Ellenzék, 1942. május (63. évfolyam, 98-121. szám)
1942-05-21 / 114. szám
teîJ CSÜTÖRTÖK, 1542 május 21. TŐKUL évfolyam, 114. szám IU »«* K' Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, p3ókai-u. 16., I. emelet. Telefon: 11—09. Nyomda: 'SÁÍ «figyelem-utca 8. szám. Telefon sz.: 29—23. > D.) „Ott tu 1 a déli Erdély-gráiii- c.on“... Nagyenyeden is megjelenik az Erdélyi Gazda, mint a. Dél- erdélyi Magyar Gazdasági Egyesület hivatalos lapja. Ahol a nagyságos fejedelem városa régen letűnt xlieső korszakok szellemét sugározza. A város majdnem tőszomszédságában, alig néhány kilométerre Gyulafehérvár, az erdélyi katolikus püspök, Márton Áron székhelye, székes- egyházában a törökverő Hunyadi és húsz ló fiának szarkofágjával. EnyecL és Gyulafehérvár szimbólum: a tor- dal országgyűlés öröksége, az erdélyi magyar felekezetek megbont hatatlan lelki egységének letéteményese. A Nagyenyeden megjelenő Érdé lyi Gazda április 15-i, a napokban ideérkezett számában, Szász Pál dir., az EMGE ottani elnökének vezető írása olvasható. Címe: „Közgyűlés“. „.Őszintén sajnálom — Írja többek között — hogy a „Közgyűlés“ elmén most már másodszor kell igy, a lap •vezető helyén gazdat es t v éreiimh ez fordulnom, ahelyett, hogy szemtőí- •*izombe — mint az valódi közgyűléseken szokás — tanakodhatnánk együtt egyesületünk helyzetéiről, sorsáról és feladatairól. Mindnyájunk előtt isméik, hogy az ország érvényben lévő törvényei szerint gyűléseket s igy közgyűléseket is, csak előzetes engedély birtokában lehet .tartani. Az előzetes engedélyeket pe- csak akkor adják ki, ha a kért • közgyűlés megtartása valamilyen •szempontból el mellőzhetetlen, vagy elmulaszthat a ti an.“ Majd igy folytatja: „Gazdatársaink bírálatáról azonban még a mai rendkívüli időkben sem szívesen mondunk le. Kell ez ahhoz, hogy bizalmunk, erkölcsi érőnk és felelősségérzetünk állandóan izmosodjék. Mi az elhangzott bírálatokat az Erdélyi Gazda hasábjain a nyilvánosság elé visszük: ha ezek a bírálatok helytállóak, megköszönjük őket és alkalmazkodunk. jHia pedig véleményünkkel nem jegyeznek, igyekszünk majd a bira- ‘iói a magunk felfogásának helyességéről meggyőzni.“ Az elmaradt, közgyűlésnek azonban még lett vol- jui egy igen fontos tárgysorozata. A jiisztujitás megejté.se. Most kellene tehát 'Nagyenyeden is elnököt,, alel- inököt választani. Úgy, ahogy azt az alapszabályok előírják. Mi történik e helyett? Szász Pál dr. ezt is nyíltan megmondja: „Lejárt maidatu- mornmal együtt nem járt le az a kötelezettségem, amelyet utolsó megválasztásom alkalmával az egyesültet tagjai előtt vállaltam s amelyet. ! teljes egészében ma is álérzek és viccek. Nem térek ki a kötelességek Iviselése és a felelősség vállalása, •nem térek ki a munka elől.“ Ezeken a sorokon át a nagyenyecli 'Erdélyi Gazda vezércikkének jelen- : tőségét talán csak azok tudják lel- ,kuk mélyéig átérezni, akik felelős- jséggel álltak népünkért a bécsi döntés napjáig elfoglalt őrhelyeiken. Mennyi vita folyt és folyik ma is Iez erdélyi szellemről. Köznapi poli- íikai síkon és szépirodalmi formában is. De arra a szellemre, amit az Erdély szó jelent, a XX. század értelmezésében pontosabb meghatározással senki úgy rá nem talált, mint Rományik Sándor, amikor leírta híres versének ezt a címét: Ahogy lehet. Történjék bármi, vihar, villám, földrengés, véletlen — az erdélyi magyart semmi, senki soha meg nem ingatja sorsvállaiiásában. Ahogy lehet! — úgy dolgozik. Ha nem lehet közgyűlést tartani, újfajta tanakodást honosít meg. Valami sajátosan LAPÍTÓ î Î IS MIKLÓS eredeti és erdélyi népszavazást. Rendkívüli idők idegen hatalma sok mindent befolyásolhat, csak a szellem jelenlétét nem. Rendkívüli idők sem tehermentesítik a felelősséget: a hangnak felelősséggel szólnia kell, mert a kapcsolat a vezető és a vezetettek' között elengedhetetlen. Ha nem úgy, igy s ha igy nem lehet, hát emigy. Ahogy lehet. Mert valahogy mindig lehet, a legutolsó leheletig. Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTÓVÁLLALAT’* részvénytársaság Kolozsvár. Előfizetési érák: ■ osgyedévre 8 P., félévre 16 P., egész évre 32 P ; ■UDtHBMBHMHEHimBM A mandátum lejárt* De a kötelesség és a felelősség éberen vigyáz a gráriicon tuli magyar falvak népére. Ahogy lehet. A Tisztség nem disz és nem társadalmi pozició, csak verejtékező munka és végnélküli belső tusakodás. Ott valóban nem lehet azt mondani, hogy könnyebb tisztség nélkül. A költő szava az időtlen Erdélyé: Ahogy lehet, de mindig és minden helyzetben dolgozni a magyarság sorsáért. wxr ZÜRICH, május 21. Négy japán oszlop támadja különböző irányból a csungkinyi Kínát. Az egyik Burmából, a másik I&űo-KmáUöl, a harmadik Csekiang-tarlományból, a negyedik a Sárga-folyó vidékéről indul. Csungkingi hírek szerint a kínai hadsereg fő- parancsnoki köreiben az a vélemény alakult ki, hogy a japánok legközelebbi nagy támadása nem India és Ausztrália elfoglalására irányul, hanem a célja Csungking-Kina elfoglalása lesz. A csungkingi katonai szakértők ügy tudják, hogy négy erős japán hadsereg akar összpontosított támadást intézni egyidőben négy különböző irányból Csungking ellen. Csangkajsek tábornok legutóbbi nyilatkozatában élénk aggodalommal hangoztatta, hogy Kínának a legsúlyosabb harcokra kell elkészülnie. Éppen ezért minden »erővel kell dolgozni az előkészületeken. A legközelebbi jövő nagyon komoly »eseményeket rejteget. Csungking-Kinának sürgősen szüksége van segítségre, különösen bombavető- és vadászrepülőgépekre, valamint motorositott ütegekre és gépfegyverekbe. Tokiói jelentés szerint a japán császári politika támogatására megalapított uj politikai egyesület a következő négy pontból álló munkatervet szavazta meg: í. A politikai hatalomnak a neurzeti politika alapelveivel összhangban történő megszilárdítása állal megtesznek minden szükséges intéz- ÜBdést a nagy keletázsiai háború sikere érdekében. 2. A császári alkotmány szellemének megfelelően országgyűlést hivnak létre a császári politika támogatására. 3. Gondoskodni fognak a császári trón támo- j gatasára létesült mozgalommal való legszorosabb együttműködés megteremtéséről. 4. A nagy-ázsiai jóléti övezet létesítése révén hozzájárulnák az uj világrend megteremtéséhez. U-ryanakkor egyhangúlag elfogadták azt a határozatot, hogy a fényes japán sikerek eltenéi\2 a kitűzött feladatok megoldásához vezető ut vége még messze van s éppen ezért szükséges, hogy felébresszék a japán nép politikai öntudatát a hatalmas kiterjedésű japán háború céljainak megvalósítása érdekében. Tozso miniszter elnök a nemzeti szolgálatra újonnan létesült egyesület megnyitó ülésén ; mondott beszédében hangoztatta, hogy az j egyesület létrejötte bizonyítéka annak, hogy ' az egész nemzet szilárd elhatározása mindent [ megtenni a keletázsiai harc sikeres beíejezé* séért. JAPÁN SZÁMÁRA — MONDOTTA — CSAK MOST KEZDŐDÖTT EL A TULAJDON-; KÉPPENI HÁBORÚ. Éppen ezért elengedhetetlenül szükséges, hogy a japán egység még jobban csszekovácsolódjék. A kormánynak ebben a háborúban eltökéli szándéka, hogy törekvéseit minden vonalon százszázalékosan megvalósítsa. Ehhez természetesen a japán nemzet százszázalékos támogatására van