Ellenzék, 1942. május (63. évfolyam, 98-121. szám)

1942-05-11 / 106. szám

ELLENZÉK iui éj o * l 1 iwimwm NKMMI SZÍNHÁZ L.S MŰVÉSZET A nagy úr Ktsbán Miklós színmüve: kél erőjátékkal, három felvonásban M ilőbb és életünkbe róigóbb ftúfífiy Miklós darabja, mint bármikor. Eleiünkbe rúg, mert a sors, mely 1 Nagy t'r"-lnvi oly erőteljesen gázul neper j ken es egyéneken kérészi id, nur ismét i erejének teljében jár a világon. S élőbb, mert </ vajúdás mostani lázában számos jelenség emeli még hitelesebbé a darabot, szinte kézzelfoghatóan bizonyítva ezáltal. hogy ama korról mily hiteles képet fest a Hánffy Miklós műre! Mert az ember lé­nyegében mindig egyforma: a bölcső és a koporsó között padijai fut be, melyet a végzet es a tehetség akaratit határoz meg. A végzetet Isten az időben rejti el, ame­lyet és amelyben él az egyén; a tehetség iucarafa pedig a különbség, ami másoktól elválászb Háborgó időkben a végzet szc~ szélyes és tüneményes, a tehetség pedig az ö rop* ét káprázatosabban mutálhat ja meg. ! Milyen világossá teszi mindezt ... 1 Vagy Ur“/ I Különös dolog is az írás, mely az alko­tás határát eléri s amelynek a száméira a szellemnek ott l;apid nyitnak. Az ilyen Íráshoz nem elegendő a tehetség: valahogy az ideg és a vér természete s nemkülön­ben a szerencse is szükséges hozza. Vgv j érzem, hogy ezek mind találkoztak A \ Nagy Ur“ megirásánéd. Innét van a mii- [ nek az a hitele, mely a teremtés fogahnér j va! kapcsolódik egybe. Mert egy világot ■ a történelem sírjából úgy feltámasztani, ; hogy az valóban éljen: ez a képesség ab­ból a forrásból ered. ahonnét a teremiö erő, mely folytonosan megújít s ezáltal megörökít. Ahogy olvasom ..A Nagy Ud’-at, megújul a kor. melynél mozgat* masabbat és a helyét kereső emberiségre jellemzőbbet nem látott a világ. Keleten morogva megnyílik a föld és furcsa „ir­galmatlan teremtményeket“ áraszt nyugat ftlé. Hunoknak hív jól: ölcet, akik minden akadályt „úgy söpörnek el maguk elöli, [“"—fllllll HKli iMll>lMlllii»WlgiBMB<i»ilMinMÉI1M>i mini c: ke.h-ii zédvész .; polyvác . Az r germán világot mfgramegtahh ó$ ti­zenkilenc esztendőn leereszted a Kapuitól tíz Urahg Attila uralkodik, aki barbár hit szerint isteni eredetű. Népek éj egyéni sorsok kóvályognak e mérhetetlen föld fölött, mini a porfelleg, nagy a pehely. Látjuk a por fel! eget és n pel yli ele elöt- tiinl: kavarogna!c, mielőtt lehullana!: az Wide porába rogy a mérhetetlen pusztái: földjére mely oly titokzatos éjszaka, oly kegyetlen a süvöltő szilben, de oly gyö’ nyörii a hajnali j/irkadáslnvi! Népek, nyeln i: és istenek között fo­ki/: a küzdelem. Hallani lehet a .«•őrs jaj' szavat: s bitni, hogy a nyelv, mélynél: bo­zótjában tenyészik- a lelek, miképpen for­rói ádázul szembe népet néppel. A zsák- irány retteniö kora ez: a. szolgán és a hercegnőn ltd, a karmon és az aranyon felül a gornolygó időben még az Idén is az emberi szenvedély zsákmánya b: z! ke­mény és gőgös bálványt csinál belőle, aki maga is gőgös es bálvány; k'-syózó és min- denre alkalmas eszmét az. la a művelő­désben nagyobbnak képzeli magát. Ily Úti cl kor, mely ... 