Ellenzék, 1942. október (63. évfolyam, 222-246. szám)
1942-10-28 / 244. szám
/ Ííft OK16h*T ** VÁM Székely ud varhely, október 28. Gyönyörű napsütéses tezi reggelen h Kult gépkocsink «/. udvarhelymegyei Felsőrákos község leié, ahol ü műi napon tartja rövid pír hót leforgása alatt uv EMGE udvarhely \ innegyei kirendeli Rége hatodik gazdauapját. Uromrüt‘1 es megelégedetten látjuk .1 rohan-.» gépkocsink nyomán elmaradó bevetett bu;.n íöldeket, ahol már csirába szóidként az annyira fontos és a jövő reménységét tápláló magyar (buza. Felsőrákos község közvetlen az uj román intár mellett fekszik és gyönyörű székely népviseletéről hires. A múltban vármegyénk köz- régeiből egyike voH azoknak, amelyek a lég- .zebb lóillományukkal dicsekedhettek, azonban 97 akkoii román hatóságok legszebb lovaik.it Mvitték és sajnos, legnagyobb részük odame- rpadt vlagy amelyik visszajött használ hatni- lanna vált. Ez a község már a múltban bebi- .onyitotta törhetetlen élniakarását és tudásszomját akkor, amikor már 1941-ben kérte <ogy az EMGE háromhetes gazdasági tanfo- .yamot tartson, megértvén azt, hogy a jól elkészült magyar gazdák állják meg helyedet a mai viszonyok, teremtette helyzet rohanó iramában. Pontban 10 órakor érkeztek a vendégek és áokelőségek Felsőrákosra, ahol gyönyörű fe- .yőfagalyakkal és nemzeti zászlókkal disztett diszkapu várta. Szabó Imre körjegyző a ratóság nevében meleg szavakkal fogadta^ a megjelenteket, örömének adva kifejezést, rogy az EMGE képviselői ellátogatnak oda, a nagyarság végváriba, hogy ébren’ajtsák a oagyar öntudatot. Majd Ferencz György kisgazda köszöntötte a vendegeket. A köszöntok- •e válaszolva Szakáts Zoltán EMGE ldrendelt- »égvezető köszönte meg azt a kedves fogad- .atást, hangsúlyozva, hogy ,,idejövetelünk céllá nemcsak látogatás jellegű, hanem magyar cötelesség is". Tizenegy órakor a vendégek: és a falu la- rossága átvonultak az unitárius templomba, ihol megkezdődött az Isten-tisztelet. Kelemen vstván unitárius esperes beszédében gyönyörűen fejtette ki a munka jelentőségét jövő fennmaradásunk érdekében-. A templomozás után a jelenlevők átvonultak e községháza nemzeti zászlócskákkal és fenyőfüzérekkel díszített nagytermébe, ahol már ’.sufolásig megtjelt terem fogadta a vtendé- :eket. Az emelvényen ott látjuk az EMGE kiküldöttjét, Sára István hiromszékvármegyei kirendel {cégvezetőt, Kabay kirendeltségi tisztviselő kíséretében, Gajdátsy Nándor udvarhely- megyei- m. kir. gazdasági vezető felügyelőt, Szász Dezső állattenyésztési egyesületi igazgatót, az EMGE udvarhelymegyei kirendeltsége í énvisel etében Szakáts Zoltán kiren-deltségve- detőt, Borbáth István kirendeltségvezető helyettest és Dénes József kirendeltségi tisztvi- ielőt. Kelemen István unitárius esperest, Haáz Sándor iparművész tanárt, a Kormányzó Ur kenderest székelykapujának diszitőjét, Nagy Imre olaszteleki földbirtokost, Nagy Ferenc erdélyipárti titkárt. Dénes Mózes kisgazdát és még sokan másokat A díszközgyűlés a Magyar Hiszekegy el- éneklrsével kezdődött a felsőrákosi dalárda előadásában Asztalos Ferenc ig. tanító vezetésével. majd Kelemen István unitárius esperes üdvöz” a vendégeket és hangoztatja a magyar összefogás Fontosságát a mai rendkívüli v:6zonyok között. Azután Szakáts Zoltán RMGE kirendeltségvezető emelkedett szólásra vázolta a mai háborús idők okozta nehézségeket, hangsúlyozva, hogy