Ellenzék, 1942. május (63. évfolyam, 98-121. szám)

1942-05-16 / 110. szám

1 9 i J m a j ii s 1 ö. mm feresc: ellenzék Hagyarságré!, iársadaiomfól» politikáról, Erdélyről és örök magyar értékeiről SZIGETSZENTMIKLÓS, május 16. A tegnapi eső .után finom pára szakad fel könnyedén a verőfényben, a sarjadó vetésekről. A látóhatár «•/élén egyforma falusi házak állnak sorfalat az ut két martján. Sehol egy bucka, a talaj­nak egy játékos hullámvetése; tökéletes al­földi magyar táj ez, a Duna nagy szigetén. Egyébként is parasztmenedékhely. Nyugat fe­lől, túl a Nagy-Dunaágon, a belsőerdélyi vidé­kéhez hasonló dombsor egészen a folyamig sza­lad; az tagadhatatlanul igazi Dunántúl. Az er­délyi ember könnyen megszokna, hiszen — éppen úgy, mint nálunk — mindén hegyorom, minden bérc egy-egy mondába szőtt várrommal van megkoronázva; a történelem sűrűn itt hagyta kézjegyét a tájon. Keleten viszont, túl a Kis-Dunán, a főváros hatása, a helyi érdekli vasúthálózat mentán külvárosi jelleget nyom a falvakra; Pestszenferzsébet. Soroksár, Duna- ftfnvszti és a többi, külsejében már a nagy gyárváros lakótelepeihez tartozónak látszik, De itt, a szigeten, a két Dunáig védelmében, az, Alföldről beszökött életvitel, a formájú­ban romlatlan falu virágzik tovább. Nyugalom olvasható ki a vidékből. Néha egy csavargőzös orra furia szét a Kis-Duna vizét., néha nagy vontatógősösök párosával vonszolják az uszályokat a Nagy-Dunán, jeléül annak, hogy a közelben fontos kikötőváros van: Budapest. A hajókürt tompa bugása azonban elhal', mielőtt, ideérne, a friss vetések­kel üdén zoldelő mezőre. Amott, a jegenyesor végén három hatalmas vasépitmény nyúl a magasba: a lakihegyi, nagy leadó háromszáz méteres tornva és két kisebb, a régiek. Ezek azonban csak a nagyvilág számára beszélnek: közölnek nagy eseményeket, közvetítenek megváltó beszédeket, folytatnak szellemi ha­dakozást, végeznek bajtársi szolgálatot. Aki­nek azonban nincs vevőkészüléke, élhet a le­adótorony tövében is mint a şzigetszentmik- lósi magyar kisgazdák. egy hajitásnyira az egésztől, mégsem jönnek izgalomba azon, amit a magas tornvok a másodperc tört része alatt a világűrbe röpítenek. 1 A falutól távol, a csepeli ul mentén, ahova •csak a harangszó jár látogatóba, kis cserén- J fedeHi ház piroslik. Éppen olyan, mint a töb­bi akár egv forgószél emelte volna ki a falu­iról és eitette volna ide. Körülötte az útra ha­ránt futó. fiissen megmunkált földeken embe­rek mozognak, hajladoznak. Eoynek puhán íéomló, ştirii, fekete haja van. Erős csontozata ember. Kemény építésű arcúban, koromfekete szemöldöke alatt acélszürke szemek kisérik a maga és más munkáját Csizmában van, néha súlyosan \'-o egv-egyet. a homokos talaj her- seg a nehéz lépés alatt. Széltől szétszórt b"íj­jal, izzadságtól fényes arccal hajladozik, töb­bet dolgozik, mint egy élőmunka?, mert azt csak fizetik, ő pedig szenvedélyből, hivatás­boly szeletelte! ülteti sorosan a hagymát, el­lenőrzi a más serény kezemunkaját. Fz a kéménv. barna ember, aki ekkora szak­értelemmel ülteti a hagymát, a falukutató ma­gyar irodalom egyik legérdekesebb alakja: :Erdei Ferenc. Néhány könyve {alapvető munka valameny- nyij igen széles körben ismertté tette a nevét. A falu sorsáért szenvedő értelmiségi magya­rok tudják, mit jelent Erdei Ferenc a magyar parasztság felszabadításában. Munkáját isme­rik, de róla alig tudnak valamit. Kevesen tud­ják, hogy az okszerű hagymatermelés és nö- • vény nemesítés külföldet, járt, képzett szakem­bere. Makó, ahonnan indult, nem csupán