Ellenzék, 1942. szeptember (63. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-09 / 203. szám

SZERDA, 1942 szeptember 9­LXIII. évfolyam, 2Q3„ szám. W0 1M 18 Hl Ha Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, Jókal-g. 16., I. em. Telef.: 11—09. Nyomda: Egye- íem-o. 8. sx. Telel.: 29—23. Csekkszámla 72056 RLIPITO TTA: BIRTHS MIKLÓS Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTÓV ÁLLAL AT1* Rt. Kolozsvár. Előfizetési árak: 1 hora 2.70 P* negyedévre 8 P., félévre 16 P., egész évre 32 P. A hagyományos nénist-magyar barátság jegyében: I „i — ,i , „I — - —a——— — - ........... - ** . megkezdődtek a német-magyar gazdasági tárgyalások BUDAPEST, szeptember 9. (MTI.) Dr. Walter Funk német birodalmi gazdasági miniszter és a birodalmi bank elnöke, Reményi-Schnellsr La­jos pénzügyminiszter vendégeként hétien hivatalos látogatásra népes kí­sérettel Magyarországra érkezett. Á német birodalmi gazdaságii minisz­ter néhány napot tölt Magyarországon. A kormányzó tegnap délelőtt fél 12 órakor Gödöllőm kihallgatá­son fogadta dr. Walter Funk német birodalmi gazdasági miniszteri, A kihallgatás után a miniszter bemutatta kíséretének tagjait Estebéd a vendég tiszteletére Dr. Reményi-Schneller Lajos pénzügy­miniszter dr. Funk Walter német birodal­mi gazdasági miniszter tiszteletére hétfőn este a Gell ért-szálló különtermeiben est­ebédet adott A vacsora során dr. Reményi-Schneller Lajos pénzügyminiszter német nyelven a következő beszéddel köszöntötte fel ven­dégét: ; „Birodalmi Miniszter Ur! rA magyar királyi kormány nevében a légszívó!y esett­ben üdvözlöm Nagyméltóságodat. Őszinte csodálaticű. szemléljük páratlan teljesít­ményeit a német háborús gazdálkodásnál*, amely Nagyméltóságod céltudatos és szak­értő vezetése alatt biztosítja a német véderő hősies döntő harcának anyagi alapjait. Amint Nagyméltóságod szemé­lyesen is meggyőződhetik róla, a jobb és igazabb jövőért vívott küzdelemben Ma­gyarország katonai és gazdasági téren teljes mértékben hozzájárul a közös ügy­höz és e küzdelemmel járó nagy áldoza­tokat a kötél ességtél jesités közös szelle­mében vállalja. Különleges örömömre szolgál, hogy Nagyméltóságoddal e sors­döntő időkben a hagyományos barátság és a kölcsönös megértés szellemében esz- j mecserét folytathatok, amely eszmecsere bizonyára termékenyitőleg hat majd egy- m ás sál szövetséges országaink gazdasági kapcsolataira. A német—magyar viszony kiváló példája a politikai és a gazdasági élet egymásra- ha fásának, amely oly szo­rosra fűzte országaink egymássá7 való kapcsolatát és sorsközösségét. Ebben■ a szellemben emelem poharam a Führer és birodalmi kan cellár egészségére f a szövet­séges Német birodalom nagyságára és vi­rágzására és Nagyméltóságod s-emélyes jólétére. ' A pénzügyminiszter felköszöntőjére Funk dr. birodalmi gazdasági miniszter szívélyes hangú felköszöntővel válaszolt, amelyben a többi között a következőket mondotta: „Ma, amikor a magvar csapatok a német csapatokkal együtt kiváló vi­tézséggel küzdenek a bolsevizums pusztító hatalma ellen, a németség szive különös meleoséggel érez Ma­gyarország iránt, Magyarországnak ezt a küzdelmét Németországban ma mindenütt a legszivélyesebb együtt­érzéssel követik és maga a Führer is Ismételten kifejezési adott ennek a mennvőződásének. Eljöttem, hogy bizonyságot tegyek Magyarország iránt érzett barátsá­gomról és arról a tiszteletről, amely- lyel Magyarország kormánya, főleg pedig Horthy Miklós Kormányzó Ur Őfcméltósága iránt viseltetem, akit sok ón óta van szerencsém ismerni. Do pattem Önökhöz azért