Ellenzék, 1941. július (62. évfolyam, 148-174. szám)

1941-07-19 / 164. szám

Apáczai Cseri «János öröksége fi kolozsviri reformá.us koüégium véndiák hláíkozéján elmond®,la: KESE fi Î T I L fi lelkész A felszabadulás boldog idejében a börtöné bői szabadult rab érzésével köszöntőm diák­társaimat. Amint itt állok az ősi kollégium dísztermében, érzem, hogy Apáczai Cseri Jánosnak, az erdélyi magyar művelődés bő­sének szelleme leng körül bennünket. Az ab­lakon kitekintek s szinte látom öt. amint ereszkedik le a teleki tetőn, bogy odategye' testét és lelkét a kollégiumon keresztül Er­dély oltárára, világitó és melegítő áldozat gyanánt. Hogy beteljesedjék rajta a szellem és anyag törvénye, a pattogva égő szálfa sor sa. Fény és meleget árasztani csak önmagunk elégése által lehet. Már mint kis diák, bár akkor még nem ismertem őt, hatalma alatt állottam, az övé voltam s beláttam abba a szellemi vonalba, amelyet 5 húzott meg a magyar művelődés irányául. Ma is övé kell legyen a diáksereg, a tanári kar és övé kell legyen a kollégium. Magam életem folyamán az ő általa meghú­zott vonalból soha ki nem léptem s amelyik percben diákjai megtagadnák őt, szzintelea, szétdobott tárggyá változnának Erdély testé­ben, kő és téglahalmazzá válna az intézet, melyet mint egy egyszerű műemléket dobna fejre írtjából a haladó élet. Apáczai nem a mát és a vaut. a jövőt és a kell t nézte. A 17. század sötétségébe a hátramaradcttság megállapításául követelte a Nyugat példáján felépülő haladást s ezzel a fejlődés tüzcsóváját egész Széchenyiig dobta előre. Követelése az általános népoktatás és népművelés é'etbeléptetése, a magyar nyelv joga az iskolákban, magyar egyetem, össze­foglalva: népibb, műveltebb és magyarabb Erdély. Apáczai Cseri János haladó szelleme a mai időnek is a legszebb és legkorszerűbb magyar célkitűzését adja. Egészen a reformáció szellemében járt el, amikor az élet számára lendületet, haladást követelt s az általános népoktatáson keresz­tül a magyar egyetemig a pór és tudós lelkét akarta egy egyetemes művelődési légkörben egységbe hozni. Az alsóbb népoktatás kifej­lesztése a kollégium aláépitését jelentette, hogy a néptől elszakadva ne lebegjen kacsa­lábon forgó vár gyanánt a levegőben, mint egyszerű hivatalnokképző, vagy öncélú tudo­mányos intézmény. Apáczai Cseri mindezekben tiszta evangé­liumi alapon állott. Megértette az evangé­liumi törvényből származó meghatározást: „Ti vagytok a világ világosságai" és szigorúan le­vonta és alkalmazta magára az ebből folyó követelményt: „a gyertyát sem azért gyújtják meg, hogy véka alá rejtsék, hanem hogy az asztalra tegyék és világítson mindazoknak, akik a házban vannak“. Ma, amikor mint a kollégium véndiákjai együtt vagyunk, alkalmazzuk magunkra is a kollégiumi mértéket, a világ világosságai va­gyunk-e, hogy másoknak is világítsunk? len követelményért harcolt. Harmincnégyéves korában az erdélyi művelődésért folytatott nagy harcok testileg elégetik, de eszményei, célkitűzései ma is ott világítanak Erdély fe­lett és ma is népibb, műveltebb és magya- rabb földet követelnek. Krisztusibb és embe­ribb életfeltételeket e föld minden gyermeke számára. Diák testvéreim! Itt vagyunk az ősi kollé­gium. az Apáczai Cseri le kének árnyékában. ^ ilágitcttak-e, égtek-e Erdélyért? Valamit tenni, még ha a toronyból is akarnának le­dobni érte, mint Apáczait a fejedelem, Er­dély