Ellenzék, 1943. február (64. évfolyam, 25-47. szám)

1943-02-20 / 41. szám

c _______________ n BESZTERCEI SZÓSZ TEMPLOM T. b b r. N 7. £ K 1 0 • 3 február 2 0 I na/opárkátívál*ó 1 n/oithan csak a nyugati homlokzat 1 Hiúm úiicil k*i láthatók. Az * * L’ «* s / « piih*t f ö I < li a r ;i I ri> >i s, mugii* t« tőz 'l Imiül- M< rnli k volta föh'g o s/vntéU ni*'! s/> mbeiiiwíi. KM stl us keveredése \ t<ni|)l(>mnak u ea/«tos leírásából ki tűink Ill'JJV h«'l|IM* kl'l xttlllS kt'Ondl'll < jíVmá"'iil: a Vötika é- :i r<■ n*i*s***;*nku hűtősen i1 f<|t‘ki*s. hogy i•/ utóbbi menny ir (‘I nsi'ii jutott szóhuz. I'./t a feltűnő ncii ségc-t a műemlék kii*'«"tleii tamilináujozá sa mellett nr« ü ké/wlfoghutóbhun ' i agű jak meg a ' áhm rg\korit 1 •'v«■ 11ári adata' Kz»'k közül legértékesebb az az. okirat, hkV\ «'Imáiul ja. hogy 15»9-ben a I« inptom már ultimra megrongálódott, hogy a ni rob Um« ács határozta egy újnak az t*pi- rését. \ munkával Petrus Italus luganói kőfaragtunestcri bízta mis;, aki „elép s/.ép. tetf/etős, miivVszi és ilicseretreinél* ló" t« mi pl omol «'iiifll a 'áros számára, A nyugati kapu felirata elmondja, hogy az egvhá/ lebontása 1.560 március 7 én, uj jáépitése pétiig május 13-án kezdődött. \ munka 1563ban fejeződött he, Péter mester a \ árosj száma'kfkön)\«k. tanu.sá Pa s/rrnit 387 forintot és 87 dénárt ka­pott fáradozásáért. Az építési idő rövid­sége és a inutikadij összege egyaránt arra \ a. Iának, hogy a luganói mest<T nem uj temp lomot «pitéit, csupán a régit hozta h Ívre s alakította át h'zonyos mértékig. 1 gvunerre az eredményre vezetnek a sti- iuskritikai megfigyel >ek is A l«n>plom «•^é.sze kétségtelenül a késői géitika alko­tása \ háromhajós elrendezés, a szentély, a sekrestye, a turonv, az, ablakok ha'ho­Iv agos körái s.ii, a keleti ajiop.u 1 "A vda '.osan igazolják PepT mester tevékeny srge i nie k ellenere eleg lényege*, b 11<*I■ I • \z IŐŐ9 Im ii „<lüledr/ö ' u«‘k nevezett épü VI minik ii rcs/r iiM'geit>v*t<-re szorult. \ lioliozat. a pi.Jérek között Juló törpccw lopos gat< im. a két ny ugati ajtópár, a s> k írsiv' kéto.sztatii aldaka, a homlokzat mind Péter me-p'rlö! nvilék mai alaliju k;: t • A templom tehal 1 .»60 tol l.>63-ig v a h hau u11áépült -amlkü'' azonban. hogy eredeti gótikus j'.legl lényegesen m’gva ozo11 volna. Ami az n j jaepitc«--el kapes . ’alh in f«4tönö. ,\z az olasz kőfaragóépi '(■/ :dkalnia/.isa és a i<,nai.-saiie»* slius viszonylag ‘./éleskörii 'rvénv e-iilése. Ind juk bogv a \\ I századhan a régi ii| •miv es/.i'li kifeji ■/>'■» k*v eleikitl egymássá- í gy ii igv gótikus templomnak a bőszt* r- cethez hasonV) mértékű renaissance álala- kii;iA:t azonban ritkaságszámba megy \ szász i/h> is inkább a gótikához vonzó­dott, a renaissance formau és hamudati eleimi tőle sokkal távolabb álltak, mint a magyar i/lé-tül. Ezért kel. kivételes je­lentőséget tu tujJonitmiunk Petrus Italos beyZt« re< i megbizatásának. undv n« k kö‘ v elke/tébcn ;•/ uj stílus formái és szol'e- III« e városban erős