1 A rgy Ur'-ban elevenné védik; s amelynek hitelességéről nemesid: a szerencsés alkotás győz meg minket, hanem sokndndcn az időből is, um elvben élni sorsunk. És az egyéni? Millióknál: szenvedés: bu­ta és egyszerű sers. Munka, mely q holt­test fölött legtöbbször füstbe megy: gyer­mek, ki elmegy a világba, mint a szól. A szolga gyülid, bizad és eltiportatik. hogy st rstóiruii az ö sir ián felemelhessék a jetii­ket. A leii port ősök sarját Isten és embe­rek bosszuáUásra jelölik hé és elveszik tőle a boldogságot, erűikor a boldogság tódéiban megjelenik. A legszebbet sújtja legcsunyóbban a sors: Mileolt igazán és kegyetlenül tragikus! De az endreri nagy­ság nem védetten: az idő Iörvényén kívül a tehetség a karai a is kormányozza azt: oki élni, alkotni és uralkodni nagy voll, az nagyszerűen és a tetőn tud meghalni, mint Attila. A agy dolog ilyen darabot írni; és hős dolog harminc évig némán viselni egy ilyen alkot ás méltatlan sorsát. De maga mii legalább maradandó. TAMÁSI ÁRON j nutgsar szellemi ideiben különleges helyet és szerepet jelent Hánffy Miklós neve, al:i irodalmi müveinél: egy részét Kishon Miklós né-ven bocsátotta közre, diliéit az egesz magyar olvasóközönség ismeri: gazdag egyéniségét azonban és azt az irod<domt őrt érteti szerrjH’t. melyet a kisebbségi idők folyamim vitt Erdély magyar irodaiméiban’ valójában es teljes iefi n,(ösegeben csak mi ismerjük, er délyiek. í I fokozott figyelem és az ünnepi rá- rakozéts, mely .,.1 Nagy l r" mostam, ko- 1ozsrári bemutatóját megelőzi. ilyenfor­mán nemcsak érthető, hanem termeszét es. F. gvereségének é-s müvének egyaránt szót. íz író azonban, aki ezúttal szokványos ..bindat" helyeit inkább izgalmas gondo­latait clear ja elmondani q miiről, fi gyei­men Ideii hagyja a társadalmi eseményt • pen úgy. műd a szerző jelentőséget a széf - ami életben. Egyedül a müvet alairj önmagának megmagyarázni és ha l elit sé­ges : megfejteni. Szigorúan önmagának és magán keresztül az olvasónál: s a néző­nek, akit bizonyára hasonlóképpen föl­kavar ez az Attiláról szóló műalkotás. Betol lom. életem folyamán igen heves olyan irodalmi müvet olvastam, mely any­uéira izgalomba hozott volna, mint „A Nagy Ur". Nemcsak lelkileg izgatott fel, finnem testileg is: idegben és vérben egy­aránt. Két esztendeje, hogy először olvas­tam ezt a darabot; s az idolsó hetek fo­lyamán ismét napokéit töltöttem vele. Va­lahogy úgy vagyok ..A Nagy Ud’-nd, mint a darabban Milcolt Attilával: furcsa módon vonzódom hozzá és ugyanakfoor félek is tőle. A szenvedély hatását ket­telte bennem a darab. így voltam azzal a gondolattal is, hogy a darab próbáját megnézzem. Nem is láttam belőle ez írá­som idejéig többet, csupán egy felvonást, a másodikat, melyben a hun birodalom idegen és csalárd oszlopai már repedez­nek. Nem is mernék vállalkozni arra. hogy a darab elődadásáról írjak, bármilyen nagyszerű, lenne is az: a világ, amit nur Leonéban hordok dráma olvasása után. annyira színes, elemi és szenvedélyes, hogy azt számomra csak a képzelet tudja maradéktalanul eljátszani. 