Ellenzék, 1941. december (62. évfolyam, 275-298. szám)

1941-12-20 / 291. szám

ŐST £#**** 1*4/ decérohór 20 ^ m VÁRAD! NOTESZ ütv in. értek, w héjnómÜK'rcfi nmekkel pnW^vJiA \itg>nno<l vámsa Har n-2fl>,i >1 huioro:ti.v. alapúi,, sziikkiirü pálxazaui' h.itii .-,t( , r» T&rtrrwl/ni Ke {• m< >tdkofa sárn, u-iieG KormányTv Viuhkiud; \ugyvaiadra törivet ysvtütriui imt«!'!» »m‘Jj bevonulását ölők/ zené 1 b<irkcz*'h }nJy< miivek köz ul u knHusHuinuztér nimburi ósszadr zsűri Kor'' j/v Bein budapesti fvslőnii/vcstz vázlatai fi - itmüu el elfő helyen s így ez. kerül most bt sfelre A kép ii közgyűlése tei t in jobboldali •'■letit nyer elhelyezést, *zemb*'ti u nuusnak Bihari Sen-dor alku-tr-i ntiUrnturni festm én st­rei. ( másik hep több mint kt't met it magus es uxrtmt meter hosssu olajfestmény mitológiai émnpofúció, Eiteé iw elrablását ăbrâtoi/u. u t#nOte*éMve festők kedivene termi/ól. .4 kép r**tiifc Tmrdom Kritnnc, Viktor, aki főkép fal* ***aét«W fogftdhmr-att, de Uíbl*fe*{#*t>«n »* 'dheéektn; lei el A ftépei dr. Lutter Já •í«jss bmdoptuti t*íretemi tanár •ij'ániiékoti, *i.sfrnánsdnídi és a múzeumban helyezi1: el. Ugyancsak most Vásáridta meg ó varas Bon berekt Kovács Zoltán szobrászra üt ész ..Mir sync Golgota'1 pompiii mórét, amelyet fi v hloucb ter elején fognak felállítani- ott •rtsiH n megszállót el So idejíd/Cu ’Szigligeti tub •■- ó-r u fellőtt, i i orr ény ható <<%» legutóbbi kisgyiilé-sén Materny Imre esperes megemlékezett arról, hogy a város visvsucsatíJúsa kiéiért a hatom- Iliit óságok és o ka'onai kozittazgatih naeş i szolgálat ok *■{ len a euros közönségének. Ja- j'-tu táru u kisgyiilév ez értéin , szol sál a tokot a g v'-ziiköfi x vile » m e goröki tette Tóth Eleket, a kiváló színművészt, nagy örömmé! látta li-izont o Szigligeti Színház •-iapadón ü i’áro.f közönsége < heti vendé-g- •cet eptése c) kid mával. Tóth Elek htrzejoTT. h< -zen fiatalsága u várad) színház deszkáin szí netedett kj eg\ szép romantikus kor édts Je* vég éjében. Win? színész itt izmosodott ért és kapott Tirme, patinái művészete. 2 i lain l.<i io» Tűzmadár "‘•éinah kegyelmes urai, ezt a: érdeke*, joviális figurát mintázta meg e fid* lepráén \ a közön*ó* tuláráéi melegséggel ünnepelt! őt. Or Raxin Tódor a zelmuh román uralom ; egyik helyi hal ülni osságo. öli ügyvédi »ráíró: hsta meliert svkáüti üzlet] tevékenységet is \ lolytarott. 1925-ben kihasználva rrr akkori a**- i rúr törvény előnyét báró Schell Ferenc. Mw j net tu.- és Isteni- érmihály falvi földbirtokosokét I megfélemlítve, abba a kén y szer helyset he fuiz* i tn. hug\ az É r mi hiily falva histárahitu hvö | 1400 holdas birtokukat mélyen áron tdul elad- jók. Hogy fiorin milyen remekül spekulált. i bizonyítja az a tens-, hog--. 400 hol do j a bir 1 tokból fel par refl ásott és Mari un. ametynet-: I urából bőven fedezn rúdra az egész 1400 ’ holdunk a vételárát. i Schelf csatád writ ’ kényszerhelyzetben colt birtokosok, a vonat* • kosé rendelet trió pián visszaudási pert hűié 'oitof.. melyet most hirgyait a nagyváradi törvényszék é> ítéletében a csalárd és dr Ro- in löd or kost fétrdött ad ánv cici f szvr-öéd>t í érvénytelennek minősítette éf. elrendelte- ti | hóm Schell csalna hiUíjdoi!jogának eredeti f isszaálhfását. * ■4 mag var egység és összefogás mOgayzto- . egyében- folyt le. az a lélekből i eke dó ünnep* -ég. melyet az Erdélyi Part római katolikus i és református ifjúságit rendezett meg közösen | Kormányzó urunknak névnapja alaki urnából a i Magyar Házban. 