műveltebb, magyarabb és népibb vol­táért. A világ világosságai lenni itt és gyer­tyaként elégni, hogy itt magyar gócok és szórványok élhessenek. Guzsbakötötten is, elsodorva is, valamit lenni, elégni Erdélyért. Ezt a lelket meg nem tagadhatjátok! Szabó Dezső, ez a nagy magyar világosság Buda­pesten is a Szénégető-utcáról álmodik, Áprily Lajos versei hazasirnak, Reményik Sándort csak Erdély termékenyíti meg, Horv Béla a világvárosokból is a kolozsvári házat keresi * Koós Károly mindenütt Erdélyt építi. Soha, soha ne törjetek a magasba. A mélyet keres­sétek. Le egészen a népi rétegekbe. Ahol a nemzet ősi kincsei vannak. Olt kevesebb a csillogás, az előkelőség, de ett feküsznek az élet feltételei, a jövő magyar élet csirái. Azo­kat bontsátok ki, ott szántsatok, vessetek, mer emelkedni csak a néppel együtt szabad. Ez az Apáczai öröké, világosság a sötétség­ben. Egészen időszerű, hogy személyemben a magyar bibliával kezemben, egy kiilső'eg rang nélküli, szerény lelkipásztor áll köztetek, egy erdélyi falu árpádkori templomának s egy azon keresztül élő kis magyar néptöredéknek harminc éven át változatlanul őre. De ebben a néptöredékben benne van az egész magyar­ság, az egykori várjobbágy, a hajdú s a Basta szekerét huzó paraszt ivadéka. Körülötte ott áll a Kárpátokon átcsapott néptömeg teljesen idegen, déli felépítésű sötét lát- és erkölcsviíággal magában hordozva népem azon elnyelt szerencsétlenjeit, akiknek csak a nevük, mint sir felett álló fejfa őrzi múlt­jukat. Akiknek azért kellett elsiilyedni, mert az Apáczai által követelt világosság, népisko­la és műveltség sohasem jutott el hozzájuk. Közöltjük álltok és az életemet teszem reá, hogy az a néptöredék, melybe belesürüsödik az egész magyarság, holnap megsokasodjon és kiszélesedjen. Semmi sem vagyok, csak sötét tények között világitó, útmutató, melegítő láng az erdélyi éjszakában. Tudom, igy álltunk mindnyájan a kollé­gium egykori diákjai, Erdély földjén a hu- szonkétévi szenvedés alatt. Jöttem Kolozsvár­ra. Este volt. Itt ott fények égtek s a közele­dő vonat ablakából felindulva szemléltem, ott a város, ott az élet a kigyuló lángok alatt. Valahogy úgy képzeltelek benneteket is, égni és világítani Erdélyben. A dobokai urilaktól a kölpényi parókiáig, a szerkesztő­ségtől a ritka hivatalszobáig. Ahova kidobott az élet, mint gyermekláncfű a maga ernyős magvait. És emelkedtek itt a puszta során más művelődési tesívérintézefek is, de akik fenntartás nélkül az Apáczai Cseri János szellemében voltunk magyarok, akik az evan­gélium tisztaságát tiszta nemzeti fényben ra- gyogtatták fel és melegítették fel vele a föld- hözcsapottan didergő magyarságot, egyedül ti voltatok. íme a kollégium kincse, az Apáczai örök­sége. Az evangélium tartalma, világosság len­ni és világosságot adni. Az idők suhanása közben sokan elestek. Ezek Isten magvetései. Apáczai 34 éves élete jelképezze: az életet nem idővel, mélységgel mérik. Sok drága lobogó-lelkű tanárokra a kolozsvári temető hantja borul. De itt van­nak az élők. Itt a tanári kar, ma már nem Apáczzai ellenei, sors és eszmetársai! És biz­tatásul odakiáltom holtaknak és élőknek: „Emeld fel fejedet! A föld csak a csontokat nyeli el a lelki vetés csodamódra kikel Eljő aratásra, hi bízva veiett!'e Diákjaimnak azt mondom: .Munkára fel, nyugtot ne várj míg nem alkonyul s a tűnő fénnyel bólint feléd: Szolgám elég!