hagv- j-májáról hires e hazában., hanem politikai táié- jkozatlansigában és gazdasági tanácstalanság­ban rostokoló kisgazda- és főbérlő rétegéről fis. Makó jellemző a „viharok" rnagvar pa­rasztságára: önmagában sem tud teljes biza- llommal hinni. j Erdei Ferenc — nem felbuzdulásból, ha­nem gazdasági munkatervül — feltette ma- jgában, hogy szervezéssel megmenti ezt a pa­raszti tömeget legnagyobb ellenségétől, a hi­tetlenségtől. Külföldre ment, tanulmányozni a ■ hagyma termelését, feldolgozását, érték es? te- ;sét, nemesítését, a hagyma termelők társadalmi jviszonyait. Amikor hazajött, különösen a Hol­landiában tapasztaltak után, értékesítő s?n- !vetkezetekbe tömöríti a hagymatermelőket. Ez jniég csak az első, de célirányos lépés volt a fpaíaszttáísadalöm megszervezésében. A szö­vetkezettel majdnem egyidőben önbiztositó ; paraszttársulat létesült a gazdák és bérlők kö- .20«, amelv évi 4—5 fillér árán átlag kétszáz­ezer pengő parasztkezekben maradását ered­ményezi. A következő lépés a parasztság oo-1i- 'fikai szervezésének megkérdezése; Makó maidnem egészében a • Március Front mögé állott, amely akkoriban leginkább, lobogtatta ja NojsntM magyar eszméket. Ez a folyamat hallatlanul érdekes volt. mert egv Önmagába keseredett paraszt társadalom az öntudatosod ás nlján egészen addig eljutott áh ni a. hemv már a nemzet sorsa, munkája, jövője is érdekelte, ' sőt foglalkoztatta, izgatta, cselekvésre sar­kalta. Erdei Ferenc ebben az időben kmzdi meg .tollal ;s dolgozni ezért a sokat inérő magyar parasztságért. Megírja a makói parasztság társadalommizát; a kis könyv ma is irányt mutató. Cián a elén sűrűn következik a Ma- gvarors'-'ig felfedezése sorozatba iktatott ..Fü­hlhorn oh", maid a ..Magyar Falu", a „Mapvar .város", a „Parasztok", a „Magyar paraszttár­• sadalom" s most. a tavaszi könyvnapra megje- j len;k a „Magyar tanyák". Társadalorntudomá- I nyos eszközökkel paraszti létformát kutató könyvei azonban csak szövegezésben fektetik le a meglátásokat, szervezési elveket, a pa­rasztságban rejlő erőket és felfeslett sebeket, amelyeket Erdei Fereac a magyar parasztság éle.tcmek társadalmi, politikai és gazdasági eledének szervezése, vagy szervezési kísérlete során kétségtelenül tapasztalt. A makói birtokot hátrahagyva, a főváros közelében bérelt földet. Most itt ültet hagy­mát; mindenféle konyhakerti vetemény neme­sítésével foglalkozik s tizenkétfajta holland tulipánt termeszt; úgy tesz, mintha semmi nem érdekelné ebben az életben. Pedig tudom, mennyire figyeli az éiet minden rezzenését, lö­szén annak a közösségnek a sorsáról van most szó, amelyért ő is annyiszor síkra szállott. Csak egy-egy hangsúly, egy-egy szó utánrez- gése, a szürke szempár nyugtalan fellobanása árulja el, hogy amiről beszélünk, sokkal mé­lyebben érinti, mint amennyire Önfegyelemmel mutatja. Bevezet a lakásba'. Háromosztatu kis pa­rasztba/, középsőben a kemence, jobbról és balról hálófülkék. Az ágyak fejénél egy-egy halom könyv puposodik. Itt mindenki olvas: az apa, a testvér, talán még a kisszatmári cse­léd is; esténként, a napimunka végeztével, bizo­nyára tárgyszerűbb beszélgetések folynak életről, írásról és holnapról, mint a főváros úgynevezett irodalmi kávéházaiban, ahol első­ségért versengő írók buzgón kopasztják egy­más babérjait. Fehér, falusi kenyér kerül az asztalra s a szalonna mellé mindjárt kitálaljuk a magyar életet is. A magyar nép felsz’abaditásáért indí­tott politikai és irodalmi küzdelemről esik szó. A harc igazi, rendeltetés szerinti színtere