gyökeret vv»rl. A nagv s/ász templomok közül *-gy«t sem tj'á- Intik, rne v alaprajzi elrendezésében, fel­építésében és diszité-é’ben olyan áttekint­hető. vi'ágos h' -zédii és mé*r« tei mellett is egyszerű 'erm«', mint éppen a b sz! reei. Bizonyos, hugv e tulajdonságok — talán ti város két ruis’v sz«'rzete.ii egyházának, a domonkos és minorita templomoktiak ha­tása alatt — a ré^i gótikus épületből sem t hiányozhatlak. E niüv'-szi szem lé lel vég-ő diadala azonljan nyilván Péter mesUr in»i- ködéséht'z füződ'k. Éppen e tényben rej­lik igazi jelentősége. n belső diszités M'km az utas az «‘síi ■. vorssa! m>'-!',rl,o- zik Ifes/t-roere es ,*/ állomást«) befelé ig\ i'ks.ak. ep\ s/rrre un U zengésű buraiig - zug.is száll li'h'je. \ lialalmas és mégis lágy lump \ 'giphiimpő y őp a tá-as \őlgy li«‘u és betölti az <*ge>y I árost. M iiitlia e sell ii öl«' «'ssi 1 akarná magáim \ «»11 * 11 0 lornu'sz-i'tet cs a henne lüktet«) «'liléi. \z idegen a harang szavától \e/e|teive hirte­len eg\ pompás térre < r. meKiu'k hü/epcii nnnt valami mt'scb li óriás, e oil maga-- 11k a (.emploui. I orii\ I a s. ürkie lin n nn ; 1 «• H\ iigii/őhhiu'k, meg Csiulalahtsahluiok tetszik- \ag\ nldaksz un d>öl liuUány fém szűrődik ki s legfelső eme.1'térő! »'gy ­re ömlik a harang inig«) imái.'v.ga. \ tem­plom le.Iének arányait -.zmtt \alósziuül- lenné növeszti n ráhomlo Stiletseg \ rész K-t«'k elvesznek es az épiil«'t tömege dia­dalmasan uralkodik a váró- s/rrémen <* - törpüiö házai felett. Í z a nagyszerű «sti élmény még másnap is oftrim1"- a lélek- ben. Reggel az ember alig 'árjai hogy a templomot ism t láthassa. \ le kelő nap fémében büszkén bontakoznak ki a ha­talmas falak. .Az esti titokzatos 'arazsla tot K'csokollák róliik a ' «lám sugarak, «le ü gyönyörű épület szépségei annál telje­sebben állnak a szem élő előtt. \ gondos megfigyelés nvornán megebn énednek a kémén' köbe faragott formák - s lassan 1«" p«'ieg előttünk a templom egész élele. Egy régi. Will, századi metszet híven mutatja, bog' a főtéri egyház valóban tengelye és középpontja a városnak. \ körülötte terpeszkedő tágas négy szögű tér már a köz>pkorban ki.ilaku t. Belőle nagyjából derékszögű utcarendszer indul ki. l.gyanez a tervszerű, szabályos to.'epii- lés figyelhető meg K«ilo?.sv árptt. \ tem- plom a hatalmas tér közepére k' rii’i. V középkori városi egyházak, még.a >i agy ób­bak is. gyakran kies* li /.nk és zeg zugos utcák közé ékelődnek Róluk teljes képet Szinte nem kaphatunk. Ez/.! széniben a besztercei főtéri temp ómnak, akárcsak O kolozsvárinak, minden oldalról van tá'- lata. Hatalmas ívben lehet megkerülni, minden uézele újabb. iueg n jobb megh - petésekc-t tartogat számunkra- 5 iz-gáljuk most meg a részleteket küzelebbrö • flrpádkori nyomok A jelenlegi épület helyén minden vaió- sziniiség szerint már az árpádkorban áil* hatott istenháza. Ebbői azonban ma már semmi nem látszik. A legrégibb rés? min­denesetre a nyugati homlokzat és első boíiizakasz, melynek a többinél vastagabb J.iai