4 Himnusz hangjaival kev- ' dődött az ünnepség, majd ár. Szabó f.ajo* i n-f. lelkész <j réti kürzer elnöke ..A katolikus 1 és református magyar14 című megnyitó beszé ‘ dében mutatott rá a magyar egység száksé-~ j gességére. Kovács Győző tartotta rtz ünnepi j beszédet méltatván Kormón-yzó urunknak ál- í himvesetői, hatenni és ember] kiválóságait j Élvezetes zenei és szavalati szamok követkéz- I lek ezután, végül pedig Csikós Ferenc‘ rám. j kát. lelkész tartotta a zárszót. •i nemzeti erők összefogásában egyel; va­gyunk — mondotta többek köze — és hö- i *sittünk nem. is lehet különbség. Örömöm ha­tártalan. hogy év pen a mai napim fogunk f «•% unitul iul. mvg kiiZi). elhuti.roxéi>uu ­Alii. <i ni/ luigMiu siiit-leit Korifuíin-'ó urunk nevcntip/án. Névnapi ajándékul a mi odaadó becXiletvs, dolgm lu .iink <•> lelki/ni; fnunlru iirr adjuk ,. f S~i>z4,t hun gfui mellett éaf vénet I hvn-xi~~ 'égésen --.ép morvát fnru»p Szfizhui iparú .'.-evedet aratott f>l nagyit,*- radi ipartcstiilct lélekemelővn '<> ütuícpsé-- kerittcbev, t Hiszckvgs' clé-nt kiese uliín Sza­bó Károl\ ipartestületi elnök buzdító faszé dm intéz*’r a fiatal iparosok ház. Mike* Ödön tiuun az ipa iskola óévében iii!g őzöltr az uj 'ege,b kei. taajd laridamf Cytthi ij/arleMitler, téiruinéd. kue-ziaUu u '«r* dhn» b I > /. I uu népéi, ,i Szér űt • léuelAétét* I < rl i"ne1. I nagyváradi Ogyt'di Kantora nude*, köz g yülésén foglal!, uhut uzuhnuf. u: ügyvéde!, nek az helyzetéi >d okiknak a működési /«•/»• - tősége kormányrendéin folytán n\> qsziini! Kát fel fogéul alakulj l;i. Az egyik -zm int a tü­relmi iilö december 12 én lejárt, „ másik azt vitatta, hogy az érdéi elteknek december ll~i- joguk can működni. Dr. Kriigcr Jenő elnök közßlte. hogy a maga részéről illetékes hely hez fordult felvilágosításért c* onnan agy in formálták, hogy Nagyváradon az ügyvédi mii* ködésfik ólát felmentéit érdekeltek munkássá- ■jírnál. <rr ide)/ december 12-án befejeződött (It. N.) Megszavazták Marosvásárhely jövőévi költségvetését marosvasarhely, december 20. (az Ellenzék tudósítójától.) AtigroKTÚsárhcty iáf­\i-ayhatósáfg Viujoy í’crrnr pu!gárme«it«>r <-J u-öklt'lérel si^t-rdán isrititlu iai‘S Ixisgyülctwrl laelynek Iftlohb ",rg\ * * jovőévj VoltíégA f tée eJfo{t,-adűiMi vo^í. A poíy;ármr^Uv a köh- «petóitermr'.ft Jii/«» torruólixa kiovonot fűti* cfc a liO oltialra terjrtlii jcjţvr.rt, n min Jen tanácstagunk UiCjtköIdotte. A küIUí'pvt io* melynek ihr/< e.e • uem hgludja meg a iuulté\i kültses^retr- é.~ nem tartalma/ ujabl> adoemt-’ó'it. rövid vita után megaanva/ták Hoaaájáruh továbbá a ki-gyűléi a Hernádi féle lelek tnt gv»íár)á*unuj. Tudncnáuul vélték, bog) u kormányzó Lr circképcaek elkénziténével megbízott Jdord\ András festőiskolái iga/.gató a kép vázlatát uu»r «'készítette és az mindenben megíeln! a küretelmónyfckuek. lő.tMXt peiegót szavaztak meg a továbbiakban a városi razlviáetők ka- ! racyonyi «esélyére. A kisgyüfés luxtáro'-ant 1 képpm ‘1 léén 10000 h> ■■■ lyi nye remény kötvényre. Wgiil kímundották egy árvaszéki elnök <v lir/ii alügvé*zi iilái b©to lésének zükségességél \ k i . ,.