozsvár ifjúsági váíoga* tottja Budapest ellen KOLOZSVÁR. Jelentettük, hogy Gáltfv András, az MLSz főtitkára értesítette az MLSz Erdélyi Kerületét, hogy a közeljövőben sorrakerülő Budapest—Vidék válogatott labdarugó mérkőzés előtt Budapest—Kolozsvár ifjúsági válogatott mérkőzés lesz. A kolozsvári kerület már megkezdte az előkészületeket a találkozóra. Csütörtökön délután fél 4 órára a következő játékosoknak kell megjelenniük a MÁV öltözőjében: Nyári, örmény, Hirián, Bálint, Sir, Ungvári (KMaV). Ávrám és Fekete (KKASE), Jakab és Gyarmati (K«rvin). A vegyescsapat ellenfele a KAC ifjúsági együttese lesz. fi kereskedelmi miniszter u\ahb rendeleíe az fizleíbelsi« ségek Igénybevételéről KOLOZSVÁR, március 30, A kereskedelmi miniszter újabb magyarázó rendeletet intézett az üzlethelyiségek igénybevétele tárgyában Kolozsvár I. fokú iparhatóságához. A rendelet többek között ezeket tartalmazza: Helyes értelmezés mellett a 100—1943- M. E. rendeletnek az üzlethelyiségek igénylésére vonatkozó rendelkezései bérbeadó jogát csak attól az időponttól korlátozzák, amikor valamely üzlethelyiségnek meghatározod személy részére való igénybevételéről az iparhatóság a bérbeadót értesiti. Ezután az értesítés után ugyanis a bérbeadó az üzlethelyiséget más személynek jóhiszeműen már nem adhatja bérbe és ha bérbeadja, az iparhatóság az igénybevétel során az ilyen bérleti szerződést nem veszi figyelembe. Nincs tehát akadálya annak, hogy a bérbeadó az üzlethelyiséget bérbeadja addig, amíg a hatóság arról nem értesiti, hogy az üziet helyiséget igénybe kívánja venni. Ilyen jogi helyzet mellett akadhat eset, amikor az igény- bevétel ellen a bérbeadó azzal védekezik, hogy a kérdéses üzlethelyiséget már az igény- bevételről szóló értesítés előtt mis személy részére bérbeadta. Ez a védekezés alapos és ilyen esetben az üzlethelyiség hatósági igény- bevételét nem lehet elrendelni. Vizsgálni kell azonban minden ilyen esetben azt, hogy a bérbeadó által bemutatott bérleti szerződés a valóságot tartalmazza-e és tényleg az igény- bevételről szóló értesítésnek a bérbeadó részére való kézbesítés előtt kötötték-e, vagy csupán azt a célt szolgálja, Hogy az üzlethelyiség igénybevételét ezen keresztül megakadályozzák. Ha a vizsgálat szerint kétségtelenül megállapítható, hogy a szerződés szinleges, vagy olyan időben köttetett, amikor a hatóság az igénybevételről a bérbeadót értesítette és igy kétségtelen, hogy a szerződés megkötésével a felek az üzlethelyiség ’gény- bevételónek megakadályozását célozzák, a szerződést figyelmen kívül kell hagyni. Az génvbevételt elrendelő véghatáro2at indokolásában azonban a szerződésben logaltak figyelembevételéinek mellőzését részletesen indokolni kell. Az Ellenzék mindennap éretted harcol. Olvasd és terjeszd ismerő* seid közt*