szükség. RÓMA, május 21. (MTI). A Popolo di Roma Búngkohbál jelenti, hogy nem er ősit éti hírek szerint egy erős japán csa pid különítmény Közép- Asszon' tartomány bon átlépte az indiai határt és elfoglalta Maypang városkát, amely india területén fekszik 2 kilométerre a burmai határi ólj. Maty papig figyel emséméi! ó hadászati jelentőségű hely, minthogy a városka annak a hágónak a közelében fekszik, amely megnyitja az utat észak felé, vagyis ez a város India egyik kapujának tekinthető. Kalkuttából érkező jelentés szerint a kiürített vidékekről eltávozott hindu lakosság gondozását az indiai kongresszus vélte át, mert az angol-indiai kormány semmi védő intézkedést nem tett, hogy a Burmából kilakoltatott indusokat megóvja a betegségektől és fíz éhhaláltól. Nehru néhány héttel ezelőtt maga is meglátogatta a kilakoltatott indusok táborait és ott leírhatatlan állapotokat talált. Ezernyi menekült táborozik a szabad ég alatt és csak elégtelen táplálékot és némi vizel kap. Kolera, malária és más járványok dühöngenek köztük. Az indiai kormány mindenáron igyekezett rávenni Burma la lakosságát az elköltözésre, de semmit nem tett az eltávozottak védelmére. A Burmából kilakollatottak helyzete a legnagyobb felháborodást keltette egész Indiában és a kongresszuspárt több tiltakozást intézett az indiai kormányhoz. Mint a brit hírszolgálat jelenti, az ottawai repülésügyi értekezleten az ausztráliai légügyminiszter bejelent ette. hogy az ausztráliai légi (Űalmiatokat besorozzák az Egyesült-Államok légi haderejébe. WASHINGTON, május 21. NST jelentés szerint Roosevelt a keddi sajtóértekezleten bejelentette azt a szándékát, hagy további csapatokat küld Észak Írországba. Megelégedésére szolgál, hegy nagyobb kötelékeket baj nélkül sikerült már átszállítani Írországba. Reméli, hogy ezután is Sikeresen folytathatja az ilyen hadműveleteket. A Manchester Guardian ottawai jelentése szerint a kanadai kormány nem nagyon siet azzal, hogy törvényjavaslatot nyújtson be az általános védkötelezettség bevezetéséről. Ennek a tartózkodásnak főleg az az oka, hogy Sarkin közlekedés és közmunkaügyi miniszter az általános védkötelezettség bevezetésekor le mondott és most azon fáradozik, hogy közös arcvonalba tömörítse a kormánnyal szemben Kanada francia lakosságát. Á kanadai kormány tehát el akarja előbb hárítani ezeket az ellenzéki törekvéseket és csak az* után akarja beterjeszteni az általános véd kötelezettségről szóló törvényt. Az angol hírszolgálat jelentése szerint az Egyesült-Államok haditengerészeti minisztériuma kedden este közölte, hogy az Egyesült-Államok két középnagyságú hajóját a mexikói öbölben megtorpedózták. Az életbenmaradotiak az öböl egyik szigetének kikötőjében parir&szálitafe. }" BERLIN, május, 21. (MTlj. Illetékes némát helyről hözlik: A brit hírszolgálat jelentése szerint a canterlnurvi érsek elítélően nyilatkozott arról, hogy a keleti tengeri német városok, Rostock és Lübeck bombázását a brit sajtó örörnkifaktr dás$al üdvözölte. 1 Az érsek állásfoglalása — mint német politikai körökben céloznak rá — megerősíti a lényt, hogy az angol repülők értékes történelmi épületeket támadlak meg. és pusztítottak el és a polgári lakos súgót terrorizálták. A canterbvrryi érsek lényégében eismerte., hogy az ódon német városok ellen nem katonai célzottal, hanem megfélemlítés céljából irányult a brit támadás. KövétJce zésképpen az angolok eljárása határozatlan a háborús bűnök fejezetébe tartozik Steesevelf isJakS» csapatokat Mild Ir©rssé§;fes Üüfpgsfiffí városéig Essakiaílla kapuját elfoglalták a Japánéit