Ellenzék, 1942. május (63. évfolyam, 98-121. szám)

1942-05-08 / 104. szám

El.». RN ZtK 1 9 £ 2 zu ;í j ii s ítészletek «a Rémiéi SjfoeWi&ii fiierclisiidjfsiand szervezetéről Irta; Szász Istvilo ti kim<*ineUT. I két nemzetfenntartó ugazet crt/.ötti tökéletes összhangot. \ vidéki szervezetek nagyszámú film, sőt hangosfilm vetítésére alkalmas kószülékki I rendelkeznek. így a háborús mezőgazdasági propaganda a filmek, és a jól kiképzett szak- eladók (7000 u. n. Redner áll rendelkezésre) segítségével kitűnt munkát tud végezni. Az „Lrb-Hoi‘ -ck kérdése Szabad délutánunk lévén, felkerestük az I. sz. főosztályt, mely mint említettem, ,,az cm- [ bér" ügyeivel foglalkozik. A terem, amelybe j belépünk, egyszerű, de azért tetszetős, népies bútorzattal van berendezve. Külön érdekel a kis-paraszt hitbizományok kérdése, tizeknél a szabad rendelkezési jogot korlátozták, hogy az „Erbhof'-ot az elaprózódástól és eladósodás­Az elutazásunk előtti délutánon a német fő­város Berlin—Buch közelében levő egyik nagy gazdaságát tekintettük meg. A birtok kiterje­dése 4500 morgen és tekintélyes része szenny­vízzel öntözött. A hatalmas szivattyumü a város 26 gazda­ságát látia el nitrogénben gazdag öntöző víz­zel. Az öntözőit területek jó része homokos és alagcsövezett A szivattyumü a szennyvizet egy nagy íelelülettel bíró medencébe nyomja fel, amelynek, mélysége a i70 cm.-t alig ha­ladja meg. . A. napsugarak hatására (ezért van a nagy felület) a káros baktériumok elpusztulnak. Te- .hát ez a rendszer a íertőző betegségek terjesz­tését nem idézi elő. A benyomuló viz a medence alapjának ki- "kénzése következtében félkörös mozgást vé­gezve, a szilárd alkotórészeket lelilepiti, majd ’ a szabályozható zsilipnél távozik el a csator­nákba. melyek nyílt árkok és az öntözött terü­letre vezetnek. ) A bnrgonyatáblákat öntözéskor teljesen el­árasztják, viszont a karalábénál csak kisebb, a sorok mellé húzott árkocskakban folyik a v,z. A tenyészidő közvetlen befejezése előtt, elveket ír -lő, eltérően r r<-g, jogrendsre rJá, amely a tesztetekbe bocsátkozott. Az irányel­veket a helyi viszonyoknak megfelelően al- ktilmaz.'ü a hl lóság, amely három tagozatból áll. 1-zek nz Anerbengericht, IZrbhofgeiicht és felső fokon a Reichserbhofgericht. Mlndenik- nél egy jogászból és két parasztból álló tanács működik. A földműves n saját környezetének életkörülményeivel tökéletesen tisztában lévén, ez a bíróság a gyakorlatnak és a valóságos életnek megfelelő Ítéletek hozatalára képes, A törvény a családtagok és a többi testvérek helyzetét a vidék szokásait figyelembe véve, méltányosan szabályozza, anélkül, hogy a kit- hitbizornány tulajdonosit tönkretenné. A termelés szempontjából ez a rendszer 1 él­tét* 1 en kedvező. A népszaporodásra való befo­lyása ma I statisztikusok előtt még ismeretlen. A bíróság Ítéleteivel a kisgazdák rendesen meg vannak elégedve. A Reichsnährstand felépítése az előző és most >eirt tájékoztat!) elolvasása után vázlato­san áttekinthető. A vidéki szervezeteket és a közép, valamint telepes birtok helyzetet a következő alkalom­mal Seyfried Ferenc FMGE ügyosztályvezető Írásai fogják ismertetni. A munka zömét a Landes- és Krolsbnuem- schaítok-nál és az ezekhez kaocsoit, gabona. Ijesen de­tól megmentsék. A iogi eljárást a Reichserbhofgesctzt szerint 1 szarvasmarha, stb- egyesüléseknél hajtják végre. A törvény azonban inkább irány- ! centralizálva bonyolítják le. 4 nemei főváros öniezöíí <jazf?a$<í«|a hogy az ellenszenvet és előítéletet a termé­nyekkel szerűben leküzdjék, szennyvízzel többé nem öntöznek. Szárazság esetén ilyenkor csak rendes vízzel történik az elárasztás. Általában