Ellenzék, 1941. június (62. évfolyam, 125-147. szám)
1941-06-14 / 134. szám
\ EllTNJßK 1 V 4 1 I ii ni u M 14. 2 Emberek «s falvakban Kolozsmegvei Kőiül iskolámban, îalusUiizakbnn cs szórván/-iîia va o i közi KOLOZSN ÁR, j ti ii i u 8 14. (Saját ludositónktól.) Szélein» os Ud-*/.üblen terii.nek d a szántóföldek az országút mcn.tén. l>«kos tavaszi kép, ilt ott .száulaiiak másutt borona simítja a koromfekete földét, Df már az első faluban. Válaszúton megtudjuk a kép mögötti valóság •’,..,iV.V;U.,iţ >Vj — Nem tudjuk, mi lösz. Egyik nap folytathattuk a tavaszi munkát, aztán kot napig újra esott az osö. Hidog is volt, éjjel per|ig fagyott. Isten tudja, mi lösz a termőitek tőlünk nagyon. . . Ki tudja, lesz búzánk, kenyerünk?. . . Azt mondja egv igen öreg ember u kis csoportból, akik körüláduak ott s nézik a kolozsvári gépkocsit: nekem ignzán limesen. Itten születtem. Ma gyarországon, Erdélyben, lizeiuiégybi-u but eoltam a hazáért, egem .soha nem bántottak, ami az envém, amit éli sz; rc/tein, azt tőlem senki el nem vcazi. Romáin ember vagyok, de azt mondom, liogy kar volt, bogy huszonkét esztendeje ide. bejöttek a romának, mert nem volt annak m mini teteje kérem, minthogy ö szeves/.itiették a népet s háborúságot. meg gyűlölködést csináltuk u községben, ahol addig szépen megfért egymás al a magvar, meg a román . . . Most is szép.en megférünk, kérem, buta ember, aki ezt meg nem érti . . . Hát kérdem az urakat, mi értelme volt annak, hogy itt ültek huszonkét eszttu- dcig? Megvoltunk mi addig nélkülük is, nii’g- levzünk ezután is. . , V ö'rV, S-. * şt j r+miuiXi >r. ril \ {■ :-S’ * V cíii m)A.rl „ i. Rács Füíöp az öreg neve. Bemegyünk a házába. Az asszony kötényével sepri le a padot. úgy kiuál szivessen, hogy .ue vegyük 'Ul az álmát. Román ember az öreg Bács 1' iilöp s azt mondja, lassú, tempós beszédével: — Azt kérdik az urak, hogy mink tudjuk-e, hogv mi okozza a mostani drágaságot, nehezebb életet? Hát mink okosabbak tudjuk. hogy csak a uagy háború, amit megérez minden ország. Mert kérem más egyéb bajom Az öreg Bács Eiilüp a maga egyszerű logikájával, megfontolt észjárásával világosan mutat rá arra az igazságra, amivel végig találkozunk az országút mentén élő kicsi falvakban, ahol vegyes lakosság éilú a maga lassú ütemű életét. Az erdélyi román parasztság idegennek tekinti a hu-zomkétévis beözönlő' répáti rétegét, a maguk világában azokat a falusi potentásokat, akik betelepedtek falvaikba, politizáltak és meggazdagodtak. Azt a nyelvet beszélték, amit ők, s mégis olyanok voltak vzámukra, mintha valami távoli csillagról pottyantak volna alá. Nem éreznek velük közösséget, félnek tőlük kissé vagy közömbösek számukra. Kolozsbsrsa Ez már szegényebb falu, mint Válaszút. Itt kerülnek részben szétosztásra azok a bak- knnesok, gyermekcipők, liszt- és pénzadományok, amelyekkel nemzetiségi különbség nélkül rendszeresen látja el Kolozsmegye falvainak szegényeit az Erdélyi Szociális Szervezet kolozsmegyti kirendeltsége, amelynek képviseletében dr. Boda Béla és Papji JózL-ef járnak most szemlcurou. A jegyzővel, bíróval és a tanítóval folytatott megbeszélések és környezettanulmányok után ossz ák ki csak természetesen az ajándékokat mindig a legjobban rászorulók