közösen munkálkodjunk jövő boldogulásunk érdekében. Ezután naidáhry Nándor m. kir. gazdasági vezetőfelügyelő vi6sz a pillantást vetett a mult ví'ágh ború e15tti időkre. trnkor a környező államok gazdaságilag fejlődtek, addig Magyarország nem gondolt a gazdasági fejlődésre s csak a háború után jött rá acra, hogy többet és minőséget kell termeljen, hogy nemzeti boldogulását biztosítsa. Majd a mezőgazdaság fejlesztéséről szóló törvényt ismertette s azután áttért a szakelőadására, ré&z'etesen ismertetve a növénytermelés fontosságát Azután Séra István háíromszékmegyei EMGE kirénde!t6c:gvezető emelkedett szólásra;, kifejezésre jnttafva azt, hogy ..gazdaköreink nemcsak gazdasági érdekeinket, hanem nemzeti megmaradásunkra ?rányu!ó törekvéseinket is fel kell karolják", nsajd az EMGE munkásságát méltatta. Azután a dalárda a Székely himnuszt énekelte el. majd Szász Dezső m. kir. gazdasági felügyelő, állaittenyésztési egyesületi igazgató tartotta meg szakelőadását a növendékállatok takarmányozásáról. Utána Marok János kisgazda Arany Jánosi Nagy idő volt cimü köMeményét szavalta el nagy teszéesel. Mard Borbáth István EMGE kirendeltségvezetőhelye*ttes tartotta meg szakelőadását a ,.Helyes trágya kéz elésről és trágyázásról" címmel. Endő Mózes kisgazda az inari és olajos növényekről tartott előadást, majd a Kormos pataka által okozott károkat -ismertette s kérte, Ihogy járj áriák közbe a patak szabályozása érdekében. Ezután a dalaid,1 népdalokat énekelt, majd Nagy Ferenc erdélyipár'i titkár ismertette az Erdélyi Párt célkitü/w'vit, hangoztatva, hogy az FMCE (•'. az Erdélyi Párt egysíkún dolgozik. 1 /után Dénes Mozi"; kisgazda hívta lel a hallgatok figyelmét 1 belső an Vernal egységé nek fontosságára, majd Szakáts Zoltán 1ÎMGF kirendeltségve/otó emelkedőit szólásra és ismertette ,1 inu.i gazdasági helyzetet s azokat az áldozatokat, amelyeket a kormány az erdélyi magyar ga/.üatársadalom megsegítéséért tett, majd közellátási kérdésekkel foglalkozva, kitartásra buzdította ,1 gazdákat. Ezután a szépszámban jelenlevő magyar leányokhoz és asszonyokhoz. 6zólva, kifejezésre juttatta azt a felelősséget melyekkel a magyar anyák a jövő nemzedék nevelésével tartoznak. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után a gvülés végétért s a közönség átvonult a termény kiállítás megtekintésére. A terménykiállitds a felsőrákosi székely gazdák élniakarásának beszédes bizonyítéka, az Ízlésesen feldíszített teremben 6zebbnél-szebb termények és gyümölcsök gyönyörködtették a látogatókat. Ezt követőleg egytáléitelcs közA Holnap utoljára a CORVINBAN L O ebéd volt. Délután pedig az. állnlkiállitéis nyi- jott meg, ahol külön csoportokban teheneket, üszőket és lovakat hajtottak fel, melyeket a bírálóbizottság oklevelekkel jutalmazott. Az üszők csoportjában első volt Székely Ferenc hároméves Gyöngyös nevii üszője, 2. Székely János 15 hónapos Tarka nevű üszője, 3. An- rloikó Mihály hároméves Széles nevű üszője. A tehenek csoportjában 1. Erdő Mózes ötéves Bözsi nevű tehene, 2. Demeter Mihály ötéves Bözsi nevű tehene, 3. Székely János ötéves Virág nevii tehene. A lovak csoportjában 1. Erdő Mózes Bözsi nevű kancája, csikójával, 2. Székely Mik lés 2 és féléves Csinos nevű kancája, 3. Pál F. János négyéves Csinos nevű kancája. Az áüatkiállitás után a nagysikerű gazdanap végétért. MURCIA SU ROMA BUKAREST, old(>bor 