a közélet, vagy •— ha szebben hangzik — a po­litika. Sohasem öröm az, ha a napi élet kérdé­sei beszorulnak az irodalomba. Látó ember számára ez azt jelenti, hogy amit már rég ten- jii kellett volna, azt még csak leírni lehet. Az irodalomnak messzire elöl kell járnia, talán egy emberöltővel is előbbre. Klasszikus irodal­munk örök emberi mondanivalókkal merítette tele korsóit. Némelyek még boldogok is ma, hogy irodalmunk a nap eleven kérdéseivel van teletűzdelve. Nem volna-e sokkal jobb. ha ezeket az eleven kérdéseket már felbukkaná­suk pillanatában rendezhetnek s az irodal­munk ‘ ismét előreláthatna egv félévszázaddal, általános nagy eszméknek szállást készíteni? — A magyar parasztirodalom is kóros tünet — folytatja — mert azt jelenti, hogy a harc politikai síkon már elveszelt. A nagy szelle­mi alkotók ,akik arra születtek, hogy kevésbé mostoha viszonyok között egy nemzet társa­dalmi szervezői, nemesebb értelemben vett po­litikai és gazdasági útmutatói legyenek, most arra vannak kényszeritve, hogv színdarab­ban, regényben, elmét csiszoló egyéb Írások­ban rajongják körül a .gondolatot, amit már reg meg kellett volna valósitanunk. Ez, termé­szetesen, szépirodalomnak nemcsak silány, de hamis is, tudománynak nem elég komolv, poli­tikai cselekedetnek nem elég súlyos, sőt egy­általán nem is vehető számításba. A népiség törekvése ilyen formában mint gondolat is csőd: egy politikum, alkonyát előre megérez­ve, a bukás elől irodalomba fut; a magyar megújhodás szellemi hajtóerői cselekvés he­lyett önmaguk kiírására vannak kárhoztatva, az alkotás megnyugvása helyett egy olvas­mánycsemegére vágyó polgári réteg elisme­rő mosolya jutalmazza meg tikét. Az igazi hatás is inkább a képzeletvilághoz, tartozik, hiszen az olvasók túlnyomó része érdekessé­get keres a “’népiség könyveiben s mindössze egy parányi tábor érzi meg, mennyire sors­kérdés, ami bennük lüktet. — A csődöt semmi sem bizonyítja élénkeb­ben, mint a bomlás. Kevéssel ezelőtt amennyi­re egységes volt a népirók arcvonala, éppen olyan reménytelen, széthullott Márpedig dia­dalmas táborban nincs civódás. A viszály min­dig ott üti fel a fejét, ahol a küzdők megsej­tették a kudarcot. Szó szót követ. Neveket hozunk fel, egyre sűrűbben, annak kimutatására, hogy az egykor példás hadirendben álló tábor mennyire szétzi­lálódott a küzdelemben. Egy része jobbra ve­tődött, más része balra tolódott el; egy-egy kisebb csoport valamilyen részletkérdésre veti magát s mint egykor a lovagkori harcok be­láthatatlan. kavargó forgatagában, rettenhetet- lenül verekszik, de már nem látja, miért viv a többi. Ki-ki a mega célját, igazolását, harcit és eredményét látja, a másét nem. Kis csopor­tok küzdenek nagy ügyért, körülvéve igazi és képzelt ellenfelekkel, viaskodnak, vadgalkoz- nak s gyakran egymáson is «ebet ejtenek. Németh László és Veres Péter egyfelé sza­kadt, keresik a megváltó parasztgor.dolatoí; Kovács Imre, Szabó Zoltán és Darvas József másfelé sodródott,. ők polgári utakat, egyenget­nek a parasztság lába elé; Kodolányi János a történelmi vonatkozásban ősi magyarság felé tekint; Sinka István a népi vonalon romlat­lanul megmaradt erőket szabadítja irodalom­ba; Fája Géza csiszolt Íráskultúrával a.kisem- beri létnek nyitogat politikai nyilvánosságot; Erdélyi József ifjúsági mozgalom árjába ke­rült; s két ember van csupán, aki sem ide, sem oda nem kapcsolódott, hanem csak a maga munkájának él. Az egyik Illyés Gyula. <*) ma is, minden ellenére is először az írói tere­peken akar rendet teremteni, valamelyes