Ellenzék, 1943. január (64. évfolyam, 1-24. szám)

1943-01-29 / 23. szám

I 1943 január 2 9. .wax.^mmmsssssxss SPORT ELLENZÉK jfffiumini Kisorsolták a kerii'eti bajnokságok tavaszi fordulóját jS KOLOZSVÁR. A kolozsvári labdarugó héttel kapcsolatban megbeszélést tartsanak. alkerüiet tegnap este Adorján Ödön ügy- j A sportkét alkalmából nagyszabású és az vezető egyesbiró elnökletével ülést tar- ! előjelek szerint nemzetközi jellegű sport- iott. melyen kisorsolta a kergeti bajnok- | eseményeket akarnak rendezni KMozsva- ságok tavaszi fordulóját, mely április 4-éu ron az erdélyi és a kolozsvári egyesületek kezdődik és június 13áu fejeződik be. A . bevouálsával. sorsolás a következő: Április 4.: KMTE—KEAC, Postás— KAC II., DMÁV—BMSE, Bástya II— Korvin, KMÁV II. Szamosujvári Törek­vés. Április 22.; Bástya II.—Törekvés, KMTE—KAC II., KMÁV II—BMSE, Postás—DSE, DMÁV—KKASE, KEAC —Korvin. Április 18.: KKASE—Postás, DSE— KMÁV II.. KAC II.—Bástya II., Törek­vés—KEAC, BMSE—KMTE, Korvin— DMÁV. Április 25.: KEAC—KAC II., Bástya II—BMSE, KMÁV II—KKASE, Postás —DMÁV, Korvin—Törekvés, KMTE— DSE. Május 2DMÁV—KMÁV II., KKASE —KMTE, KAC II.—Törekvés, Korvin— Postás. DSE;—Bástya II., BMSE—KEAC. Május 9-: Törekvés—BMSE, KAC II. —Korvin, KEAC—DSE, Bástya II.—- KKASE, KMÁV II.—Postás, KMTE— Korvin. Május 16-: Postás—KMTE, DMÁV—• Bástya II., KMÁV II— Korvin, KKASE —KEAC, DSE—Törekvés, BMSE— KAC II. Május 23.: KAC II.—DSE, Korvin— BMSE, Törekvés—KKASE, KEAC— DMÁV, Bástya II—Postás, KMTE— KMÁV II. Május 30.: KMÁV II—Bástya II., Postás—KEAC, DMÁV—Törekvés, KK- SE—KAC ír., BMSE—DSE, KMTE— Korvin. Junius 6-: BMSE—KKASE, KAC II — DMÁV. Törekvés—Postás, KEAC— KMÁV II., Bástya II—KMTE, DSE— Korvin. Junius 13.: DSE—DMÁV, BMSE— Postás, KAC II— KMÁV II., Törekvés— KMTE, KEAC—Bástya II., KKASE— Korvin. Az értekezletre az OSK felügyelője kü­llőn mieghivókait nem bocsátott ki és ezért ezúton kéri az egyesületi vezetőket é>s a kerületi vezetőket, hogy minden körülmé­nyek között megjelenni szíveskedjenek. Bejutott a elöntőbe a KKE korong­csapatai KOLOZSVÁR. Mint ismeretes, n KK.E- nak a szövetség határozatának értelmében szerdán Csíkszeredára kellett utaznia, hogy ott lejátssza 'a CsTE elleni és a nagy hófúvás miatt elmaradt mérkőzését. A kolozsvári korongozókat a téli sport hí­veinek nagy aggódása, kísérte. A mérkőzést döntő jelentőségűnek ígérkezett, mert attól függött a döntőbe való bejutás, vagy kiesés kérdése, de az előjelekből úgy látszott, hogy sikertelenül fog a kolozsvári együttes útjáról visszatérni. Csütörtökön késő este távirat érkezett Ko­lozsvárra, , amely a következőképpen hang­zott: „Döntetlenül, gólnélkül mérkőztünk. Vásárhelyi“ ■ A nagy találkozó tehát idegfeszitő küzde­lem után gólnélküli döntetlennel végződött, nmi igen hízelgő eredmény a kolozsvári csa­patra nézve, amely tartalékosán, legjobb já­tékosai nélkül állott, ki. A szabályok értel­mében döntetlen esetén a vendégcsapat jut tovább és igy