is, hogy biztosítsam önöket arról, hogy Ma­gyarország egészen kiváló módon já­rult hozzá a tengelyhatalmak és szö­vetségeseink hadviseléséhez. Ma­gyarország, mint európai gazdasági tényező is helyesen és idejében is­merte fel küldetését. Magyarország kormányának vezetés© alatt tudatá­ban van annak, hogy gazdasági struktúrája az uj Európában más lesz, mint a régi elsülyedt Európá­ban. Ezzel a ténnyel már bölcs í*> céltudatos intézkedésekkel messze­menően számoltak is. Ezt különös­képpen elismerjük éppen mi, akik külkereskedelmi politikánkban azt az elvet valljuk, hogy ebből a politi­kából Németország szomszédaira is előnynek kell származnia, ha azt akarjuk, hogy a szomszédi kapcsola­tokból egyáltalán valami jó szár­mazzék. Nekünk magunknak is alap­vető érdekünk, hogy kereskedelmi partnereinknek jó sorsa legyen és hogy náluk is megtegyék azokat az intézkedéseket, amelyeket mi a jövő szempontjából helyesnek és fontos­nak tartunk. Ebből, a szempontból Magyarország, ezt le kell itt szögez­nem, példuadóan elölj árt azzal az átalakítással, amelyet itt a gazdasá­gi életért felelős miniszterek irányí­tása alatt végrehajtottak. Ebből az alkalomból hangsúlyozni szeretném, hogy a jövőben Magyarország szere­pe gazdasági szempontból már csak azért is nagy, uj és különösen fontos lesz, mert az a folyam, amely átszeli e szép ország fővárosát, sorsdöntő jellegű folyam Németország délkele­ti részének és Délkeleteurópának és meri a Duna-folyam a jövőben uj és az eddiginél lényegesebben nagyobb jelentőséget nyer majd. Szilárd meg­győződésem, hegy Európában a pénz és valutakérdéseket, valamiint a pénzügyi kérdéseket is építő közös munkával, egészséges konstruktiv megoldásokhoz juttatjuk majd. Ne­künk — mondotta a miniszter — bi­zonyos folyamatokat, amelyek eddig megvoltak, fékeznünk kell majd és uj közös feladatokra elszánnunk magunkat, hogy elérhessük Európa produktiv erőinek nagyobb kifejlesz­tését és nagy közös sikereket arat­hassunk. Á magyarok e tekintetben példaadóan együttműködnek velünk. Ezért legyenek meggyőződve róla, hogy azokat a megbeszélteket, ame­lyektől Önök ezúttal is teljes megér­tést várnak, abban a baráti szellem^ ben folytatjuk majd, amely megfelel országaink és népeink hagyományos barátságának, de folytatjuk a hatal­mas kialakulás és történés ama nagy jövendő céljainak szellemében is, amelyeket ez az uj világháború vetett feL Ilyenmódon itteni látoga­tásomat szép személyes feladatnak tekintem, de tovább folytatott mun­kának is, ama nagy gazdasági és pénzügyi feladatok megoldására, amelyek számunkra szövetséges hadseregeink valóban történelmi fegyvertényei folytán adódnak. Amit páratlan szövetséges csapataink a vi­lág valamennyi harcterén véghezvitt- tek, oly dicső tettek, amelyek szá­munkra kötelességként Írják elő, hogy Európát immár gazdaságilag is oly erőssé és függetlenné épitsük ki, hogy népeink benn© boldog, biz­tos jövőben élhessenek. Emelem po­haram a nagy, vitéz magyar hadse­regre és a Kormányzó Ur őfÖméltó­sága egészségére. Köszönetét mondok a magyar kormány tagjainak, akik lehetővé tették számunkra, hogy or­száguk fővárosában töltsük e szép napokat. Köszönetét mondunk főleg Reményi-Schneller őnagyméltóságá- nak e látogatásra való meghívásáért Kívánunk neki teljes sikert felelős­ségteljes hivatalában, melyet vezes­sen még hosszú évekig a nála meg­szokott tetterővel és bölcsességgel nemzete javára, biztosítva a magyar népnek a nagy és boldog jövendőt.