át­fogó gondolatot mindenkire ráruházni. A má­sik magános ember Erdei Ferenc. () viszont azért nem „társul be", mert tisztán látja: min­den kapcsolódás az egész feladását jelenti a részletért; márpedig ma inkább, mint bármi­kor, az egész a fontos, nem a részlet; a rész­let lehet téves is, lehet túlméretezett is. Er­dei Ferenc az egészet akarja. Nemcsak iiók, nemes szándékú falusi taní­tók beszélnek a rendszerváltozás szükséges voltáról, hanem a múltkor még egy uj minisz­terünk is ebben az értelemben nyilatkozott. A rendszer nem azonos a politikai berendezke­déssel. A rendszerváltozás. természetesen, nem Dolitikai természetű, hanem társadalmi vonatkozású. Rendszerváltozásra pedig feltétle­nül szükség van. Némelyek a középosztály fel- frissítésével akarják megoldani. Mások azon­ban már azt is látják, hogy a megvádolt közép­Mai hősök: Tüzkerm&ztség Egyik gépkocsizó lövész zászlóaljunk 1941 julius 4-én azt a parancsot kapta, hogy Zales- ciki községnél a Dnvesz.ter-hidig törjön előre és akadályozza meg a hid felrobbantását. A visszavonuló oroszok ugyanis a háború kezde­te óta minden hidat felrobbantottak csapa­taink előtt; Kerékpáros zászlóaljunk a visszavonuló oro­szok nyomában volt már s tűzharcban állott. A gépkocsizó lövész zászlóalj feladatának vég­rehajtására az első tevékenység az előretörő élcsoport összeállítása volt. F. százados pa­rancsnoksága alatt egy szakasz géppuskás és egy árkászraj Bolond terepjáró kocsikra ült fel. 'Honvédeink szeme csillogott. Mindenki tudta, hogy most a tűzkeresztség következik. A Kárpátok átlépése óta a gépkocsizó lövész­zászlóalj csak második lépcsőben volt és az ellenségből eddig csak a felrobbantott hidakat és hátrakisért foglyokat látta. És irne, most szemtől-szembe állanak majd az ellenséggel. A Botond-gépkocsikon elhelyezkedett hon- védeink. élrajával ment F. százados, a csoport parancsnoka is. A gépkocsik az esti szürkület­ben indultak. Nemsokára kerékpáros csapa­taink emberei között rohantak. A község alsó végénél vezetett az ut. Házak suhantak el mel­lettük. Kerékpáros honvédeink a házak falá­hoz húzódva, lépésről-lépésre haladtak az oro­szok- nyomába. Még egy utkanyar és az orosz erők hátrahagyott utóvédéinek, tüzgépei között vannak a gépkocsik. Minden honvéd kezében kézigránát van. A kocsira szerelt géppuskák csöve töltve merednek előre. Az arcokon nyu­galom ül. A gépkocsivezető a parancsot és a feladatot jól értette. Az utkanyar után még se­besebben vezeti kocsiját. Ebben pillanatban látják meg, hogy az ut mellett az oroszok egy löveg mellett sürgölődnek. Talán az izgalom •tanácsolta a gékocsivezetőnek, hogy még job­ban taposson a gázpedálra. Mint a szélvész su­hant el a Bolond a meglepett oroszok mellett. A gépkocsiban ülő honvédeink kezéből egy­szerre repült a kézigránát az oroszokra. Rob­banás. füst, néhány jajszó s már halottak bo­rították az úttest melletti gyepei. Mire a má­sodik Botond-kocai is odaért, a veszély meg­szűnt. Az éíkocsi pedig robogott tovább. Keres­ték. az, orosz tömeget. Egyszerre az ut irányá­ból piros folt villan fel, erős dörrenés hallat­szik. Az orosz tüzérség a kocsira lőtt. A gép­kocsivezető fékez; csúszik még a kocsi, de honvédeink az árokba ugranak. Előttük alig 200 méterre az orosz üteg egyre tüzel. F. szá­zados máris elől rohan az utmenti bokrok kö­zött, utána az első kocsi emberei és .megroha­mozzák az orosz üteget. Pár pillanat múlva mögöttük géppuska kattog. Minden fej lvitra fordul. Talán bekerítette őket az orosz? Nem! a tüzvonalra