Ellenzék, 1942. március (63. évfolyam, 49-73. szám)

1942-03-23 / 67. szám

HÉTFŐ, 1942 március 2& 0r3^há2tár ;UüfpBST fiWM * ^ 2? 1 ft flît- JJ £ ; A Aí LXIH. évtoiyi ám te turn $ $?meszt6$és és fcísíólüfEte!: Solaisv r, s| fiHi-aisi 13„I.rna'üt, TsIííM: 11—33. Hyanls: 1 IsîeieiB-aîca S. szám. Telefon sz.: 26—23 n-'mcr uHiftym*** I itnúíiitíMm^uÉá.inBérírilii^rif'MTiniiilii iímé íi WTiia » m én flLRPÍíOITfl: BIRTHl MIKLÓS 8 I a tí 61 a la í í e n a s : P 8 L L â S 1- k 8a!ozsvár. ílSfizríási árai.“ Sírnia 2.7A segysúéír? 8„ látódra 16. égés* étre 32 ssaii. A gazda Tejeimében Iría: G>«2 WASS ALBERT Ä gazda élete nem könnyű élet. Bár jó hozzá a föld és hálás a mim­ikáért, ezer hajjal kell megküzdjön mégis, időjárás szeszélye, állatbe­tegség, kárt tevő rovar, tűz, viz, éiősdi gomba, baktérium: mind el­lenség és mind veszedelem De van­nak a gazdának emberi ellenségei Is, a társadalom széles rétegeiben elrejtőzve itt és amott. Akik azt mondják: a gazdának könnyű. Be­teszi a főidbe a magot s egy fél esz­tendő múlva learat tízszer annyit, húszszor annyit. Vásárol egy kicsi állatot, megvárja, amíg magától megnő, meghízik s eladja ötszörös áron. Neki magától terem kenyeret a föld, magától ad szalonnát a disz- mé, tejei a tehén, tojást a tyuk, vé­leményt a kert, gyümölcsöt a fa, téli tüzelőt az erdő. Könnyű a gazdá- mák, A gazda emberi ellenségei aztán Igyekeznek ellensúlyozni a termé­szet bőkezűségét. Ha kereskedő az ellenség, megcsalja a gazdát. Ha Iparos: drágám dolgozik és rossz munkát végez. Ha hivatalnok; ma­gasabb dijat, magasabb illetéket, magasabb adót, magasabb bírságot sé reá., Mert gazda s nekii úgyis iköímyü az élet. A gazda egész éven át végzi a maga dolgát, bajlódik földdel, állat­tal, nap szívja és eső veri, csikorgó lágyban járja az erdőt s még vasár­napja sincsen munka nélkül. A gaz- táa küzd az időjárással, állati és nö­vényi ellenségekkel, megküzd ve­lük- De az emberi ellenségekkel sem tud megküzdeni. Nem tud megküzdeni a hivatal- sokkal, akinek előszobájában órá­kig kell ácsorogjon sürgős munka­időben. Nem tud megküzdeni az (ügynökkel, aki kihasználja a ta­pasztalatlanságát A gyárral, ame­lyik rossz gépei szállít. A kereske­dővel, aki a megvásárolt gabonát hamisan mérlegeli. Az iparossal, aki íszük csizmát vagy rossz ruhát ké- iÉWíií. Á társadalom pedig nem siet «léggé a gazda védelmére. Ha a gazda is adhatna a cípés:*- saek kenyeret, amelyik szorítja a Iá- hat, a hivatalnoknak olyant, ame­lyik csak egy hét múlva ehető — mert a hivatalos óra eltolt és Így lessék holnap jönni —a gyárosnak fölyant, amibe beleférik a foga: ak­iikor nem lenne semmi baj, a mérkő­zés egyenlő. Akkor apró kapcabe- í'lyárok apró komiszkodását lenn© Imivel viszonozza. így azonban, rné ilyen tisztelt kereskedő urak, iparos ürak és mindenféle kisebb és na­gyobb hivatalokban székelő uraim: Jjkériink több szívességet és megér- ítést a gazdával szemben. í M@ méltéztassanak elfeledni, hogy ja gazda fizeti az adót, a gazdából léinek a kereskedők, gyárak, bankok, {biztosító társaságok, kisebb és na- ísyob hivatalnokok a maguk ük íi° s,vetésével, aminek nem árt sem az isirviz, sem a szárazság, sem a esi- pin asz. A gazda termeli a kényénél, <azt a kenyeret, amelyik minden vá­mosi. főléii.y dacára sem hiányozhatik egyetlen városi asztalról sem, ame­lyik írek ott U<m íeuai,« nemcsak o munkáslakásokban, de előkelő ven­déglők tériteké mellett, a kávéház­ban, sőt a mulatóban is és amelyik­nek egyetlen