korábbi származásukat világosan el­árulják, Az ai'aprajz ferdesége i.. több épí­tés. korszakot feltételez. E régi nyomok ellem e a mai templom teljes egeszébeu a } \ . és X\ I- század alkotása. A torony keletkezését a rajta található évszáruok világítják meg (1487—1519). A hatalmas, hat pii'lérpáirtól tagolt háromhajós csar- Húktemplomot rendki' ül magas és rövid szentély zárja le. A főhajó fölé csillag, a inC-E’khajók fölé pedig keresztboltozal fe­szül. A szentélyt há'óbohozat fedi. A it kha jókat függőlegesen körülfutó galé­ria osztja ketté. A szabálytalan közökben épített pillérek alul nvolcszeigí'etüek. felül köralakuakká válnak. A kései prifilu bor- dák fejezet nélküli testükből közvetlenül áradnak szét a mennyzeten. A kivüd vé­gigvonuló, háromosztatu támpillérék kö­zeit magas, karcsú ablakok törik át. A szentély északi oldalán két boltsz.akaszos. sekrestye húzódik meg- Az észak- és dél­keleti bejárat a késői gótika remekei, a homlokzat felőli ajtójón viszont a nyugati főbejárattal együtt fejvett renaissance stí­lusban készült. Ugyancsak renaissance íz­lésben épült a nyugati homlokzat három­emeletes, féloszlopokkal tagolt oromzata- A torony harmadik és negyedik emeletét elválasztó, lóhereives párkány még telje­sen megmaradt. A templom őreidet) koro­ParicefiezisS munkálatokat jutányoss?} fühl Lőrinczi â Co., Zápoiya-utca 14. és Szenteey- faáz-uíca l (Sebők-cukráazda) \ templom díszítése é« beren«Jezés - épir r(éné nem ke.vobé fontos. A torony ne- gvédik emeletének v.irkáin n gy -/ont szidnál á'd. A nagy magaság miatt, ^aj- nns. nem 'g1 n lehet róluk véleményt mon dani. Már jobban m<gtigyelliető a hajó déle.vugati szögletén befalazott, 1 127‘büi származó örcmiék, mely az elhunytat. Paltaieo .]. Circubt lovagi ruhában ágas- keri sztes pajzzsal és karddal ábrázolja. Ez az. első világi szénnél1 y hazánkban, akinek Csúcsíves stílusú, a'ako? síremléke fenn­maradt- Különös figyelmet érdeme Inek a kétoszlatu. gyamos későgót kapuk. A ket­tős nyilasokat pálca és körtotagok gazdag rendje keretezi, melyek finoman faragott oszlöpszékekrc támaszkodnak. A későkö' zépkornak még ezeknél is 'lendületesebb alkotása a gyönyörűen díszített szószék- Sajnos, meglehetősen út van faragva, de ennek ellenére változatos mintái még so­kait megőriztek eredeti ffisscségükből. A kezdődő renaissancenak pompás példái a szentélyben felállított stal’umok. A legre- mekebbet György mester rendeleté're An­tal nev ii asztalos készítette 1508-ban. A támlákat és a térdeplő négyszögekre osz­tott fa^át térbe duzzadó renaissance fara­gások ékitik. Az eredeti felles néhol még előbukkan. Vele szemben áll egy domon­kos atya, Benedictus de Bcthleern által á Szent Szűz tiszteletére felajánlott stauum, melynek könyöklőjén a faragó mester Begier János nevét is aláírta. (Johannes ßfcgle'r fecit). Négyszögletes mezőit igen szép intarziás diszit és tölti ki. Hasonló­képpen intarziák borítják a sekrestye 1563-ból való ajtósbárnyát is Ez utóbbi­val «’gykoruak a templom