28. (TP.) Tárgyalások indultak meg Románia és Bulgária között nagyobbarányu lakosságcser' ügyében. Már a krajovai szerződés alapján a múltban is sor került, mindenesetre csupán korlátolt méretű lakosságcserére. Az uj áttelepítési akció keretében körülbelül 320.000 bo’gár tér vissza Bulgáriába. közülük 3(10.000 Besszarábiaból, a többi 20.000 pedig a Bánátból és Románia más részeiből, ezzel szemben nébányezor román áttelepítésére kerül sor. főleg a Vidin körüli dunai partvidékről. A tárgya- 1 lások folyamán felvetődnek a krajovai j szerződés alapján végrehajtott áttelepitésekkel kapcsolatos vagyoni kérdések is. Mint közük, a legtöbb visszatelcpiie.tt ból- gárt Nyugat-Tráeiában telepítik le, a i'« nu- rnaradó részt pedig Dél-Dobrudzsában. Romániában a közelmúltban külön bizottságot neveztek ki, amely a Búgtól keletre fekvő területeken élő románok visszatelepítésének kérdésével foglalkozik. A visz- szatelepités szempontjából számításba jövő románok számáról még nein tettek közléseket, feltehető azonban, hogy körülbelül 50.000 személyről van szó. akik évtizedekkel ezelőtt mint pásztorok és földművelők kerültek a Búgtól keletre fekvő vidékre. SZÍNHÁZ és MŰVÉSZET Ma esti hangversenyéről nyilatkozik Faragó György zongoraművész KOLOZSVÁR, október 28. (Az Ellenzék munkatársától.) Ma újra Kolozsvár vendége Faragó György. a neves fiatal magyar zongoraművész, akinek legutolsó budapesti hangversenyéről olyan le.kes és elismerő kritikákat olvastunk. Faragó nagyon megszerette Erdélyt s ezt a nyarat is a Radnai hegyek között töltötte. — Tévedésből egy nappal hamarabb érkeztem Kolozsvárra, — mondja — 27-én azt hittem, hogy 28-a van és igy idecsöppentem a koncert előtti napon. De végtelenül örülök ennek, mert igy egy nappal tovább maradhattam ebben a városban, láthattam a cégi. kedves helyeket és a kedvenc barátokat is. Tulajdonképpen e pillanatban, ha megkaptam volna vízumomat. Belgiumban kellene lennem és koncerteznem. De, hogy nem vagyok ott, hanem Kolozsváron, ennek nagyon-uagv on örü ök. — Mi a mai koncertjének műsora? — Bach, Mozart és Beethoven. Játszani fogom Beethoven egyik legutolsó miivét, az Opus 106-os Hammerklavier szonátát. íogy ezt a hosszú és nehéz müvet Kolozs- áron játszani merem, annak alapja, hogy tavaly megismertem az itteni zeneértő közönség magasrendii kultúráját és megértését. Nem minden városban mernék zongorához ülni ezzel a szonátával. Faragó György tavaly teljes mértékben kivívta és kiérdemelte Kolozsvár szeretetét és megbecsülését, igy az ő megbecsülése már csak kölcsönös. — Mit játszik legszívesebben? \ álasza nagyon érdekes.-— Nem hiszek a művészetben való specializálódásban. Lehet, hogy uz én csont- rendszerem könnyebb müvek interpretálására hi\atott. de azért nem játszhatom és nem is játszom, csak Chopint, vagy Debussyt. Igaz, hogy valamikor legszívesebben ilyen és hasonló müveket adtam fdő, ma azonban Beethovent játszom a legnagyobb örömmel, de ez sem jelenti azt, hogy csak őt akarom játszani. — Kolozsvári hangversenye után hová kötötte le magát? — Az északi államokba: Belgiumba és Hollandiába. De Budapesten is adok hangversenyt Tclmányival s ugyanezt a szonátaestet remélhetőleg majd Kolozsvárott is megrendezzük. Faragó György mai hangversenyét a vármegyeháza dísztermében adja, mert a Mát vas Király Diákházat jelenleg restaurálj ák. — Nem tudom, mit