napról való elmaradá­sa már felháborodást és pánikot ©koz a kényelemhez és zavartalan- sághez szokottak társaságában. Gondolják meg jól, mélyen tisztelt uraim, hogy az annyiszor lenézett, megzsarolt és íélreiaszitott gazda termeli a mai komoly és nehezen egyensúlyozható világban az egyet­len nélkülözhetetlent: a kenyeret, a táplálékot, azl a valamit, amit a napszámos és vezérigazgató egyfor­mán kénytelen a szájába rakni', ha élni akar- És mit kap cserébe érette? A hivatalnoktól fölényes bánásmó­dot, a rádióstól rossz rádiót, a csiz­madiától rossz csizmát, az ügyvéd­től zsarolást, a bankigazgatótól ko- nyörtelem végrehajtást, az utazó ügynöktől hamisságot.. „ csak azt nem kapja* amit érdemel: megér­tést. Mi lenne, ha egyszer a gazda ha­ragra kein© és azt mondaná: csíz mámat ezentúl magam csinálom, ruháimat magam szovöm-varírtini, f lemond ok a bankról, biztosító társa­ságokról, könyvről, rádióról, min­denről s kenyeret, gyümölcsöt, zsírt annyit termelek csupán, amennyi az én élelem fenn tartásához szükséges. De itt a főid, jöjjön ki a kereskedő, a cipész, a hivatalnok, a vezérigaz­gató, jöjjön kis és termeljen magának amire szüksége van. Küzdjön az idő­járással, a földdel, az állati és növé­nyi ellenségekkel, görnyedjen a gond alatt egész álló esztendőben* ha enni akar. Mi lenne akkor? Urálim, több tisztelettel és mé­lyebb megértéssel tekintsünk a gaz­dára, aki a kenyér, a zsír, a tej, a gyümölcs megszerzésén fárad és aki tulajdonképpen nem egyéb, mint életünk védelmező katonája, mert az ő kérges kezének munkája nélkül valamennyien elpusztulnánk. Ha nem dolgozna a gazda egész évem keresztül szakadatlan munkában, akkor ez az egész kínosan felépített emberi civilizációnk összeomlana, a maga nagyképü irodáival, kávéhá­zaival, gyáraival és könyvtáraival együtt és' maga alá temetne min­dent, bankot és biztosító társaságot, kereskedelmi irodát és minisztériu­mot, műhelyt és egyetemet, ezt az egész földtől elszakadt, gyökértelen. világot, mely $ gazda munkáján éiősködik­Kérem ezért a hivatalnokot, le­gyen a gazdához kedves és udva rias, intézze el hamar ügyes-bajos dolgát, hogy mehessen vissza mun­kájához, saoíy mindannyiunk életét jelenti. Kérem a vezérigazgatót, az ügyvédet és az adórendszer átvesz tői felett őrködő urakat, legyenek a gazdával szemben megértők és ki méletessk Ne rakjanak a vállára akkora terhet, amit elbírni neme képes, meri összeroskad s zuhaná­sától megrendül a fis-fizetések ké­nyelmes Világrendje is. Kérem a ke­reskedőt, irtsa ki magából azt az el­fajzott merkantil szellemet, amely az elmúlt keserves évtizedek zsidó irányzatának hátramaradt öröksége? képpen azt hirdeti ma is, hogy csak az lebst ügyes kereskedő, jé keres ködő, életrevaló kereskedő, aki má sok jóhiszeműségével visszaél. Ez st szellem távolította el egymástól a falut és a várost, ez a szellem vm ékei ma is csizma és félcipő közé b ideje már, hagy halálra Ítéljük. Mert ha a társadalom elvárja a gazdától a mindennapi kenyér p©n fos előteremtését: úgy a gazda is el várhatja joggal a társadalomtól, hogy n® kizsákmányolásra szolgáló szabad prédát lásson benne, hanem szeretettel, megértéssel és megfej esülésse! osztozzon gondjaiban* Egyre erfiteljesebben bontakozik ki m tavaszi német támadás Újabb nagy japán sikereket jelentenek a TávoikfeletPöI Súlyos tengelyalleaes zavavgássk tövtak Isi Panamában BERLIN, március 23. (MTI.) A ha­f dijelentés kiegészítéseképpen köz- I lik a Német Távirati Irodával: A i 'Szovjet azt ámította, hogy a rendki- I vüli időjárás egyáltalán nem tudja I befolyásolni a hadműveleteit, más- I részt pedig azt remélte, hogy a hi- ! hegben, hóban és jégben, csődöt i mond a. német ellenállás. Most éppen a bolsevisták azok, akik hivatkoznak az időjárásra, hogy támadó lendületük fokoza­tos gyengülését megmagyarázzák. Az Exchange Telegraph március 22- én hajnalban azt jelentette Moszk­vából, hogy csaknem az egész harc­téren hóvihar dühöng, emiatt meg­lassul a.hadműveletek üteme. A va­lóságban szombaton sehol sem volt nagyobb hóvihar. Bár még (mindig nagyon hideg van, nappal az erő­sebb napsütés következtében felme­legszik a levegő. Â Szovjet támadó lendülete csök­ken. ez F-em az időjárás követkéz« méiiye, hanem a vörös hadsereg fáradtságának a jele. Az erős né­met elhárítás és a német légi erő eredményes tevékenysége egyre jofjhan érezteti hatását, Egyre több német ellentámadás indái meg. Â szovjeiiámadások egy részét már a készenléti állásokban sikerült szétverni A német haditengerészet egy Jár- vis-osztályba tartozó angol romboló­nak Solium előtt történt elsülyeszté- sével ismét különleges teljesítményt vitt végbe. Ez az uj veszteség annál súlyosabban érinti az angol haditen­gerészetet, mert az elsüllyesztett ha­jó a legkorszerűbb rombolók közé tartozott. Sz@baszf«3»®lfé§ esz llmen-féig (omisei a lissrc BERLIN, március 23. (MTI.) A Német j Iá'4fislj ír,oda jc'lgBjti: Mint a véderő j főparancsnoksága közli, német harci re- I piilők a kerosa kikötő ellen Szombaton végrehajtott támadásaik alatt többször telitalálatai érték a nagy kikötőt. A rak­tárépületekben nagy rombolások és tűz­vészek keletkeztek. Egy 3000 tonnás ba­jé közvetlen közelében egész bombasoro- zat robbant, úgyhogy a hajó súlyosan megrongálódott. Német repülőgépek ha- %me&m támadták Szeha&ztopod kikötőt Î*. Német vadászok szabad vadászatban az ellenség mögöttes területe fölött az Azo- vi-tengertől keletre veszteség nélkül le­lő! tek 9 s zovjé t rep ülő gépet és a Kaukázus felé vezető legfontosabb vasútvonal egyik legfontosabb állomásán felgyújtottak két raktárt. Március 21*én az ilmen-fó vidékén né­met repülők ismét eredményesen támad­ták az ellenség gyülekezőhelyeit. A kisé- ro vadászgépek elkeseredett légi harcban íleR’őtüek 16 (Szovjet repülősének, ft ss harci repülőkötelékek akadálytalanul dobhatták Te bombáikat és 3ulyos veszte ségekeí okozlak. A gyalogság támogató sára harcba vetett német repülők hatásos alacsony támadásokat hajtottak végre az ellenséges csapatok és az utánpótlás vo­nalai ellen. A bolsevisták sok értékes hadianyagot vesztettek. 16 millió tonna as angol-- szászok eddigi fes jó* veszteség© A Nemet Távirati Iroda jelentése sze­rint az angol hírszolgálat washingtoni je lentése közli a haditengerésaetügyi mi nisztériusn híradását, hogy az Atlanti' óceánon megtorpedóztak egy nagy ame­rikai kereskedelmi hajót. A legutóbbi eredményekkel együtt 16 milliárd tonna fölé emelkedett a hábo­rú kitörése óta eisülyesztett angolszász hajók űrtartalma. Ebben a számban nine? benne a megrongált és a szövetségesek Jaltai eisülyesztett bajét ér. sem pedig 0 Ssov je'uni ó ha jóveszteségéi. A Führer Rund ^©SGéi?táfeí®?*­nagy iioas BERLIN, március 23. (MTI.) A Vezér/ Főhadiszállásról jelenti a Német Távirati Iroda: A Führer levelet inlézett Rund stett vezértábornagyhoz, akit üdvözölt ab Lói az alkalomból, hogy ismét elfoglalja ^l^&S60g&dUU& áliá&áifc a, któleú

Next

/
Thumbnails
Contents