renaisSancesti- lu=u kőajtókeretei. Ezek könnyed ará­nyaikkal és biztos nie«?fogalmazásukkal tűnnek ki. Sokkal olaszosabbak, mint a hasonló modorú, nehézkes szász emlékek- A hajó falát a keleti szőnyegek nagyszerű sorozata disziti. Meleg, vöröses tónusuk szinte parázslik a templom homályában. A vidékies zamatiu főoltárt Klein János besztercei bíró állíttatta 1701-ben. A klasszíeista ízlés szép példája az, i814-bö, való bnta'mas orgona. A szentély padló­ját XVI. és X\ II ‘•zázjdi sírkövek borít­ják Xébány ép példányt a toronv '«‘aal-ó -zobájaban állítottak fel. A besztercei templom épülete ég fel­szerel« se a város gaz«iag művészi mii íjá­ról1 tesz tanúságot. Benne két stílus fonó­dik ö'rZ< . Mindegy ik megőrzi a maga sa­játos egyéniségét, harmónikiií összecsen- dülésiikbö' rnégiv izig-vérig egységes mii­Logmagasat- b árban vásárolunk zongorát, pianinót, harinoniiimot! Mcgtii/ottui ; at dijiiKiiU cn kiküldjük. Sternberg hangszergyár Budapest, VII., Rák'íc/i-u hatvan. ai kot á. -/ijtelik. \ g«rinán és 1 din ! «‘tűnek •’> i/lésiick e csütl;.! a tusait -zen-n* « s'-s találkozása párját ntkitja a masa n<‘- ineben. \mint a/ esti harangszó ny eg* -/ vidéké) livtol tf>r zengé-é v > i‘, ugv -/ívta inagaha és le-te-ilet I« m' g a '‘ iiip'oin ;l 'áros «‘S a Imimic lakó ember múltjának minden értékét, törekvését és ‘•zép^ég- kercsé.-ét. EST? Gf:ZA. GUIDO GOZZANO Uus’zühH eszíentiS / Huszonöt aztendü!... megöregedtem, flszálh jeleltem />utge ifjúságom. S bogy ne maradjon teljesen jeleden, C/t a könyvet hagyta rám kárpótlásnak, hogy egykoron, időnek, magasárul, rimrŐl-rimrc magamra ttsszaUttsas'. Huszonöt esztendő1... a lelkem ámul c biblikus csodán s a napra nézek, mely zord egemről lassacskán aláhull. Huszonöt esztendő!... nyakamra lépnek holt lágyai a harmincas tizednek... s imc, jeges borzalmával eléd megy a negyvenes, sötét legyőzőiteknek szaka s a vétség áll már a határon, fogad hamis, isajad [.kúra festett. Ó, elkótyavetyélt szép ifjúságom, tu ve tus vrcád most, csak most jeleit meg, mint ahogy néha csak a bttesuzáson ismered meg igazán a szerelmed. Huszonöt esztendő!... most, hogy a i gék jelé megyek, hadd hogy könnyezzelek meg, mert szép talál, mint a legszebb regényese. Fordította: JÉKELY ZOLTÁN KÜLFÖLDI ELBESZÉLŐK A TÖRVÉNY Irta: BORIS KRASDUNOFF Az erdő Uraigáig terjed. Hatdmasan és némán, mint a/ ősidőkben, mikor a föld fia­tal volt még és az ember ritka. A mocsarak fölött éjszaka kék lidércfénvek csillognak, szunyogfelhők, madárrajok ke­ringenek. A madarak rikácsolnak az erdő el­dugott tavai körül. A nyár rövid. Egy szép napon csak eltűn­nek a maradark az ég szürke felhői mögött, dél felé. A lidércfények kialszanak. Higgadt, meggondolt, mély csönd. Jön­nek a kemény hófúvások. Minden meleg­vérű lény: embere állat elbuvik valamilyen zugba. Csak a szívós, százesztendős fenyők dacolnak a viharral. Ropognak és nyögnek nehéz súlyúk alatt. A farkasok ordítása töri meg a holdfényes éjszakák hangtalanságát. Határtalan, fájdalom, panasz, kétségbeesés