Ellenzék, 1942. augusztus (63. évfolyam, 173-196. szám)

1942-08-21 / 188. szám

2 IL mmmarM. Hősi halált halt vitéz nagybányai Horthy István, Magyarország konnányzóholyetteso Szent Mvált napjának regge’én ars orosz fronton életét áldozta nemzetéért ország* gyarapító kormányzónk fia. Nyolc napos nemző i gyászt rendelt el a minisztertanács Mély megrendüléssel osztozik az egész magvar nemzet a kormányzói család gyászában A rádió egyetlen mondatára Szent István napján délben megdermedt <tz egész magyar élet. Magyar ország ifjú komiányz óhelyettese. or szaggyarapító kormányzónk fia, az orosz fronton egyszerű repüJőfőhadnagyként hősi halált halt. Értékes fiatal életét feláldozta a szentistváni magyar birodalomért. Önként ment a harctérre. Repülőbaj társaihoz fűződő, lelkes, sorsukat min­denben váHcdni akaró elhatározással. A legtiindöklőbb jövendőt, a leghiváltságo sabb pozíciót kockáztatta és áldozta oda hazájáért, életével együtt. Példaadása szivünkbe markolt. És a magyar nemzeti öntudat legbüszleébb és legmélységesebb gyászával fordítjuk tekintetünket hódolattal a budai vár felé, ahol nemzetünk atyja, a szivünkben legforróbb szeretettel és hódolattal élő legféltettebb férfi győzi ma le egyéni bánatát és legigazabb és leghősibb magyar katonaként e hatalmas sorscsapást elviselve irányit ja tovább szd árd kézzel és eddigi gondviselő bölcses- seggel az egész nemzet további sorsát. Máradéktalan^d és minden érzésünkkel egyek vagyunk Vele és hitvesével. Nem­zetünk és kormányzói családunk történelmi bánatában a hősi halált halt kor­mányzóhelyettes Özvegyét és Árváját millió és millió magyar rajongó szeretető és hódolata öleli forrón a nemzet szivébe. Az ősi magyar hagyományok leghrályibb és legegyszerűbb gyászpompája ez, amely nem kétségbeesett, de fejedelmekhez mél­tóan büszke, öntudatos, minden magyart a kegyetlen sorscsapáson keresztül meg­erősítő megrendülés■ Ezeréves történeti múltúnk a hősi áldozatkészség leggyö­nyörűbb példáit hirdeti. Nemzetünk legkiválóbb fai áldozták életüket nagy nem­zeti eszméinkén. Ez a hősi szellem mP Is él minden magyar lelkében. Kormányzó- helyettesünk életét áldozta a kereszténység fennmaradásáért, az európai kultúráért és a boldogabb magyar jövendőért folytatott küzdelemben. Amikor megrendült szívvel gyászol a nemzet, ugyanakkor arrról is tanúságot tesz. hogyr nem veszhet el az a nép, amelynek legkiválóbb fia a legszentebb áldozatot hozta és életét adta a magyar hazáért. Tietek óta aggódó szeretettel figyelte o nemzet a kormányzóhelyettes harctéri szolgálatáról érkező híreket. Tudtuk, hogy rej/ülörajának élén a Iegvakmerőbb vállalkozásokban vett részt. Ismertük fér fias bátorságát és rettenthetetlen (Akarat­erejét, amelyek arra ösztönözték, hogy személyes példaadásával bizonyítsa a ma­gyar ltotonnerényeket. Hálát adtunk a M indenhatónak, amiltor sértetlenül tért vissza repiilőálakulatához abból a légi harcból, amelyet rajának étén txderejü ellen­séges vadászokkal szemben viisott meg. Gépét akkor több találat érte és a magyar lelkekben felmerült a döbbenetes luadés: vájjon nem vezel-e tragédiára ez a ha­lált megvető Imtorság? Hallottuk a rádió szózatot, amelyet a legelső magyar ember inté'zett a harctéren küzdő honvédekhez■ majd az édesapa szavát, aki üzenetet kül­dött a ffához. Imádságként ismételtül: magunkban kormányzónk szavait, hogy ve­zérelje haza Isten egészségben a magyar jövendő reménységét. Jól emlékezünk arra a beszélgetésre, amelyet a honvéd haditudósító század (gyik tagja folytatott a kormányzóhelyelies harctéri szállásán. A bizakodás, lelkes hazafiasság és az életéi bármikor kockáztató katona magabiztos erejét sugározták ezek a szaval: az éter hullámain keresztül. A kiszámíthatatlan