a KKE bekerült a löntöbe, amelyet február első napjaiban Kolozsváron fognak lebonyolítani Palics, Kassa, Maros: a- sárhely és kolozsvári csapataink részvételével. A KKE korongozói egyébként csütörtö­kön éjjel meg is érkeziek Kolozsvárra és fá­radalmaik kipihenése után nekiállanak az ed­zésnek, hogy minél felkészültebben vegyek fel a harcot a döntő küzdelmekben. AZ ERDÉLYI KÁRPÁT EGYESÜLET f. hó 31-én, vasárnap sikirándulást rendez a Hója-erdei menedékház környékére. \ ki­rándulás keretében elméleti és gyakorlati ok­tatást fog tartani Csegezy Antal sioktató. Jelentkezni lehet Timkó Ernő posztóáruházá­ban, Kossuth Lajos-u. 4. sz. szombat déli 12 óráig. Indulás vasárnap reggel fél 9 óra­kor az EKE Jókai-u. 2. sz. székháza elől. Vezető Timkó Ernő. Vendégeket szívesen lát az Egyesület. A KAC labdarugó szakosztályának választ­mánya vasárnap délelőtt fél 11 órakor ezévi első választmányi ülését tartja“ az egyesület Unió-utca 21. sz. alatti helyiségében, amelyre a tagok szives megjelenését kéri a vezetőség. MAROSVÁSÁRHELYEN a tavalyi s'ke- res szereplés után máris készülnek a tavaszi idényre. Az MSE csapata megkezdette a tor­natermi edzéseket, hogy a játékosok erőn­létét növelje. A FŐISKOLAI sibajnokságokat február első napjaiban tartják meg Budapesten, .me­lyen a KEAC is számos versenyzőt indít. KÖZGAZDASÁS Mezőgazdasági munkások ös’mwtégi biztosítása Az őszi forduí'ó után a bajnokság je­lenlegi ákása a következő: 1. KEAC 10 9 _ 1 41:5 18 2. KKASE 11 8 — 3 31:19 16 3. DSE 10 7 —, 3 31:17 14 4. KMÁV II. 10 6 1 3 31:23 13 5. KAC II. 11 5 2 4 28:27 12 6. DMÁV 10 5 1 4 33:17 11 7. Bástya ír. 11 5 — 6 28:28 10 8. BMSE 11 4 1 6 27:33 9 9. Postás 10 4 1 5 19:27 9 10. Sz. Törekvés 11 4 1 6 24:33 9 11. Korvin 10. 1 1 8 13:38 3 12. KMTE 11 1 — 10 10:49 2 KOLOZSVÁR- január 29. Kolozsvár polgármestere az 1938 : XVI. t. c. és az 1939 : XVI. t. c., illetve a 87.090—1938. F. M. számú rendelet alapján fe-hivja Kolozsvár thj. szabad királyi város terü­letén tartózkodó mezőgazdasági munka­vállalókat, hogy öregségi biztosítási köny­vecskéiket az 1942. évi bélyeglapok bera­gasztásának ellenőrzése végett a polgár- mesteri hivatal IH-ik ügyosztályában (vá­rosháza, I. em. 28. sz. szoba, mez őrén dé- Stzet) ez évi január 30-ik napjáig bezáró­lag feltétlenül mutassák l>e. A polgármester figyelmezteti a mező- gazdasági munkaadókat, hogy az alkalma­zásukban álló mezőgazdasági munkavál­lalók fen'ebbi kötelezettségének teljesíté­séért felelősek. Egyutta'l felhívja azokat a mezőgazda­sági munkavállalókat, akik öregségi biz­tosítási (OMBII könyvecskéiket eddig bármi okból nem vá-tották ki, bogy a könyvecske díjmentes átvétele végett a fent jelölt időben és helyen jelentkezze­nek. Aki a fenti idő alatt nem jelentkezik, az 19.38 : XII. t. c. 30. és 31. paragrafusai­ba ütköző kihágást követ el és súlyos bün­tetésben részesüli A megyééi ipaross testvéri összefogása volt a kolozsvári iparosok kassai látogatása Az