ö- » i késő érti órákban rrt véget. Nyári reggel Irta! TMURY ZSUZSA Hu meghalt a •znmszédunk Hónapokká! e/előtt besv.állilottak egyik pesti kórházba ISemrégiben hazaiizent .1/ orvos: menjen be az asízouy. btionz ék el .1/ urától, mert au :>ak bamaro-an \ égf. a-s/ony ment •. itt. a kislányt 1^ hazajött, sirdogált. 1 u>;k reg şei azután vuratbinul tnejn'-rkeze ^ ;t belet- Akik az állotná-on les/állni lálták a vonat­ról. alig bmrrték tel a csunt é« a bőr y-mbert Fekvőr/éket áUitolUik av. arUjékbo a ba rackfa alá. Itt feküdt ftr ember r.ukutl szem rnel. féléberen. félálomban. Ha erős köhögési roham lepte inog. hívták :./ orvost. A bet>-g azután aludt tovább a fekvős/éken a bn- * rackia árnyékában. j iVla hajnalban, am’-koi még éppen rüdr vt j iágoaodott az ér alja és piro- hajnali levegő 1 keringett a lőtéllő viragigyak fölöftt .deko fl legszebb és leghasznosabb karácsoityi ajándék! Anyának NAUMANN A&áttúk tfyif VAJ-' -.HK iioafip h ad ásznak ajándékozzuk ’ Újdonság! (f-fiA.ik.ntU. t(ff tel- h-UfUdi Semulatcin A -,,Ka?s*Í vadászhktóriák“ jónevü szerzője. ftbben az nj vidám könyvében tényleg ,be matatja a vadászokat'1, jellemzi a vadásztipu «-okát és- humoros vadásztörténeteket beszél el. Á sok rajzzal díszített könyv ára fűzve 6.—, kötve 0.— pengő az E I, LE NZÉK KÖNYVESBOLTJÁBAN Kolozsvár. .Mátyás király-tér 9. Most jelentek meg: Maderspaeb: Hav asi vadászataim 9.60 pengő: Thurn-Rura öseb. Erdélyi szarvasok és medvék nyomá­ban 12.— pengő. Diszkötéshen -sok képpel Vidékre utánvéttel J> azonnal szállítjuk. Kérje a* aj karácsonyi ingyen képe. árjégy fékünket. pogotl .1 -y.oin»/r<da*V/iiij y |ójjő/« I i ,'//•) meghalt a férje. \ g;i/iki átment n orv . 1 megjött, */.é|#«ri elre/iiln/ték a halottul, un nepfŐb* öltöztették a/otáli f»e/id!n-ll li • Ivf a/ ágyat vurtnk a m> it Úgy hnt ora lehctr-tt, átlát>/.0 viliijM*- i(. ül cm. amik 01 bo/.z.ioi jött a ki lány — IVmifi. jönn), most térti*párnái Megfogta a kezemet, átmentünk u kerten ki ;»/. ut< aapon a nzono./éd kapuig. A buraek fáh oz támasztva az csukott fekvői./'-!.. ,1 kixlajló ii uyilva. mog a konyháé iá, ott al ott a oe"\ fekete lééből összetákolt lailar ó m-gy bo-h/ii rúdon, a Üzemi Mihály lova A kertr« >-titöt-í a nap, rigó lütvült. tvukoé ka rvfcúxa. a»pró)u',/íi“ esi png'/-1* löltűitte t«e > uugy csendet. Megálltunk a kertajtő^síL, az asp-yonyok ki- •cött. Egyik elolt uagr kötény vidt, mosléko vödröt tartott a kezében. ,Vtá>fikot» bajbáló. a harmadik, oregaavzony, rékUbcn, hot*/u, I raacva vzoknyálian, tói le*, vastag fc^kcndővel. Mindenki öMseknivaolta keaw • molid alatt í.