1 Foglalkoznom kellett azzal a különös jelenséggel, majdnem rejtéllyel, hogy .,A Nagy Ud'-nak reáni gyakorolt furcsa her lása miben találja magyarázatát. Ezt a színmüvet remekműnek tartom, az bizo­nyos. A remekmű magábdnvéve is elemi hatást lesz ez emberre, de úgy érzem, hogy ézentul is van még valami, amit ku­tatnom kell. Lehetséges volna, hogy ah- j hoz a hun világhoz, mely a darabban él j és kavarog, nekem lelkileg olyan f éle k ő- j zöm volna, mint egy eltemetett és újból ' emlegetett szerelemhez?! Vannak az em~ \ her életében ilyen furcsa rejtelmek. Gon­dolom. ez az eltemetett és újból felhúzz golf szerelem lökte a tehetség keze alá is ezt a világot, hagy próbálja egy drámai miiben elrendezni, felépíteni és elevenre támasztani. A legnagyobb és a legs zen ver délyesebb küzdelem egy ilyen cselkedet: leszámolás valósággal, melyben a győze­lem és a halál egymásra vetnek fénvt és árnyékot. A sikerült műalkotás fénvét és I « dicső mult összeomlásának árnyéitól. i A rejtélyes és bolyongó kisértet, kivel j hánffy Miklós ezelőtt harminc esztendő- j ? el „A Nagy Ur““bctn küszködött, a mai időkben már gyakrabban jár európai föl- ! dön. Szinte népszerű is már. Megszállott ! tüdősed: és tárgyilagos alkotók keresik a vérnek és a szellemnek folytonosságát, mely a mélységben, titkos ereken kérész­iül kétségtelenül megvan. Békés és de­dós világban, mi-nt amilyenben „A Nagy Ur“ született, csak a kivételesen érzékeny természet bolygótt ez érek mély vidékein. Ma föl szaluját ismét a föld és az emberi sors. li — Minik, mintha ezerötszáz észtén« do múlva ismét úgy ,,forogna keserű te­rében'' a föld, mint Attila idejében. Ha elolvassuk, vagy megnézzük ezt a dara­bot, csak akkor döbbenünk rá, hogy mi­lyen rettenetes a hasonlóság! Népek vál­toztatják a helyüket ismét; pusztul valami régi és vajúdik valami aj; hit hittel akasz- kodik recsegve össze; s viaskodik as anyaggal a lélek. A Nagyúr ünnepi bemutatója a Nemzeti Színházban Időtálló művészi alkotások ismertető je­gye, hogy korábban születnek, mintsem ko­runk megért volost teljes megértésükre és befogadásukra. A müvész-sejte Vm korszako­kat előzve beszél oly dolgokról, amelyek, ha működnék is a világban, a közönség tudatá­ban még nem kaptáik meg azt a keretet, amely kitapintható vá teszi számára a gondo­latot. Kisbán Miidós harminc évvel ezelőtt irt drámájában fejezte ki azt a kelet-nyugati párhuzamot, vagy ha úgy tetszik, ellentétet, melyet a mai magyarság-tudat már egyre fej­lettebb, nyíltabb és komolyabb tekintette’ vesz számba. Ma irók, költők, gondolkodók, elemzik, mérik, vizsgálják a magyarság lel­kének keleti és nyugati alkotó elemeit s mi tagadás, egyre meggondoltabban és nyíltab­ban szálának sókra a magyar lélek jobbiknak, igazabbnak, leginkább a miénknek felismert őbi, keleti vonásaiért. Védelmezik e lélek keleté vonásaiban megmutatkozó sajátos, különleges, kiváltiképpend magyar örökségéi, s rája igyekszenek épiiteni a ma már erjedő, a must forrása állapotúban lévő, uj ma­gyar é’eteít á művelődést. A kozmopolütizmus korszakában született dráma erjedő mustja napjainkban kezd bor­rá változni. Mintegy igazolásául annak, j hogy a szellem nagy felismerései idővei mégis I felszínre kerülnek. Harminc év távlatából í idézte e’énk ezt az igazságot