őszről elmaradt Korvin—DSE, DMÁV—Postals és KEAC—KMÁV II. mérkőzéseket az egyesületek március 28- án kötelesek lejátszani. Mérkőzésre készülnek a levente ökölvívók és birkózók KOLOZSVÁR, január 29. A kolozsvári MÁV-leventék. szombaton este 7 órakor a MÁV összhang dísztermében a nagybányai levente öökölvivók együttesével merik össze erejüket. A két leventecsapat találkozóját nagy ér­deklődés előzi meg cs az a jelek szerint az idény első komolyabb ökölvívó eseménye lesz. Ugyancsak nagy harcra készülnek a le­vente oirkozok: január 31-én Nagyváradon szerepelnek a Honvéd Nap keretében, ahol ?. legjobb váradi leventebirkózókkal kerülnek össze. A kolozsvári leventéket Kovács József. az erdélyi birkózó szövetségi kapitány, a nagyváradi leventéket Tőzsér József, az mert birkózóbajnok készíti elő. Ma értekezlet lesz a Mátyás király sportévvel kapcsolatosan KOLOZSVÁR. Ma, pénteken este hat órakor rendkívüli fontosságú értekezhet lesz Kolozsváron a Mátyás király sport- évvé] kapcsolatban. Varga Jenő, az Or­szágos Sport Központ erdélyi felügyelője a KEAC Mátyás Király Diákházban lévő helyiségébe összehív'a uz összes kolozsvá­ri egyesi) etek vezetőit, valamint az ösz- see$ kerületek vezetőit, hogy u március­on megrendasenáá Mátyás király s’scrl­KOLOZSVÁR, január 29. Röviden már beszámoltunk arról, hogy a kolozsvári y.< ndégiparosok, viszonzásul azért, hogy a hazatérés a kalmából a kassai vendéglátó iparosok zászlót ajándékozlak a kolozsvá­riaknak, Mátyás király szobrának kicsi­nyített másával ajándékozták meg a kas­saiakat. Az ajándék átadása ünnepélyes formaságok mellett történt meg és ez az ünnepség a magyar iparosság testvéri ösz- szefogásánö-k gyönyörű megnyilatkozása volt. A kassai ünnepségről most tértek haza a kolozsvári veridégiparosok, akik a leg­nagyobb eJragadtalássa'.' nyilatkoztak arvcl a rendkivül szívélyes fogadtatásról, amely­ben részük volt. A kolozsváriak nyolctagú küldöttségét, melyet Csonka Antal aielnök vezetett, már a páyaudvaron nagy kül­döttség fogadta. Este ismerkedési vacsora volt, másnap megkoszorúzták II. Rákóczi Ferencnek a dóm falában elhelyezett em­léktábláját ugyanaznap déle’ott pedig a Kereskedelmi és Iparkamara nagytermé­ben díszközgyűlés volt, amelyen résztvett dr. Pohj Sándor polgármester, a város ta­nácsa. a p^nzügyigazgatóság és a kamara vezetősége is. A díszközgyűlésen Kleit$ch József, a kassai vendéglősök elnöke hálás köszönetét fejezte ki a kolozsvári testvér- egyesületnek nemes tradíciókat ápoló és a kassaiakat megtisztelő elhatározásáért. Szeretettel üdvözölte a kolozsvári vendé­geket és megköszönte, hogy vállalták a hosszú utazás sulvos fáradalmait. ,,Legyen ez a mai ünnepség szimbóluma a magyar iparosság testvéri összefogásának — mondotta — és a Nagyságos fejedelem kuruc Kassájának és igazságos Mátyás ki­rály kincses Kolozsvárjának ez ă testvéri ölelkezése legyen egy szebb magyar jö­vendő ígérete.