«nk tu BMzamy a vödömé állt ielógó Jt/trok I kai. Halkan t'olyt a bcczéigot««. Í gy mondják, elküldték n. kórbíab'/ i V aiamil »étert a szabályok ellen, bogy «ui, J f»zk ö tudja szegény. Űég az boxzá, bogy u/U I mondta j doktor, menjen baza i»tea hírével Igv ;i hajbálűr asarony. A másik z vödör rel. liólogntoit — ßi/ouy, a svabslyok. *2t mindenütt megkövetelik .. . Hát ba hibázott is, mr-lyikünk van hiba nélkül? ~ roomlta ken^ttetje-en // ■•re? acs/.ony. Azért jó embei volt — Az. A konyhaajtóbrui megjelenik a gazda, 1/ utca felé ki-rnle] u xuagae 1 ü között keske ii' eu kanyargó ösvényre, nyugodt pillantáí/ial llol marad Kovác«? (lunuau nem luö juk rlviuni a temetőig. Két más'k «romtzéd jött ki utána, eţryik ki-ó- fnegbillentette a Szent Mihály lov.it. mint aki fogását próbálgatja — Nem nem — mondta megfontoltan — nehéz ay i'yen tehetetlen test, Mthor már jött a negyedik ember a má- *ik utca felől Lassan - pkedelt, az a -zonvok előtt megbillentette ^apkájál — Jó reggel*. — Adjon isten. Bement a konvhaajtón. röviddel urtuna négyen hozták kifelé a koporsót. Ráhelyezték :t fekete 'éeekre. a gazda ak. a vezető szere­pét vette át méz az évszaka folyamán, mlér kedett: k^cPil hátrább told. Lşy, tno«t meg van u? egyensniv. A legutóbb érkezett embei levette a «apkáját. homlokát törtilgette. úgy mondta a'/ osssonyok felé: — Meleg reggel van Bólogattak: meleg bizony- Talán e#öt bor., kkkor kijött az özvegy is. feketében. A kert“ ajtónál megüt, fejét a Kapufélfának táznsK- lottsu sirt keservesen. Az aaszonyok mintegy vezényírzóra, elővették kendőjüket. Aki s vödröt tartott:», köténye csücskét emelte síre méhez inaid rövid habozás után letette * vödről és szabad kezet av özvegy fele a»uy fotta. — Fogadja részvétemet. Mindnyájan elmorruoltuk a két tzót A it keterr.hás asszony most tuár hangosan /.ok- • goll, a/ őre.goR-zony vigarztaUu: Ne sírjon lelkem. Elmet»! ssegéoy. a jó isten agy rendelte. Maga meg itt. »araii a kislánnyal. Az özvegy felsírt, a bajhálós kissé meg' v vón mondta: —- Mindnyájan voltunk özvegyek- Sűrű és heves bo!aga tás: úgy bizony, mind nyajan A t odrös asszony azt i> elmondta, hogy második férjében kapta meg az igasi: viár egészen el volt sanyargatva, amikor jüti az a ki ember és könnyített n? életén. Az özvegy halkabban sir. figyel az okos bőszedre A négy ember megfogja a rudat — kettő elől. kettő hátul. A gazda vezényel: ns most' Megemelik, újra leteszik, majd megint emeLh. indáinak a keríajtó felé. Az asszonyok félre­állnak, csendesen és kíváncsian nézik a íné r.etet. amely ato«t kifordul a kapun- A sáp- kas ember megint » melegről panasskodilí. — Hát csak kibírod a temetőig, vagy mi — Ki én. Csendesen mosolyognak, vigyázva fordid* nak, a fii között kanyargó keskeny örvényre igazodnak, lassan menetelnek eiöre a négy ember & koporsóval Térdükig ér a harmatos fii. tarka virág nyílik a fu között, riadt kis csirkék menekülnek, vakító fehereia süt 3. kora reggeli nap. Amikor befordulnak a mellékutcába, arra gondo'ok. hogy azért követte el szegény feje azl a bizonyos szabálytalanságot ott a kór­házban. Hogy idehaza, ilyen szép reggelen rnadávcsicsergésben, igazi békében bandukol hasson Szent Mihály lován a temető felé. í» t Vili.Csokonay-utca 14. Nemzeti Szin- házn«'. Családi szálloda a város szí­veben. Újonnan berendezve, kSzponb fíités, hideg és meleg folyóvíz. — 0"es$ pslgirí árait!!

Next

/
Thumbnails
Contents