“ A miniszter nagy tetszéssel foga­dott beszéde után a vendégek szívé­lyes beszélgetésbe merülve még: bosszú ideig együtt maradtak. Dr. Varga József, a kereskedelem és közlekedésügyi minisztérium ve­zetésével megbízott iparügyi minisz­ter kedden a városligeti Gundel-étte- rernban ebédet adott dr. Funk német birodalmi gazdasági miniszter tisz­teletére. Elutazott ü török államelnök a fővárosból Roosevelt kiküldöttje elől ISZTAMBUL, szeptember 9. (TP.) Isztmibul politikai köreiben feltű­nőnek tartják, hogy Ismét Inonü államelnök közvetlenül Roosevelt rend­kívüli megbízottjának megérkezte előtt utazott el Tráciába, éppúgy, mint Edén törökországi látogatása alkalmával. Szaradzsoglu miniszterelnök még mindig Kelet-AnatóIIában tartózkodik. Ugylátszik tehát, hogy Will- kie csupán Menemencsoglu külügyminiszterrel tárgyalhat és ezért jelen­tette ki tegnap a sajtókonferencián, hogy nem hozott magával külön üze­netet Ismét Inonü számára, jóllehet Willkie közelkeleti útjáról szóló amerikai és angol jelentések kifejezetten és ismételt esetben hangsúlyoz­zák, hogy Írásbeli üzenetet vitt magával Ankarába. Elkeseredett harcok Heverosszijszk térségében BERLIN, szeptember 9. (MTI.) Â Füh­rer főhadiszállásáról közük a Német Táv­irati Irodával: A véderő főparancsnok­sága közli: Novorosszijszk szárazföldi1 és tengeri erődért vivott súlyos harcokban az ellenségnek okozott rendkívül nagy emberveszteségén kívül eddig 6.758 fog­lyot ejtettünk. Eddigi jelentések szerint gazdag hadianyagon kívül 14 páncélos harckocsit, 90 mindenfajta méretű löve- get, egy páncélosvonatot és több hajót zsákmányoltunk. Novorosszijszk térségé­ben még folynak a harcok az elkeseredet­ten védekező ellenséges csapatokkal. A várostól délkeletre vezető tengerparti ufón romboló repülőgépek mély támadá­sokat intéztek az ott felvonuló szovjet oszlopok ellen. Tereknél az ellenség ered­ménytelen ellentámadások során száz szovjet páncélosa közül 65_öt megsemmi­sítettünk. Német vadászrepülők a támadó ellenséges légikötelékekből 27 repülőgé­pet lelőttek. A sztálingrádi erődítmény- övezetben a német csapatok makacs el­lenállás ellenére további magaslati állá­sokat foglaltak el. A szárazföldi haderő harcait erős harci cs közelharci légiköte­lékek támogatták. A várostól délre lévő Volga-liidakat éjjel és nappal bombáztuk. A keleti arcvoual középső szakaszán csak helyi iellcgü harcok folytak. A leningrádi bekerítő arcvonalon több ellenséges tá­madást részben ellenlökésekkel, a légi­haderővel együttműködve visszavertünk. A szovjet légihaderő szeptember 6-án és 7-én légiharcokban, amelyekben magyar, olasz és horvát vadászrepülők vettek., részt. 125 repülőgépet vesztett- A légvé­delmi tüzérség 40 szovjet repülőgépet lőtt le, 3 további repülőgépet pedig a földön pusztítottunk el. öt repülőgépünk nem tért vissza. Északafrikában. valamint AlexandriátóL délre és a SzuezHérségben német harci- repülőgépek telitalálatokat értek el el­lenséges páncélos- és gépjánnii-összevo- násokb-u. A megszállt nyugati területek és Nyu­gatnémetország fölé történt zavaró nap­pali támadások és szórványos berepülé­sek során lelőttünk 3 brit repülőgépet. A Nagybrit annia ellen folyó harcban légierőnk a keddre virradó éjszaka ne-; bézméretii bombákkal támadta Keletang- lia hadifonlosságu berendezéseit. 140 FRANCIÁT ÖLTEK MEG ROUENBEN AZ ANGOL BOM­BÁK VICHY, szeptember 8. (MTI.) Az OFI közli: A Rouen elleni szombati légi­támadásról a következőket jelentik: A támadást több angol repiilőraj hajtotta végre, amerikai bombavetők által megérő sitve. A lakónegyedekre ledobott bombák 140 embert öltek meg, a sebesültek szá­ma több, mint 40Ü

Next

/
Thumbnails
Contents