“ A megnyitó után Csonka Antal hazafias beszéd kíséretében adta át a kolozsváriak ajándékát. Beszédét igy fe­jezte be: ,,Fogadják testvéreink ezt a kis fig vei message t szívesen, mert a legna­gyobb nemzetfenntartó gondolatot van hivatva hirdetni; az igaizsálgot. Igazságot Magyarországnak, igazságot, kenyeret, be- csü'etet, munkát i magyar népnek!“ A beszéd végeztével átnyújtotta Huba Fe­renc szobrászművész pompás alkotását. Dr. Polli Sándor polgármester szobait fel azután, aki Kassa város közönségének hálás köszönetét tolmácsolta az ajándék­ért, amé,ly mindig emlékeztetni fogni a Felvidéket é.s Erdély fővárosát arrahogy kéz a hőében kell haladni a szebb magyar jövő felé. A diszközgviilesf délben tár-asebéd kö- vţelle. Az ebéden Kerkoska Béla üdvözölte a vendégeket és állva hallgatták végig Kfeitsch Józsefnek a Főméitóságu T'rra mondott felköszöntőjét, a város nevében Ruftkay György városi tanácsos mondott feliköszöntőt. Arra kérte a kolozsváriakat, vigyék magukkal haza a Nagyságos feje­delem városának testvén szerzetét. A ko­lozsvári vendégek megtekintették a Nem­zeti Színház előadását. A vacsora során Kassa város vezetősége annak a remény­ségének adott kifejezést, hogy a tavasz folyamán Kolozsváron ünnepélyes formák között adhatják át majd azt a dis-znszlót, amelyet már postán küldöttek el a haza­térés alkalmából Kolozsvár városrínak. Már akkor az volt a szándékuk, hogy a zászlót küldöttség hozza le Kolozsvárra, Ve a viszonyok akkor e «*- nem voltak al­kalmasak. * HMM írók és könyvek Illyés Gyula: A FRANCIA IRODALOM KINCSESHÁZA A francia szellem története jelenik meg ezeken a lapokon szemelvényekben, Illyés Gyu­la válogatásában. Egy különösen gazdag, sa- játszerü irodalom képe bontakozik ki, az első francianyelvü szövegek megjelenésétől napja­inkig: a Roíandémektől Apollinaireig; olyan irodalomé és költészeté, mely nem egyszer járt az európai gondolat előtt s mely leg­franciább megnyilvánulásaiban is magas és nagy költészet maradt, mert az emberi gon­dolat világosságáért küzdött. „A francia iro­dalom története— mondja Illyés Gyula ki­tűnő előszava — a világosság töiténete Az érzelmeken győzedelmeskedő értelemé. Egy szüntelenül folyó, bár lényegében rég eldőlt harcé, a mind mélyebb és homályosabb érzel­mek s a mind világosabb értelem közt. ‘ Egy antológia azonban nemcsak azt c né­pet s azt a költészetet mutatja be, amelynek irodalmából összeválogatták anyagát, vizsgá­zik az a nép is, amelynek az antológia ké­szül, vizsgázik irodalmának történetében és költőiben, fordítóiban. A XIX. és XX. század magyar irodalmának szinte állandó gondja, legkedvesebb műhelymunkája, példája volt a francia irodalom, ennek a korszaknak fordí­tásai, Ady, Babits, Tóth Árpád, Kosztolányi, Szabó Lőrinc az eredetiekkel vetekedő müvei fénvesen kiál 1 iák ennek az antológiának oró- báját. A kevésbé ismert, elhanyagolt közép­kort maga Illyés Gyula hozza közelebb hoz­zánk egy sor remekbe készült uj fordítással. De többi munkatársa is tudása és