A Na gyúr. } Kisbáti Müijós drámája a hunok legna- gyobbikáuak, Isten ostorának nyomán tá­madt nagy történeti vihart tálja elénk a színpad igézetas világának forró, színes és érzéki nyelvén A népvándorlás szédítő moz­galma és ir2iua zug a világban, majd el­csendesül és újra lázong a nagy rendező kéz njjmutatására. Ezt. a világot a ..rettentő Nagynr1" szemrebbenése uralja és igazgatja. A dráma lassan, biztos kezekkel építi fel azt a monumentális külső és belső lelki kör­nyezetet, amelyikbe majd érzékelhető’eg, személyében is Attila nő bele. Ó testesíti meg a ke&efti (tételt, az erőt, az uralmat, a ; hatalmat, a férfi—leikii nép szemléletét és 1 állását az életben, a világban. A másik, vele : ellentétes fókuszban áll Miko’t, o pót her* t cegnő. Nyugat töprengő, elfinomulásba haj* í ló érzékenységével, a görögség és a keresz- j tyénség ama törekvésével, hogy a jelensége­! ket pontosan é-s kereken, az erő és hatalom realizmusától távoli elvontságok nyelvén ío- í galmazza meg. S a két pólus halálos gyűld* 1 létben és halálos szerelemben vonzza és ta- 1 szítja egymást egyldőben. A nagyszabású és széles drámai élőké­Zamfir edínty, és k&Ktykaţd$&ecete$i cikkek nagy választékban 40* ew sm* Bem&naeSmmm cégnél, Unió-utca 22. szám. »aki ntixi iu©t>e»e»üt s ixiurrr: *£yur, iggór egyt.wirr« n»egtelik ítx*zuílm>(rjpJ s i dráma iraa*a gawâ*jţ változatokban, rgy i' fokrvjcódó »udxîmdi V» "Jtaíjcg nujimut a jJuLtifler. fjfi t. A NeanzrtJ biamhaz valóboa o» • ki. loz»vári Mu vészeli Hetekben jj uu-jrtdoU un népi aJkalomhoz méltó ünnepi módon ál <otlu a dráma k/olgiilntúhu eg«../ hatan..a gépezetét. A föcTiioni ez.ért ) »■/• illuo/lfi­Kzírzőt, Kisfián Miklóst iTU*ti, aki il. < i- ■» 1 .* j ;í mik difc/.leteit eu jeJmezeit tervezte, <, iu' s i végezte, a rendezés nagy munkáját. indusát es tapaszUilatát teljes mériékbeu érvényre juttatva e téren »s. A diazleiekben alkotójuk guzdílg JftSÍői képzelete én ábráz/-'«) ■ ■rei<* hatott, u »end<r/éebeu |>ed.ig u. fegyelem. >z crósen dolgoztató, mindenre figyelő rende zői kéz, amely a legtöbbet ad tja a -v a!-■/- szel és önön legigazahh hmigját -/ók - • i «ieg vele. ALliíát Szobáén Miklós a okította. Jl j’é- lye,s. de lebirbataitlun nyugalmú, c»ak erőben, hatalomban, óriási tu via tokban, de e,ak av erőviszonyok fe. -m< résének határáig biztos, Nagyurat alakatotk Nvugod'. éa fenségei tu dott lenni 8 somínak beteljesülésekor. az élettől búcsúzó pilkinuituiban kitűnő érzék - kel oldotta meg az egy árnyalattal puhább, melegei)!) hangú Nagyur szerepét. lícrik her­ceg szerepében K(1maráJí G^ula nyújtott egyenletesen kidolgozott, jó alakítást. Eg\é- ni és eredeti wziuészii munka ▼olt minden izében Kuhányi Gyöngy Kurkai kán-alaki t.;.s,-i. Kitűnt a bizánci körvet, Euthyuios sze­repében Lantos Béla. Finom, élénk, egyre gazdagodó játóktudásu sz'ncSz, aki ’«gutób- bi szerepeinek nűndemkében g a tegnapiban is meglehetősen előre tört az együttesben. Nagyszerű alakítás volt Tompa Sándor Hi- lárionj-u. Teljes értékűen tudta érzékeltetni a tan korlátolt és vakbuzgó rajongóját, az udvari bohóc megfogalmazása szerinti ,.r.cs- téuylelkü népek" egyéniségét