érkezett a második Botond-gép- ko-csi is s Nagy tizedes a légvédelemre felsze­relt géppuska csövet vízszintes helyzetbe for­dítva, sorozatokat küld az orosz ütegre. Né­hány sorozat és az orosz tüzérség emberei a tüzelést beszüntetik; menekülnek. F. százados gépkocsiról szállt csoportja pedig előretör és a tüzérségi állásra ront. A meglepett oroszok feltartott kézzel adják meg magukat. Ä gépkocsik tovább rohantak a Bug-folyó hidjáig, inig a parancsot teljesítették. * A foglyok vallomásából lehetett azután tisz­ta képét nyerni a Botond-gépkocsicsoport bátor magatartását illetően. A tábori őrt és az orosz tüzérütegállás emberei is azt hitték, hogy 60 kilométeres sebességgel előretörő pán­céloskocsik. füzébe kerültek. Nagv tizedes bá­tor géppuskalövés sorozata megerősítette ezt a látszatot. A gyorsaság annyira meglepte az oroszokat, hogy á rengeteg lőszerrel rendelke­ző üteg alig adott le lövést s máris a mene­külésre gondoltak. A gépkocsikon előretörő csoport gyorsasá­ga oly meglepetést szerzett, a túlerőben levő ellenségnek, hogy az menekült, illetve megad­ta magát. A géppuskát irányitó Nagy tizedes a legnagyobb orosz tüzérségi tűzben gyors so­rozattal kilövi az orosz kezelő legénységet és megadásra készteti1 (Meet. A gépkocsizó lövész zászlóalj előreküldött kis csoportja már a tűz­keresztségben szép példáját adta annak, hogy a harcban nem a fegyverek hatása és számbeli tulsulva a döntő, hanem a gyorsaság, a bátor fellépés. Itt is, mint. sokszor a háborúkban,- a magyar honvéd ősi harcos erénye kivívta a győzelmet. os/iíiy ebben, az egyben igazán ártatlan, hú­szén maga is igen nagy mértékben ér/1 a renc s/.ei hátrányait. MI hát az a titokzatos, vxi\>- tugliatatlap, de mindig hatékony rendszer? \ rendszer az, ahogyan egy gondolat olAkamí. .. 3 agy mellétata!, ahogy finoman, szinte a se- giUés látszatával el tudják venni egy eszme (-lét. Rendszer az, hogy a gondolatok és ter- w k gazdátlanul futnak, senki sern tudja be íolyasolni őket, tétlenül nézzük, amint szétlm- zodnak valamin. A hatalom is változtatni oka: a rendszeren. Nem jó az, amikor a szent szán­dékok, a napi élet őrlő malmaiba jutva, nyom- talanul szetporladnak, a valamit akarók fe*- szivodnak, u prófétákból jó érzékű üzletembe rek, vagy hallgató karthauzi szerzetesek lesz­nek! No, rie a rendszerváltozás ina mír nem politikai, hanem társadalomszerkezeti kérdés Szóval: kevesebb kilátása van. Mert ha politi­kai volna, egy jóbelátásu államférfi akarata is elég volna a megváltoztatásához. De, mert a társadalom felépítésének kérdése, az egészet képleteire kellene bontani és átrélegezve új­raépíteni. Ehhez pedig nyugalom, teljes egvet értés és legalább száz esztendő szükséges. Ez az, amit Szabó Dezső — nagyon tömören és találóan — az elsikkadt magyar forradalom következményének ismeri f<M. Erdélyre terelődik a szó s rgen nagy távlata nyílik az összehasonlításnak. — Már középiskolás koromban is. de később az egyetemen még inkább, néhány társammá: leplezetlen rajongással és egy kis áhitattai tekintettem a szenvedő Erdély férfias hősiessé­ge felé — mondja Erdei Ferenc. — Akkor is, ma is azt értékelem tinálatok legtöbbre, hopv ott hisznek emberekben, eszmékben, bíznak mozgalmakban számítanak a tiszta szándékok, eredményeire. Ti ott, akik részint csináltatok részint benne éltetek, el sem képzelitek, mek­kora nagy magyar élmény, kívülről nézni, hogy a szellemi vezető szava egv szoros közösség véleménye, mert minden magyar azonosul a vezető kijelentésével. Egy Kós Károly, az