restaurálnak rajta'. •— mondja Faragó — mert szebb, mint amilyen volt, már nem Igen lehet. A ma esti Faragó-koncert elé nagy várakozással tekint Kolozsvár közönsié'ge. amely már tavaly szivébe fogadta az Európát járó s a magyar művészetnek sok-sok dicsőséget szerzett fiatal magyar zongoraművészt. (M. L.) Mindenkinek fontos! Könnyen kezelhető! Légoltalmi függönyök tökéletes elsötétítéssel megrendelhetők az „Ellenzék" könyvesboltban Koozsvár, Mátyás király-tér 9. Telefon II«—99. Négyzetméterenkmf 3 pengő a rendelőiéi lakásán készen felszerelve! Mintát üzleti órák alatt díjtalanul bemutatunk. Ezelőtt húsz évvel Milánó pályaudvarán hangzottak el ezek a szavak: „Holnap Olaszországnak nem minisztériuma, hanem kormánya lesz.“ Aki ezeket a szavakat mondta, három oszlopban nyomult száz- ötvenezer feketeinyes élén Róma alá, nemcsak hogy megteremtse az uj Itáliát, hanem hogy letéteményesévé váljék az uj európai rendnek. Olaszország ezen a napon lett jogos várományosa az egykori hatalmas római birodalomnak, ezen a napon szerzett jogot arra, hogy uj erkölcsi értékrendet szabjon Európának. Azóta fogalommá vált „Marcia su Roma1, a római bevonulás napja, ami az idő távlatában egyértelmű lett az ósdi, de időnkint megtákclt nemzet- íelépités gerinctörésével. Az egykori „nagy ígéret“ napjaink kinyúlt fénycsóvája lett. S ha egyáltalán meg lehet jelölni azt az időpontéi, amelyben egy roskatag, elaggott világrend megkezdi a hátrálást az erőteljes felépítésű uj emberi eszmények előtt, akkor bizonyos, hogy az uj Európa ezelőtt húsz évvel, ezen a napon született meg. Örömmel emlékezünk erre a napra. A magyar nemzet Szegeden már megtalálta az uj gondolatot és felfigyelt minden jelre, ami szomszédainál történik. Majdnem egyidőben, majdnem azonos módon gázoltunk keresztül a történelem fullasztó hínárjain. Megérettük azt a sorsközösséget, mely minket összefűzött a történelem folyamán. A két nemzet, a magyar és olasz sorsvállalásai párhuzamosan haladtak. S amikor az utódállamok fojtó gyűrűjébe Cson- kamagyarország társtalansága felé gyilkos törekvések feszültek, csak egy nemzet volt a győztesek Európájában, amely őszintén, becsületesen mellénk állt s az Mussolini fasiszta Olaszországa voll. Az olasz és magyar nép barátságára újabb pecsétet nyomott az olasz nép vezére. Bebizonyosodott, hogy a magyar és olasz nemzet barátsága nem alkalmi jellegű, hanem sokkal mélyebben, a két nép sorsközösségi tudatában, rokon lelki alkatában van megalapozva. A Marcia su Roma-tói a Hon. partjáig, ahol vállvetve küzd e két nemzet fia, hosszú az ut. A történelem kemény viharai tették próbára e két nemzet őszinte barátsá gát és próbálták szétszakítani önző érdekek végső céljaiként. A középkor kereskedelmi, a renaissance szellemi s a szabadságharcok kapcsolatai a jelenhez vezetnek. A magyar honvéd és az olasz lövész ma ott áll a németek oldalán az orosz síkságokon. És bizonyos, hogy holnap, a végső s elvitathatatlan győzelem után is ott állanak majd, ahol őrködni kell, fu- xópa nyugalma felett. A történelem legnagyobb vívmánya dübörög e pár szóban. Emlékezünk tiszta szívvel és mély halával ... ParkeffezésI munkálatokat jutányosa» vállal ä Urinezi & Co., f Zápolya-utca 14. és Szentegy- : ház-utca 1. (Sebők-cukrászda) h, NagQSíhcrti gäztiäßäp az (láváméin vár« meggei reisőráhos Közsegiien Román-bolgér áttelepítési tárgyalások