végzet nem engedte meg. hogy valóra váljanak azok a remények, amelyekkel azt óhajtottuk, hogy a diadalmas honvéd csapatok élén térjen vissza közénk. Megrendültén állunk a tra­gédiával szemben de bármennyire is súlyos a megpróbáltatás, a nemzet ebbői is erős hitet merit. Példaadás volt a kormány zóhelyettes áldozatkészsége és példa­adás a halála is Méltóaknak kell lennünk u . emlékéhez és a fájdalom könnyeinek löd fóti Jolán keresztül bíznunk kell a törhetetlen magyar igazság diadalában. Kolozsvár házait a rádió első jelenté:e után pillanatok alatt elborították c fe­kete lobogók. Erdély magyarságának szívért pillanat k u att cályorult a gyász. F.rdely a maga múltjának tengernyi megpróbáltatásában megacélozott nemzeti öntudattal árasztja most szivéből-lelkéhöl a kormányzói család felé a hűség meg­erősítő és vigasztaló hódolatát. Rádiójelentés a kormányzóhelyettes hősi haláláról A MAGYAR TÁVIRATI IRODA JELENTI csütörtök déli 12 órakor: ATCormányzóhelyettes Ur ÖSőméltó­sága ma reggel 02 orosz harctéren repülőgépeit hősi haHli halt. A Magyar Távirati Iroda jelenti csütörtökön 13 óra 20 perckor: VÎ- | vó'jéért küzdő haza oltárán. A Kormányzóhelyettes Ur hősi halottja az té® nagybányai Horthy István, Magyarország kormányzóhelyettese ma j igaz magyar kötelesség teljesítésnek. Nemes, alkotó élete és bátor kato- rogge). az orosz harctéren repülőgépen hősi halált halt. Ez a tragédia nahalála legyen világító példaadás mindnyájunk számára a haza iránt mélységes gyászba borítja az egész magyar nemzetet. Vitéz nagybányai i tartozó kötelességünk, áldozatos és önfeláldozó teljesítésére. Horthy István hősi magyar halála nagy és szent áldozat a létéért és jö- I A kormányzó a Szent Jehh körménél sátán értesült a tragikus hirrél BUDAPEST, augusztus 21. (MTI.) Vb sés nagybányai Horthy István Lormáivy aüóhelyettes hősi halálának tragikus húr. Szent István napján a déli órákban futó fűzként tertjedt ei a fővárosban. A rádió fél 1 óra tájbán közölte a h>rt, amelyet az emberek szájról-szájra adtak a városban. A szentistvánnapi ünnepségek a:kalrná bői százezres tömegek hullámzónak a fő­város utcáin és a hir elterjedések" r egy csapásra a mélységes megdöbbenés néma csendje vá'ito’ia fel az utcák zajos moz­galmasságát. A házakon egymásután je­lentek meg a gyászlobogók és pár óra múl­va az egész főváros gyászba borult. A szé­kesfőváros népe mélységes részvéttel és hódolatteljes együttérzéssel tekint a kirá­lyi vár felé, amelynek ormára fél 1 óra­kor tűzték ki a fekete zászlót. A tragikus halálhírt csütörtökön reggel majdnem egyi dobén két távirat hozta Budapestre. Az egyik, a Kormányzó Ur kabinetirodájának, a másik pedig a mi­niszterelnöknek szólt. >' Szent Jobb-körmenet éppen indulóban volt a királyi várkápolnából, amikor a li’r Budapestre érkezett. A körmeneten részt vett a Kormánvzó Lrr is, valamint Káilay Miklós miniszterelnökké av élén az ország vezető emberei. Vitéz Kéresztes- Fischer Lajos főhadsegéd, a katonai iroda fönöke még a várkápolnában közöké a gyászhirt a miniszterelnökkel, majd a körmenet alatt vitéz Gerlóczty Gábor szárnysegéd-ezrcde- tett részJetesehb jelentést a miniszterelnöknél: a Kor­mányzóhelyettes Ur hősi ha1 álár ti. v,ar perccel később, u árván csak a körme­net alatt Bárcziházy Bárczy István ál- ‘amtitkár átnyújtotta a miniszterelnök uek a táviratot, mely a mini szerelnöki pa­lotába érkezett Káflfav Miklós rímére. A Korníányzó Ur Őfőméltósága csak a körmenet után értesült a tragikus hírről, amikor visszaérkezett a várba. V'tez Keresztes-Fischer Lajos főhadsegéd je­lentkezeti nála kihallgatáson és ő kö­zölte vele elsőnek a szomorú hirt. Utána nyomban Kállay Miklós miniszterelnök és vitéz Szombathelyi Ferenc vezérezre des, a