és jel'eaiét. Nébányszori szerencsés szereplése ulán is méltó feltűnést keltett Andrási Mérten Zer- kon, udvari bohóc szerepében A torz leste miatt megalázó életre kényszerült, de 'iíá- £06 eszű, s a keleti barbárokkal szemben ál­ló nyugatiak szellemét és jellemé: legvilágo- tpbbtfn megfogalmazó bohócban nemcsak >ik- rohatikus ügyességet mutatott meg, do szín* padunkon szinte páratlanul áüó gazdag és 6okrélű jfdlemábrázoló készséget & nagy művészi elhitető erőt. EiilÖi> kaió dicséret­re méltó módon bírta a Mi kait hercegnő szerepében adott, nem kis erőpróbát. Kevés halványabb résziéitől eltek intve, mindvégig jó alakítást nyújtott. Kiváló volt Sa-lcy Kor­nélia, az előjálék Idegen asszonyában. Az együttes legjobb, kiváltképpen! drámai szi- nés7nője. Ugyancsak elsőrangú alakítás volt a Deésy Jenőé Alaalf szerepében, Senkálszky Endre a Garabonciás és a Főtáitos szerepé" ben. Csóka József Demetriosa, Kőszegiig Margit Eircnéje, Kuiár Mária és Czoppín Flóra Szláv asszonya, továbbá Széesi Ferenc, Szentes Ferenc, Réthely Ödön s a kisebb szerepeket alakítók valamennyien. Játék­mester Tompa Miklós volt, zenéjét szerzetre Farkas Ferenc. A Nemzeti Színház díszelőadása ünnepi hangulatban folyt te. A közönség lelkesen ünnepelte e többször is a vasfüggöny elé hív­ta Kisbáti Miklósi, a szerzőt i az együttes valamennyi főszereplőjét. ész. i.i. KEDD, május 12. BUDAPEST I. 6.40 Ébresztő. Torna. 7.00 Hí­rek, közlemények, reggeli zene. 10.00 Hírek. 10.15 Operarészletek. 11.10 Nemzetközi vizjel- zőszolgáíat. 11.20 Dalok és áriák. 11.40 Divat- tudósítás. 12.00 Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.10 Sárközv Gyula cigányzenekara muzsikál, 12.40 Hírek. 1.20 időjelzés, vízállásjelentés. 1.30 Honvédetek üzennek. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 2.00 Kováts Kornélia zongorá­zik. 2.15 Döme Péter hegedül. 2.30 Hírek. 2.45 Műsorismertetés. 3.00 Árfolyamhirek, piaci árak, élelmiszerárak. 3.20 A kassai rádió mű­sorából. 4.10 Gyermekdélután. 1.45 Időjelzés, hírek. 5.00 Hírek szlovák és ruszin nyelven. 5.15 Győrffy-Bengyel Sándor m. kir, közellá- íásügyi miniszter megnyitja a leányleventék első főzőtanfolyamát. Hangielvétel. 5.35 Mel­les Béla-zenekar. 6.20 Gömöri Árkádia. Sár­kány Oszkár előadása Rimaszombatról. 6.40 A kassai rádió műsorából. 7.20 Pánszlávizmus és bolsevizmus. Előadás, 7.35 Rádiózenekar. 8.45 Részletek a május 9-i kolozsvári erdélyi irodal­mi est műsorából. Hangfelvétel. 9.40 Hírek. 10.10 Emlékezés Sauer Emilre. 10.40 Magyar nóták. 11.00 Hirek német., olasz, angol, fran­cia és finn nyelven. 11.25 A rádiózenekar mű­sorából. Elangfelvétel. 12.00 Hirek. 0.15 üzen az otthon. A Vöröskereszt bajtársi rádiószol- gáiata. BUDAPEST II. 3.15 Ruszin hallgatóknak. 5.40 Haydn: Esz-dur vonósnégyes. 6.00 A föld­művelésügyi minisztérium mezőgazdasági fél­órája. 6.30 Olasz nyelvoktatás. 7.95 A kassai rádió műsorából. 7.35 A nő a régi magyar tár­sadalomban. Előadás. 8.00 Hírek. 8.10 Ugető- versenyeredmények. 6.20 Hir Sári zongorázik. 8.50 Jogintézményeink ősei Egyiptomban. Fel­olvasás. 9.15 Brahms: III. szimfónia* ma

Next

/
Thumbnails
Contents