tehetsége javát adta, hogy a franHa irodalom kincses- nzának ez az eddigi köteteknél gazdagabb és testesebb kötete létrejöhessen. Az Athenaeum kiadása. Ára kötve iS pen­gő. Kapható az „Ellenzék1' könyvesboltban, Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. Kérie az Athenaeum újdonságok jegyzékét Sztrókr.y Kálmán; KÉMIAI KÍSÉRLETEK I Sztrókay Kálmán, a Száz kísérlet és Még száz kísérlet népszerű szerzője, uj könyvében a világirodalomban páratlanul álló, rendkí­vül hasznos és érdekes szórakozást nyújt ifjú olvasóinak. A kémiai kisérletezés nem játék, nem bii- vészmutatvánv, hanem komoly tanulmány Az az igazi célja minden kísérletezőnek, hogy megismerje a természetet. Az iskolában is kí­sérletek kapcsán tanítják a kémiát, de ég és föld különbség van a messziről végignézett s mindig sikerülő előadási kísérletek és a diák­otthon, saját maga fabrikálta eszközökkel végzett, türelmét és ügyességét próbára tevő kísérletek között. Sztrókay Kálmán könyve a diákkisérlete- zők számára pompás útmutatást és gazdag kisérletsorozatot ar, mely nemcsak a kémia aiapelveivel ismerteti meg, hanem feltárja a modern kémia legérdekesebb és legkorszerűbb anyagainak előállítási módját is. Megjelent a Királyi Magyar Egyetemi Nvomda kiadásában, a Könyvbarátok Ifjúsági Könyvei sorozatában, S. Kovács Kálrpán raj­zaival. Anton Coolen: A Jó GYILKOS Ez az egyszerűségében is démonikus törté­net egy kitűnő hollandi irót mutat be a ma­gyar közönségnek. Coolen neve csak nálunk ismeretlen. Müvei régen átlépték a holland nyelvterület határát, ,,A jó gyilkos" francia kiadásához Jean Giono irt elragadtatott, lel­kes bevezetőt. Coolen rá is szolgáit erre a di­cséretre, kitűnő iró, szokatlanul közel tud férkőzni az élet és a világ titkaihoz, velejü­kig ismeri az embereket, csodálatosan ért az atmoszférateremréshez. Csodálatos nagyvonalú sággal ábrázolja a holland parasztot, ösztö­nös, félig öntudatlan életében, alakjaiban anv- nyi örök emberi érzést rögzített meg számuk­ra, hogv nem is tudjuk, mit csodáljunk job­ban. emberismeretét-e, vagy az emberiség jobb sorsába vetett reményét, azt a jelnetéí, amely­ben a jó gyilkos legyőzi magában az ösztö­nök kísértését cs nem követi el élete második gyilkosságát. Az érdekfeszitő, varázsos hangulatú regény az Athenaeum kiadásában jelent meg. SZABADALMAZOTT TALÁLMÁNY ELŐÁLLÍTÁSÁRA JOGOSÍTÓ IPARIGA­ZOLVÁNY. Az iparügvi minisztérium dönté­se szerint csak a feltalálók kaphatnak ipar­igazolványt, illetőleg iparengedélyt arra, hogy szabadalmazott találmánya tárgyát szakkép­zettség igazolása né" ül előállíthassa. Az ipar- jogosítvány hatálya megszűnik, a szabadalom érvényét ^ veszti, ha a feltaláló másra ruházza át. Az a személy tehát, aki a felta­lálótól engedménv utján szerezte meg a sza­badalmat, szakképzeotség igazolása nélkül annak előállítására jogosító iparigazelváuyt nem kaphat, kivéve, ha a szabadalom tár- yác syársawüea kívánja olóálUuai.

Next

/
Thumbnails
Contents