között. Kolozsbcrsán a jegvzőség után az iskolába is megyünk. — Is-ten-hoz-ta! — állanak fel a gyerekek s a fiatal tanitó elénk siet. Leülnek a nebulók s néznek csodálkozva, kíváncsian. Éppen most várják a n2pi teajdagjukat. Nem nagyon rajonganak a tejért, ami a zöldkeresztes tejakció során jut el ide is: nem igen ittak ezek tejet szopósgyerek koruk óta. Van olyan köztük, aki a cukorosztás előtt cukrot sem látott. Kenyér, puliszka a táplálékuk s mezitláb járnak valamennyien. Az egyik kislány olyan, mint a képesieveIczőlajmk kis libapásztorlányai: pisze, szőke- haju, kékszemü s folyton mosolyog. Első elemista. s — Hogy hívnak? — kérdezem. — Tót Ilonka. Szünetet kapnak, mig a tanitó a városi urakkal beszélget. Azt mondom Ilonkának. — Elkísérnél a boltba? Ragyog a szeme. — Vigyük a testvéremet is — kéri. A ..testvére“ pöttömnyi kisfiú. szaporán szedi mellettünk a lábát. — Nincs cipőtök? — Sohase nincs — felel Ilonka — télen 9P nem vót. — Édesapád mit csinál? — Meghótt. Édesanyám van, öt tfC.stvérCm — Miből éltek? —• Scmmibul élünk — magyarázza —ab- bu!, amit az emberek adnak. Édesanyámnak fertőn furt fáj a háta. Mink nagyon szegények vagyuuk, ugye Jancsi? Jancsi bólint, hogy igen. Megérkezünk a vegyeskereskedés feliratn bolt elé. — Milyen cukrot szeretnétek?. Ilonkának ragyog u szeme. Torkút! — szól áiszollcmUltcto. Kiderül, hogy soha életében mm evett cukorkát, vupy csokoládét Egyedül a kockacukrot ismeri. 'kimondja a tani tójuk, hogy iga/, amit mondanak, csakugyan a legszegényebb családok közé tartoznak a faluban. Meg tartanuk u megbeszélések, mikor jÖa lilénk egy szegény asszony. Megáll, nem .szól, e uk néz. —- No mi az Tóthné? — kérdezi a talnitú. Süt az asszony szeméből a láz, a keze ahogy a kezünk után kap, forró. Mikor meghallotta. hogy itt van a városi autó, felkelt rz ágyhói, magára kapta ruháit s Mbotor- kálr az iskoláig. Ahogy ott á!| betegen, koravénen, didergőn, fogvarogva a napsütésben, érzelgősség nélkül: maga az édes- mi v ni szeretet. fermé-zet/esen gyorssegélyt kapott h fel- vei lék az állandóan segélyezettek -listájára. A másik chirii iskolában fiatal, finomarcu, sápadt kis tauitókisasszony fogad. — Miért van olyan kevés gyerek itt? — kérdezzük. — Nehéz ezeket összeszedni — mosolyog — - dolgoznak, segítenek otthon. Juhot őriznek. Nehéz feladat a gyerekek között a bak- kuucskiosztás. Egyelőre nem kajihat mindenP o k I o s a bíróval beszélünk, megtudjuk tőle az adatokat. Szegény falu rz is: szórványfalu. A falu féllakossúgáuak magyar neve van, elro- má/nosodott magyarok ezek: problémájukról rnár sokszor Írtak, vitáztak, cikkeztek. Az erdélyi élet egyik legfurcsább s leguzomo- rubb jelenségei: nyelvüket felejtett, idegenné lett magyarok, akiket mint vizcseppet a szivacs, úgy 9zivott fel az itt élő románság. Mngynrderzgén. a következő faluban öreg embert szólítunk meg: — Mi a ni?ve. bácsi? — Rákosi Babos Péter. Igv mondja: Bábos. — Milyen nemzetiségű? — Román. — Milyen va'uásu? — Reformat. I yen nrvek vannak a falubatn: Kezdi, Babos. Molnár, FElszcghi, Kovác-. Szinmagyar nevek — elrománosodott emberek, akik elfelejtettek magyarul, román vis'îietban járnak. jellegzetesen román életet élnek s Fcl- szeghy Andrásoknak és Rákosi Babos