hatalmas terméseredményeket érnek el. Minthogy a talajerő fenntartása biztosítva van, a trágvát és a medencében felgyülemlő salakot eladják. A gazdaság 1G0 drb. feketetar­ka német lapály-marhát tart tehenészetében. A trdajmüvelés gépvontatással és lófogatokkal történik. Megtekintjük a többemeletes magtárt. A ga­bonát a felső emeletekre elektromos elevátor viszi fel, mely egy önműködő mérő készülék- ■ sszekö tété ben. Ez a tárolt súlyt pontosan jelzi. A gabona tisztitókészüléken halad keresztül, upy, hogy a magtárba mint piacképes áru kerül fel. Megállunk az egyik emeleten és kísérőnk mosolyogva szól. hogy figyeljünk Egy emel- tvüVart kapcsolnak ki és a felső emeletről megindul az alsóra, a padozat nyílásain keresz­tül. a gabona-eső így szellőztetik az árut. Ha a szem lekerül az legalsó helyiségbe, az ele­vátor ismé-t felszá’iitja a felső emeletre. Do­hosod is soha sem következik be. A h&i évtiredfes cny^asziás A magtárból látjuk a 250 ms silót. Kérdezzük, hogy mikor épült. Négy évvel ezelőtt, hang­zók a felelet Megvigasztaiódunk. Hiszen pár év előtt már mi is kísérleteztünk. Bemegyünk a szénarakt.írba, amely méretei­ben messze meghaladja a hazai fogalmakat. A fedett faépületben három 10 méter magas silót pillantunk meg. Persze ezek is mostanában éoültek, kérdez­zük. Nem. Ezek már 20 év óta tárolják a takar­mányt a gazdaság tehenészete részére, hang­T izesernémet Iái vettdléGül Magyarország BUDAPEST, májas 8. (MOT) Más ear ópi országokhoz hasonlóan Magyarország is belekapcsolódott abba a mozgalomba, amelynek az a cé/ja, hogy a veszélyezte" tett német területekről meghívják a német ifjúságot, hogy nyugodtan készülhessen fel a rá váró feladatokra. Magyarországra 10.000 német érkzik és ezeknek első csoportját csütörtökön délben jógádtól; az Országház-téren. Mint elűző közleményeinkből s meretes, » lü-u-hsnahrstand (Német Birodalmi Kifei'3- heU»si Hivatali felső tagozatúban már leirt húrom főosztályon kívül még két osztály működik. Az, első e/.i-k kö/ii az általános - .lerve/éssel. péu/.tigyi és személyzeti kénlé * ékkel fogl.ilkw, k. A inásoiiik feladata a t-ij*á“propugauila ügyek intézése. íz irányítás é.s sr^rre-és alapját, mint >'mliteiícm, a rmebizható statisztika képezi. ( munkál: leegxszeriisitésc céljából a >ta- 'isztikusnak átlagszámokra van szüksége, iuc yeh segélyével > ámításait arányi ig köny­ven elvégezheli. Az apró hibák egynui.Nt ki­egyenlítik és a gyakoriul bau ezek el is ha­nyagolhatok. A statisztikai nyilvántartás gépek segélyével történik 20.000 különböző típusa, a birodalom leg­különbözőbb vidékein szétszórt gazdaság v.; v.ilkozott tíz iizemsttatisatikai, termelési, kész etuj lvántartási, stb. adatok rendszeres közlésére. Ezek az. adatok képezik az egész birodalomra vonatkozó áill ags zá mitások alap­ját. i számítás gyors végrehajtása gépek segít’ ~egevei törtéin!:. Lemegyünk a gépterembe, hol legelőször egy nagy írógép szerű k ész. ü - ékhez ve7clnok. Ez azonban nem ir. hanem a.' adatokat (pí. inétennáarsákai) feltüntető heosztásos kartonlapokra lyukaiksat üt; je­len esetben például a gabonán yálvántartá 3 buza-rovatánáL Innen a lapok egy futósza­laggal ellátott osztályozó készülékre kerül* nek, amely egy keíemüvci van öasaékötter tésben. A kefe kiálló szegecsei mintegy kiíappiní-- iak a lyukakat a kartonlapokon és a hasonló tipusu lapokat a gép egy vajaiba helyezve, osztályozza. , V égül a lapok a számológépre kerülnek, •mely nemcsak a kartonokat számo&ja uieg, de az említett átütéseket érintő mechanizmus segélyével az összeadás műveletét is elvégzi. A berendezést elektromotorok hajtják. Alig győzzük csodálni a nagy zaj köze­pette