honvéd vezérkar főnöke jelent meg kihallgatáson. Mindketten szemé­lyes részvétüket tolmácsolták és egyben a kormány és a honvédség részvétét fe­jezték ki. A Kormányzó Ur egy óra tájban Gödöllő­re hajtatott, hogy maga is közölje a le­sújtó hirt a főméltóságu asszonnyal. Az ország minden részéből és a külföldről is tömegesen érkeznek részvétnyilvánitások a királyi palotába- ahol iveket tettek ki A budapesti diplomáciai testület tagjai­nak legnagyobb része csütörtökön megje­lent a várban és részvétnyilvánitása jele­ként felírta név ét az ivekre Nyolc napra teljes gyástt rendelt el a minisztertanács A magyar kormány a Kormány® éhelyettes Ur halálával kapcsolat­ban , rendkívüli minisztertanácsot tartott és azon nyolcnapos teljes gyászt rendelt el. A Kormányzóhőlyettes Ur halálával az országot ért nemzeti gyász- szai kapcsolatosan vitéz Keresztes-Fischer Ferenc beügyminiszter az egész ország területére elrendelte, hogy további intézkedésig semmiféle tömegmozgalom, ünnepség, felvonulás, előadás, színház, mozi, hangver­seny, sportverseny, gyűlés nem tartható. Nyilvános helyen a zene tilos. Ez alól kivételnek helye nincsen. A zárórát este 11 órában állapították meg. „Ä Sarmata-slksűg felett halálrasebezve lebukott a magyar Turul..." A magyar rádió csütörtökön a kora délutáni órálcban a Kormány zóhelyettes Lrr ól a következő megemlékezést olvas­ta be: I ,,A Sarmata-sikság felett halálra sebez­ve lebukott a magyar Turul. Messze nap­keletén. ahol a sátán feneketlen poklával tusakodik a kereszt védelmében Szent Ist­ván népe, meghalt egy nemzet hitének és reménységének testetöltöft dladalszimbó- luma, m.eghalt, hogy vére hullásával pél­dát mutasson minden magyaroknak. Megrendültén és porig sújtva fogadja e hirt a magyar nép. Egy nemzet bámulta az országgyarapitó hős apa fiát, amint ke­reszteslovagjai élén c felhőkből ostromolta a poklok országát. És egy nemzet vergő­dik most fájdalomtól leomlotton. Egy nemzet imádkozott életéért és egészsé­géért, egy nemzet, amelynek tradíciója, hogy nagyurai az igazságért- és a hitért ví­vott harcokban haljanak meg. És egy nemzet hajt most fejet, történelmi példá­kat látva a Gondviselés kifürkészhetetlen akarata előtt. A vértanuk vércseppje az a mag, amelyből az eszme győzelmének fája kivirágzik és abból a vérből, amellyel vitéz Horthy István megszentelte ezt a harcot, az igazság és a hit győzelmének fája tombosodik ki. I könnyek, amelyek egy nép szeméből hullanak, az apa lába elé folynak. Az apa lába elé, oki csak a napokban üzente hcs fiának a szeretet megindító szavait. Az apa elé, akinek ez az ország mindert kö­szönhet: puszta létét, életét és diadalát. Térdrthullva imádkozik és sir egy nem­zet, a fiú, a testvér, a férfi, a magyar hült porainál és tekintetét az apára sse- vczi. Egy ország hódolata k-isérie ma vé­gig az el nem porladó Jobbot, Szent 1st ván jobbját és ez a Jobb, ez a védó, ol taJmazó, útmutató és sújtó Jobb ma keny nyeltet töröl egy ország szeméből. István király, akihez ezer templom ezer harangja esdekélt ma, időtlen Jobboddal nyújts vigaszt egy összetört szivu nem­zetnek, forduljon könyörgő szavad a ma- b';itoh Nagyasszonyához, hogy védje, í- tobnazza azt a népet, amelynek hr.:cos fiai élén a kereszt lovagja vértanúhalált halt. „A Magyarod Istene legyen velünk" Budapest, augusztus 21. (MTI.) A székesfőváros a következő gyászke­retes falragaszt bocsátotta ki: Ma­gyarország komiányzóhelyettese, vi­téz nagybányai Horthy István ifjú életét áldozta a hazáért a keleti harctéren. Miniden magyar ember megrendült gyászba borult lelkének fájdalmát hirdessék Budapest épü­letein nyolc napon keresztül a feke­te lobogók. A Magyarok Istene lé­gárén velünk,, - —

Next

/
Thumbnails
Contents