er­délyi magyar élet ezermestere, rokonszenve­sen kimagaslott a szervezkedő Erdélyből — Könyvet irt, épített, irodalmat szervezett, po­litikai kiáltványt szerkesztett minden és min­denkit megmozgatott; munkásságáról ma leire* mondani ezt-azt, de senkisem csorbíthatja meg azt az rrdemét, hogy az összerázott világban is talpra esett. Elismeréssel álltunk meg Makkal Sándor előtt, aki nemzetpolitikai tanulmányai­val egy nemzedék nevelője volt, Erdélyben azt a szerepet vitte, amit talán Szabó Dezső a csonka-országban, A beszélgetés során kölcsönösen neveket dobunk fel, az erdélyi áttörés egy-egy jelentő? egyéniségének nevét. Feltűnően jó tájékozó! sággal beszél a helikoni törekvésekről, folyó- iratkulturánkról, Reményik Sándor, April'-, Tompa, Bartaiis, Molter és mások szerepéről. Kemény János vécsi áldozatkészségéről. Majd. az újabb irodalomról szólva, váratlanul azt mondja: ’ — Tudjátok-e értékelni otthon, hogy a ma­gyar irodalomnak Móricz mellett Tamási a leg­tisztább népi elbeszélője? Ebben a két Íróban találtam meg az írói hivatás legvilágosabb fel­fogását. Tamási Áron is, éppen mint Móricz, legnagyobb müveiben alkalmat ad az élet va­lóságának, hogy a saját nevében beszéljen. A nagy író nem mond véleményt a világról, ha­nem a világot állitja az olvasó szeme elé, hogy nézze meg maga. Az Ábel havasi könyve 20 « év magyar irodalmának múlhatatlan eredmé­nye. * Irattáskámbói előveszem a Hitel egy-kéf utóbbi számát s meglepetésnek szánva, hirte­len a szeme elé tartom. — Ismerem — mondja s örömmel nyúl utá­na. — Szorgalmasan olvasgattam, mert az er­délyi ijuságot láttam mögötte s ezen a réven azt a magyar gondolkozást, amelyet itthon is meg szerettünk volna valósítani. Figyelemmé- kisértem az Erdélyi Fiatalokat is. A Elitéi min­dig kimondhatatlan öröm volt számomra. Most a legutóbbi számokkal eléggé bizonyítva látom, hogy nemcsak a negyedévi megjelenés tette annyira tartalmassá. A kimondott szakmai folyóiratoktól eltekintve, ez az egyetlen folvó- irat Magyarországon, amely tárggyal foglalko­zik. A pestiek véleménylapokká váltak; egyik, vagy másik tekintély elmondja a maga sze­mélyes felfogását erről, vagy arról. Ezzel szem­ben a Hitel tárgyról beszél, tárgyszerűen. Le­vélben meg is irtára a szerkesztőnek. — Nem különös — mondja és nevetve rám­néz — hogy e pillanatban két vidéki lap, a kolozsvári Hitel és a pécsi Sorsunk a legjobb magyar folyóirat? Kis hallgatás után hozzáfűzi: — Addig vagytok kikezdhetetlenek, amíg nem véleményeket hangoztattok, hanem a tár­gyat, az életet, a tényeket mondják el. Azzal nem lehet vitázni, a véleménnyel pedig igen. Nézd meg Pesten, jön egy gyakorlottabb kezű/ ember s az újságíró eszközeivel elhódítja a, tapsoló tömeget egyik véleménytől a másikhoz. De a tényeket sem megcáfolni, sem elkendőzni nem lehet; azaz hogv egyféleképpen lehet-, ha a teendőket megvalósítják, viszont akkor el­értétek a célt. * Bucsuzáskor mggszoritottam Erdei Fere"’ kemény kezét. Alig haladtam ei a szélben m- korgó gémeskut mellett, ő már lehajolt a mun­káját folytatni: hagymát ültetni, tulipángumót, nemesileni, uj veteménvfaitákat keresztezni s közben önemésztö gondokban a magvar pa­rasztság útjait keresni. De ez a parasztság már nem a mai életszinten tartott réteg les/ hanem egy polgarosult, még nagy áron is pol­gárosod. paraszti réteg, amely merevségéből feloldódik és beözönlik a magvar politikai, gazdasági és társadalmi élet járataiba, hogy le­foglalja és munkájával kitöltse. Paxajd.1 lőcse» Lájo*

Next

/
Thumbnails
Contents