dolgozó IÜ9 rotációs gépet, amely rö~ <id percek alatt egy egész vidék statisztikai számit ásóhoz szükséges anyagot készen Isr ria, a hivatalok használatára előkészíti. Ilyen rendszer segítségével töbiheti munkát képesek megtakarítani. Érdeklődésünkre - elmondják, hogy a tel­jes berendezés többszázezer márkába kerük Ez a körülmény a mi viszonyaink között bi­zony nagy akadályt képezne, ha egy hasonló intézetet szándékoznánk feláiiic&ai. A propagandái ©osztály Deetzen főosztályvezető meghívására megte­kintettük a sajtó-propaganda osztályt. Dolgo­zó szobájának a falán érdekes plakátok függe­nek. Pld. egy földműves, aki kezében a Német­országban szokásos hosszúkás kenyeret tartja; háta mögött féloldali pedig egy gránátot tartó tüzér áll. A kenyér és gránát jelképes, de egy­ben szemléltető egymásmellé állítása figyel­mezteti a lakosságot, hogy a győzelem a had­sereg és földművelő lakosság tökéletes együtt­működésén múlik. Lemegyünk az előadóterem­be, ahol a referens urakkal nyílt alkalmunk megismerkedni. Minden ágazatnak meg van a maga kiváló szakembere. A térképek és grafikonok gyakran más mo­dorban készülnek, mint nálunk. Odalépünk az egyik asztalhoz, amelyen a Német Birodalom térképe fekszik. A megtartott gazdagyüiések számát szemlélteti tartományonként, olymódon, hogy egy-egy oszlopocskát állít a gyűlések színhelyére. Ahol több gyűlés volt, ott az osz­lop aránylagosan magasabb, máshol meg ala­csonyabb. A kép plasztikusságánál fogva job­ban hat. Továbbmegyünk a teremben és egy sarok­ban képeskönyvszerü’ fiizetecskéket találunk. Ezek talaj művelést, növénytermesztést, állatte­nyésztést, stb. propagálnak. A szines képek egélyével a tárgyakat élő, lélekkel felruhá- ott emberi alakoknak tüntetik fel. A beállí­tás szines rajzfilmre emlékeztető. Pld.: a bor­só szemecske, mely kis emberi arcot öltve, ösz- szetöpörödve szomorkodik a földben, mert a ‘alajápolás helytelen. A másik képen vidáman dugja elő a földből „fejecskéjét" és leveleivel a nap felé fordulva mosolyog. A képeket ver­sek kísérik, melyek az olvasót játszva tanít­ják meg a gazda elemi tennivalóira. A főosztálynak jelenleg 400 000 különféle fényképe van. Ezek bármelyike egy elmés nyilvántartó segélyével a kartotékszerü fió­kokból pár perc alatt előkerithető. Szaklapjaik 1.200.000 péídányszámban jelennek meg. A képekkel való ellátást az osztály végzi. — Ugyanis a lepek közük a szükségletüket és a hivatal a kivént klisé-anyagot azonnal rendel­kezésűkre bocsátja. A bel és külföldi lapszemle elkészítésére nagy súlyt helyeznek. Ez a lap szerkesztésénél, valamint’ a propaganda anyag megírásánál ismét felbecsülhetetlen segítséget jelent. Később filmelőadást rendeztek a bemutató helyiségben. A mezőgazdasági és katonai jelle­gű felvételek egymást váltogatva mutatják, a színház és művészet Faragó György zongoraestje Faragó György már műsorának összeálli* fásává/}- megbecsülte Kolozsvár zeneértő kö­zönségét, nem veszett bele îi mult századi romantikusokba, hanem Ha ebtói Bartókig terjedő székes skálán mutálta be káprázatos raüvészétől. S mintha keresve kereste volna I azokat a müveket, amelyek a zongorajáték I és zenei érte’mezés nagy problémáit rejtik jj magukban, Beethoven 101, opusára, Ravc-Í, Debussy és Bartók kik olásaira gondolunk itten. Műsorát Bach Kromatikus íantfegia és fuga cimii csodálatos müvével nyitotta meg; különösképp a fuga áttetszőén tiszta rajzá­ban és a befejezés bárok szenvedéíyességéi)en remekelt Faragó György. Beethoven 101. opusát talán épp azért játszotta művészünk, mert ói az értelmezés szempontjából nehe­zen hozzáférhető, problemateli szerzemé" nyék nyugtalanít jók. A szonáta második té­tele (Vivace- alia Marcia) mély benyomást tett, de már az utolsó tétéi hidegen hagyott, a beethovená hangot nem találtuk benne. Annál hódítóbban sikerült a Brahms Capric­cio és az ímpromtu és a Chopin Ges-dur Impromtu és a Omold Nocturne előadássá. Brahms férfias lírája egyéni módon, légies könnyedséggel, a Chopin-müvek áradó köJ- tőiséggel szólaltak meg keze alatt.  