‘‘ A kollégiumnak kívánom, hogy rajta ke­resztül a jövő sok Apáczai Cseri Jánosa tűn­jön fel a népből s a mindenkori tantártestü- let járjon az erdélyi szellemű gondolkodás élén és általa Erdélynek minden magyarja tudja és érezze, hogy egyedül az Apáczai Cseri Jánosok nyugtalanul haladó, elégedet­lenül követelő utján fakad a magyar hajnal, sarjad a magyar jövő. Mindenkinek mondom: „ti vagytok a világ világosságai“. „A gyér tyát sem ezért gyújtják meg, hogy véka alá rejtsék, hauem hogy azt az asztalra tegyék és világítson mindenkinek.“ A történelmi idők nagy hullámverésekben változva törnek, előre körülöttünk. Mélyen érzem a megrendítő hullámváltozások között, hogy Apáczai Cseri János szelleme mindig időszerű. A kollégiumnak ez kell legyen a megkülönböztető koronája, létjoga. A fiatal férfiaknak figyelmeztetésül végzem: vigyázz! Tartsd meg, ami nálad van, hogy senki el ne vegye a te koronádat. Apáczai mint diák, Ulrechtbe megy. A lámpás csak úgy világi ihat, ha elegendő olaj van benne. Apáczai az önépítés betetőzésére tör, a lélek a szellem olaját keresi. Szolgálni csak az erő birtokában lehet. De mikor a lé­lek és a szellem kész. Apáczai Erdély felé veti tekintetét és feltartóztathatatlanul haza­idé siet. Felkínálják neki az utrechti ka­tedrát, eldobja magától. Erdély felé, egyediül Erdély leié tart. A méh kiröpül, megfürdik a virág kelvhében megmámorosodik a porá­ban, de nem élvez, nem kéjeleg, otthon üres sejtkeretek beépítésre varnak. Apáczainak i tudása nem kenyér, nem emelkedési 'ehető­ség, nem öncél, nem szellemi é'vezet, nem állás, tisztán lehetőség, eszköz a nemzeti kö­zösség. a nemzeti eme kedés szolgálatára. Ez hozza haza Apáczait: a gyertya ég, nem ön­magáért. nem a fény szépségéért, liaauem hogy világosságot és meleget adjon annak a ház­nak, amelynek asztalán áll. Mit hoz haza Apáczai? Világosságot Er­délynek. Kotno yabh, mélyebb, tisztább evan­géliumot. Haladó, előrelátó, tisztultabb élet- szemleletet. Népiskolát, népművelést, magyar nyelvű oktatárt. A fejedelmek aranykorában egyedül ú látja a magyar elmaradottságot és (lobja előbbre és magasabbra eszményeit. Er­dély egyen miiveit! Felállítja a főiskola, a magyarnyelvű egyetem követelését. Kenyér­kereső. inarasratürő kor és tanártársaival szemben a tudomány- önzetlen szeretetét. Erdély: legyen népi! A tudás legyen közkincs. Ne egyes kiváltságosak, tehetségek kedvte­lése vagy emelkedése, a nemzet alsóbb réte­geinek i- hozzáférhető kincse. Apáczai nem leit hűtlen a jobbágyi osztályhoz, melyből le emelkedett. Ha a nép anyagi sorsának a javításét kimondottan nem is vetette fel, de ki tagadhatná, hogy a magyar művelődés és haladás követelésével ezért, mint elüthetet­«ff Szépülő Kolozsvár - szürkülő Kolozsvár11 Az Ellenzék szombati számában fenti címmel cikk jelent tneg Debreczeni László tollából. La­pun!: célja — mint mindig — pár­tatlan szolgálata a közügyeknek. Szívesen adunk ezért helyet Szi­geti Lrtiö városi építészmérnök megjegyzésseinek és Debreczeni László válaszának, mert meggyő- ződésiinlc, hogy ezzel a jószándéku vitatkozással szolgálhatjuk az ügyet — Kolozsvár szépülését. • Szigeti Ernő az alábbi levelet in­tézte hozzánk: Tisztelt Szerkesztő Ur! „Szépülő Kolozsvár — szürkülő Kolozs­vár" cimmel jelent meg az Ellenzékben egy cikk, amelyet nagy érdeklődéssel és örömmel olvastam. Érdeklődéssel azért, mert a tárgya nekem is éppen