tör ki a farkasok torkán. Emelt fővel rohan­nak a mezőkön. Uraigánál vége szakad az erdőnek, kezdődik a tundra. Határvonal ez, rnár az örök némaság fehér hazája. Két alacsony, gerendákból épült kunyhó állt itt az erdő szélén. Karian és Perm tele­pedtek ide. Vadászatból éltek s hozzá jól. Ezüstróka, hód, menyiét volt elég az erdőben, a bőröket jó áron adták el. A két ember egyet­len kunyhóban is elférhetett volna... ha meg­érték egymást. De csekélységekért kész volt a civódás közöttük, az ellentétek napról- napra csak elmérgesedtek. Perm gyűlölte Kar- jant és gyűlölete annál inkább nőtt, ahogy látta: az számba sem veszi őt. Karjan cstén- kint, mikor vadászatról jött haza, sokszor favágásnál találta Permet. „Mint valami vén medve, ügy jössz, köszönni nem tudnál?*1 — morgott az. Karján mosolygott, nevetett jó­kedvűen, szélesen, s köszönt is, míéjrt ne, pi­rosló, egészséges arccal, mintha csak legjobb barátjához szólna. Vidáman fütyörészett. meg dúdolt is, pedig kemény, csontighatoló hideg volt ugyancsak. Vastüdő kei! ide, hogy ekkora hidegben is énekelni tudjon valaki. Perm sértő, bántó szijtkot fojtott el ma­gában. Felejteni nem tudott. Es megjött az éjszaka, a hosszú, végnélküli sarki éjszaka, ami kor minden eszébe jutott. Fekhelyén hány­kolódott, nyugtalanul. Kuszák voltak a gon­dolatai, mint pókháló. Gyűlölete nem hagy­ta nyugton, migcsak eí nem határozta, hogy mindennek véget vet. A következő nap már alkalom kínálkozott. Karjar. már kora reggel vadászni ment, kuny­hója üresen állt. Estig nem jöhet haza, ezt tudta Perm, sietés nélkül dolgozhatott. Bement a kunyhóba, összerakosgatta azo­kat a tárgyakat, melyek könnyen égnek. Ren­geteg könyvet talált ott. Heiyet csinált a tűzhely mellett, ahol prémek függnek a ge­rendára aggatva. Egyrakásra hordta a köny­veket: tüzet gyújtott. Talán még nevetni is tudott volna... csupán egyetlenegy szái gyu­fa volt dobozában. Ha ez * elalszik, saját kunyhójába kellett volna átmennie gyufáért. De nem aludt el, sistergő, kék lánggal égett. A gyufa lángját elfujta aztán és visszatette a dobozba. S amig a tűz lassú tovatedjedését figyelte, talán észre sem vette, hogy vissza- csusztatja az egyetlen, elhasznált gyufaszálat tartalmazó dobozt a zsebébe. Mintha a földbe gyökereztek volna Karjan lábai, amikor este hazajött kunyhója mara­déka előtt. Hamu, néhány füstölgő üszök- darab volt a helyén. Perm fát hasitott. Fütyült felkészült min­denre. Annál nagyob volt a meglepődése; Karjan szóra sem méltatta. Csak rászegezte hideg, nyugodt, komoly tekintetét. Magához hívta kutyáját, síjét megigazítva, eltűnt az erdői fái között. Perm többé nem látta őt. Egyedül élt. ^ Sokszor gondolt arra. miért is volt mind­ez. Miért kellett ezt megtenni... Az erdő hallgatott mélységesen. Múltak a hónapok, A tél hosszú volt, vkéménv még mindig. A farkasok egyre éhesebben, dühö­sebben ordítottak. Sokszor mintha elkesere­dett könyörgést lehetett volna kiolvasni a hangjukból..,

Next

/
Thumbnails
Contents