műsor második felében aztán tűzi játék kezdődött, ilélekzeJláffilíó égi káprázat. Ravel Jeux dVauja, a Pavane, Dcbussyiől a Lisle joyeuse és a Feiix d'artáfice csúcspontom já­ró, brilúFns technikai készültséget kíván, ám Faragó «annyira fölötte áll és ura anya­gának, hogy páratlan könnyedséggel, fölé­nyesen óid meg: minden problémát. Ez a leg- j főbb ereje, & fölényes technika. Monet*képek könnyed impresszionizmusával vetette oda j a különböző gzinfo tokát. Dohnányi F-moÜ etudeje és Bartók Allegro barbaroja v-baros lelkesedésre ragadta a közönséget. Vívódó művész Faragó György, aki a ki­fejezés titkait kutatja s 3 hagyományos ér­telmezés kitaposott útjáról letérve, egyéni, uj megoldásokat keres. Épp emiatt értékel­jük Sokra művészetét bár néha etesodá koz- teit és meglep túlzottan individuális felfo­gásával. Minden technikád biztossága ellené­re nem kelti a derűs optimizmus hatását, költői szépségeket tár föl, de a szívnél na* ■gyohb szerepe van nála a tudatosságnak, a müvek értelmi megközelítésének. A kimerítően mozgalmas zenei évad vé­gén és a művészeti heteik küszöbén állunk, mégis telt ház fogadta Faragó Györgyöt, feücs'gázott érdeklődés várta,' melyet meg is érdemelt. A közönség szűnni nem akaró tap­saival hat ráadást követeit ki, Bach, Schu­bert, Chopin, és Scankitti müvei tették ki a ..második hangverseny“ műsorát. A Chopku- mazurka humora és a ScarIoitt1° gzo nati raa poé- zisa bűvölő szépséggel szólt, az E^dur elu­de álmodozó témája elkísért s bennünk zsong most is, midőn beszámolónk utolsó sorait Írjuk, K, B. it zik a feietet. Elszorul a szivünk ,-s mcst .már megértjük, hogy a mostohább körülmények között is ez az ország miért volt képes állattenyésztését és ái- ta’ános mezőgazdálkodását oly magas színvo­nalra emelni. Ucy érezzük, bűnös nemtörődömséggel évti­zedek tennivalóit mulasztottuk el. Az idő pe­dig könyörtelenül elrepült felettünk . . . Erős elhatározással, magyar gazdaösszefogással lás­sunk tehát ho^zá azonnal a munkához. Talán még nem késő! mew«!# „Az Ly öS <s* IP.) Nagy időben megszokott tünet, h<n;y — ha teheti — mindenki él, *őt im iia ötleteeen vbiszael a nagy «/«vakkal. Több nyirf) mi lem akadályozza ra»-g b<nne, «I vtgn* uz ea/jiick én <■-/rnínyek nliim-u*-!. i« kát alá zárva. A budapesti /eneiniiví-szeti ioiskoUn mii soros esti-ly lesz; költőket és ze, v\r.érzőket szedtek hadrendbe, az ídőjel/i vben ieltiinte te.tt c hn alatt. Az Értől az. (jceánig tartó ke resztjárás Ady óta Ismeretes a magyar szó járásban. Amint ismeret»:, ez / r gyökeres magyar eredetet Jeleut, az. Óceán pedig ma gyár Parnasszust. Amit tr-hát az „f rt»">l az Crceániq" gyűjtőnév alatt akarnak csokorba kötni, annak népi tőtől K'.líelt sarjadnia *:s a szelicini élet ormain kivirágoznia. A Zeneművészeti Főiskola művésze:,tjén az érmellék l magyar énekes, Ady J.ndr- mellett Petőfi, Vörösmartv. Kuhász Gyula, Kosztolányi, József Attila valóban befutott a nugv Cceár.ba. A franciák ma ismét nép­szerű ki'ltöje, Villon, más f.rtől indul! el más Óceánhoz érkezett, de mindenképpen talál a sorba. A sorba-\ nem utolsó helyen, egy név áll, Várady. Csak ennyi, keresztnél kezdőbetűje nélkül. Jobbét nem árulnak el róla s igy vajmi kevesen tudhatják, hol van az Ere, s hol az Óceánja. A