annyira szívügyem, mint a sorok Írójának; örömmel azért, mert belő'e a jószáudékot olvastam ki, a város szépségé­ért aggódó művész elfogulatlan birá'aiát. Bírálatra pedig szükség van és azt még ak­kor is örömmel kell fogadja minden alkotó művész, ha hevében, az igaz ügy iránti buzgó lelkesedésében, a bíráló az elbíráltat ..fantá- ziaszegéuy és teljesen érzéktelen“-nek, a „mult emlékeivel szemben lekicsinylődnek I nevezi, és ezt „műveltségi hiányosságból ere- * dő“ nek minősiti. Mégis e tiszta öiöraöt is bcárnyéko'ja az a szomorúság, amit bizonyos — lelte vésem sze­rint jóhiszemű — tévedés okoz, amely alkal­mas volna arra, hogy a közvéleményt meg­tévessze és a városi mérnöki hivatal ellen hangolja. Ez pedig annál is inkább hiba volna, mert éppen ez a hivatal, dacára túlterheltségének (ami a jelenlegi nagy mérnökhiányra, vala­mint a sok szükségessé vált közmunkára ve­zethető vissza), a lehetetlent is megkísérli, hogy a múltat a lehetőség szerint megóvja és az újat pedig a múlt hagyományaihoz híven fejlessze- A városháza átalakítása e^ég szem­léltető példa arra, hogy a múltat nemcsak be­csüljük, hanem annak helyreállítása érdeké­ben még nagy anyagi áldozatoktól sem ria­dunk vissza. A cikk szerint a Király-utcai kapunyitást ..úgy is helehetett volna falazni, hogy a keret faragványa helyén maradjon s meglássák hogy ott mi volt és pontosan látható legyen az is, mit változtatott a mu'U tiszteletbentar tásával az utókor Még a munka is kevesebb lett volna igy“. Itt három tévedésre kell felhívjam a fi­gyelmet: Az egyik az, hogy a keret meghagyása nem lebt volna kevesebb munka, mert a kőboito- zat meg volt ereszkedve s euuek hélyreálli- tása nélkül, az ott nem maradhatott volna; — ezenkívül a kőkeret le volt meszelve, a me* J szelés alatt levő felület pedig annyira meg 1 volt évődve, hogy azt okvetlenül át kellett j volna faragni. Ez tehát tetemes költségtöbb- ! letet jelentett volna. A második tévedés az, hogy a kapukeret meghagyásával szépen meg lehetett volna ol­dani a homlokzatot. Ez azért tévedés, mert az ablak egyenes vonala, elhelyezése folytán (az adott viszonyok között pedig csak igy volt e'helyezhető), a kapukeret görbe vonalá­val rosszul illett volna össze, hogy úgy mond­jam, disszonáns lett volna. A harmadik tévedés pedig elvontabb jel­legű. Én ugyanis azt vallom, hogy ilyen és hasonló esetekben — amikor nem kimondott műemlékről van szó, elég annak az épület­nek, annak a kornak, amelyben épült, a szel­lemében végezni az átalakítást, nem kell an­nak minden részéhez híven ragaszkodni. Már pedig abban a korban, ha kapunyilásra nem volt szükség, akkor hiábavalóan boltozatot, kapukeretet nem csináltak. Ezenkívül pedig egy falból kiálló kapukeret és egy kapunyitás közölt, ugv térbeli, mint tömeghatás szem­pontjából igen nagy különbség van. Éppen ezért, éppen a kapukeret meghagyása jelen­tené a régi kor szellemének megsértését es mutatná meg az avatatlan, kontár utókor művészi elképzelésbeui hiányosságát! Természetesen, ha egy műemlékről volna szó, akkor az egész befalazás nem lórién u tett volna meg. . Még csak azt akarom megjegyezni hogy az is tévedés- hogy „meg sem fordult senkinek a gondolatában, hogy ez helyte.en es hogy valójában mit és hogyan kellett vo’ua he­lyesen teuni". Alert alapos meggondolás, éppen a fenti gondolatmenet alapjáu történt a változtatás^ )

Next

/
Thumbnails
Contents