zeneszerzők sorát Erkel nyitotta ekío, a magyar dalmű sikeres úttörője. Mindjéi* Bizet, Massenet, Verdi, Gounod, Donizetti és Lehár lépked a nyomában. Az összeállítás azt mutatja, hogy egy műfajon belül kerí­tettek elő néhány világhírű nevek köztük két magyarét is. Aztán Buday következik és Eisemann Mihály zárja a sort. Személyek elten nincs kifogásunk. A cím ellen sem lehet, hiszen ezerfél»} alka’mat le­het kiagyalni arra. hogv valamelyik kepyen- riinknek előkelő társaságot hozzunk össze. Nem bocsátkozunk bírálatira, csupán a szó valódi értelme szerint felrójuk a tényeket: micsoda zuhanás költészetben Adytól \ ára- dvhoz, zenében Erkeltől Elsemannhoz ka- nyantani az Értől az Óceánig vezető utat! A rerde-onek teljes szabadsága van korlát­lanul válogatni a müvekben. Lehet, hogy ta­lán éppen azt akarta még egyszer, most már mindenkit meggyőzően megmutatni, mekkora távolság van a sornyitó és sorzáró kö!*ő, illetve zeneszerző között. Ha ezt a szakadatlanul hanyatló vonalat szándékozott müvekkel érzékeltetni, elfogadjuk az állás­pontját. Ka ellenben valamiképpen az Óceánhoz akarta papíron közelhozni, akkor figyelmeztetnünk kell. hogy' nehéz eljutni a magyar Óceánig. A felsoroltak közül bősé­gesen elég Juhász Gyula vagy József Attila magyar költősorsára mutatni. Van-e na­gyobb világ szeren esetlenség, mint az, hogy a kö’tő rendszerint nyomorult halála után nő hirtelen naggy'á. Ha p^dig magyar zeneszerzőkben keres­sük az Értől indult, (óceánhoz érkjezett mű­vészeket, hivatkozhatunk Veeseyre, Hubav- ra, Dohnányira s végül — akitől a mélán pengetett tangók. íoxok és más. kimondha­tatlan nevű rángésok korszakában leginkább , fáznak — Bartókra és Kodályra E két utób­bi név ma a magyarság megtalált igaz? ze­néi ét jelenti, a világ is »el ismer issei hódol n*>k'k; az Értől indultak el, a magyar lélek és magyar táj zenéjét hoz.zák és nemcsak az ország s ez a rajonpő magyarság büszke rá­juk. hanem úgyszólván az egész világ osz­tatlan elismeréssel áll meg munkáink előtt. Szellemi életünk „nagytanácsa" mégsem akarja elismerni, hogy befutottak a szent naoy óceánba. Tartsunk tehát mértéket, bírálatban is, di­cséretben is. Igazságügyi kinevezések és áthelyezések Kolozsvárt. Budapestről jelentik: A Kormány-‘ zó Ur az igazsáügyminiszter előterjesztésére dr. Eogdín Jenő számosujvári királyi járásbiró- sági elnököt a kolozsvári királyi törvény-szék­hez tanácselnökké, dr. Csáky István pécsi ki- rály-i törvényszéki titkárt ?a kolozsvári királyi járásbírósághoz járásbiróvá és dr. Tokay László szarvasi ügyvédet a kolozsvári királyi járásbírósághoz járásbiróvá kinevezte. — Az igazságügyminiszter dr. Szabó György- nagy­bányai királyi járásbirót a kolozsvári királyi járásbírósághoz, saját kérelmére, áthelyezte. (MTI.) _____________________________________• LEVÉLPAPIBÖKP egyszerűből a legválasztékosabb kivitelig, legol­csóbban a 7. „ELLENZÉK** kBayves* boltjában, Kolozsvár, Mátyás király- tér 9. szám, Orvosoknak nélkülözhetetlen: Dr. Sós Ä gy.&k®tió orvos î ah óra Sórm m a Gyűjtőfejezetek címei: A vér vizsgálata.  gyomortartalom vizsgálata. Székletvizsgálat. A vizelet vizsgálata. Zondek-Aschheim reakció. Vesefunkciós vizsgálatok. A májmüködés el­lenőrzése. Az anyagcseremérés módszerei. Vér- nyomásmérés. Szivterhelési vizsgálatok. Az elektrokardiogramm felvételének módja. A kö­pet- és garatváladék vizsgálata. Liquor cere­brospinalis vizsgálata. Egyéb vizsgálatok. Vizsgálati tárgymutató. 52 ábra, több táblázat. Ára 8 pengő, az ELLENZÉK KÖNYVESBOLT­BAN, Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. Vidékre póstai utánvéttel is azonnal szállítjuk.

Next

/
Thumbnails
Contents