Pétereknek hívják őket. A falunak képzett, nagyvonalú jegyzője van, aki részletesen tájékoztat Derzste szociális viszonyairól. Irt is iskolát látogatunk meg. Megkérdezzük a tanítónőt: — Ki a Detgiobb tanuló9 — Hatházi Erzsébet. Szent László királyról beszél Hadházi ErA KÖZISMERT MOEYÖEÖ! Főraktár: Molnár óh Moier, IV. Petőfi Sándor-utci 11. szám. — Kapható minden it ! ki. Egy kisfiú ka|>. d a testvérének most ueiu jut. Az úgy sir, mintha ki akarna az'i- kadni a szive: — fin is tanulok olyan jól, mint a testvérem — zokogja. Alig tudják megvigasztalni. Életrevaló elgondolása a Szociális Szervezetnek., hogy nz adományok ellenértékéképpen valamilyen munkát kér. A gyerekek cipőikért például gyógynövényt, gombát szeditek. így ez ajándékoknak nincs alamizsna jellege • rászoktatják az einbr-etket arra, hogy ha épek és munkaképesek, ne várjanak köriyöradományt, hanem valami ellenszolgáltatást nyujtcanak érte. üt tanitó vau a faluban s annyi lelkesedéssel szeretettel tanítanak, hogy nem is munka rnár, amit végeznek, hanem mis:zió. Pedig ‘■ivár és magános életük van: de kárpótolja őket ez a sok kisgyerek, akik mezitláb járnak, juhot őriznek, de a jövőt jelentik. telkén zsébet, aztán hazafias verset mond el kipirulva. A román gyerekek közül a legokosabb egy Abrudán Veturia nevű kisleány, ö Arany: Családi körével brillíroz. Idegen hangsúllyal, de hibátlanul fújja: — Es—tevan—és—teván—kiki—nyugá— lomba . .. — Cercul familiar . .. — Mi az. hogy családi kör? Tanitóoő dolgozik az á llami iskolában * egy gyerekarcu tanitó, aki csángóvidékről menekült, éppen a tűzve, z pusztította Józ-ef- falváról. Öröm velük elbeszélgetni, ezekkel a húszéves fiatalokkal, nkik minden községben egyforma forró lelkesedéssel szolgálják Erdély népét s jövőjét. Pedig a terep nehéz, a feladat súlyos, kényelmük nincsen. Az iskolaépületeket még n~m lehetett mind rendbe hozni: látunk iskolát, amelynek ajtaján kilincs sincsen s amelynek falain még roma feliratú kép.sk mutatják a gyermekeknek távoli országok növény és állatvilágát. Pár hónap alatt nem lehetett mindent helyrehozni. mindent megjavítani, mindennel törődni. De a munka indul, élet költözik Erdély falvaiba, enyhül a nyomor és la ?atn gyógyulnak a sebek. Mert ahogy a poklostelkei szegény román mondta: — A románok nem tettek itt igazságot! De az urak most tesznek! Törődnek miv&~ lünk, nem hagynak itr elpusztulni. . . (M. L.) Óra Irta: Gredinár Aurél Az ember felnéz koranyári éjszakán az égboltozatra és eltűnődik. A munkának vége. Zajos, túlzsúfolt, idegesítő volt a nap. Pihenni kéne. Ez a tiz perc, itt a park fái között a pádon, amint az ember elnézi a csillagokat, amolyan pihenésféle. Jó volna most nem gondolkozni. Csak tiz percig. Próbáljuk meg. \ alahol a közelben autó suhan el az utcán. Szellő is alig jár, olyan csendes az éjszaka. A csöndben hallani a karkö- lőóra ketyegését is. Fürgén, ütemesen száguldanak a másodpercek. Mutatják az eltűnt időt. Életünk tovatűnt perceit jelzik. Figyelmeztetnek valamire. Milyen különös... Husz-huszonöt évvel ezelőtt nem vettem észre ezt a figyelmeztetést. Nem figyeltem fel rá. Pedig hányszor hallottuk ezeket a ketyegéseket, amikor gondtalan, kamaszfejjel rögtönzött ,,olim- piászt“ rendeztünk és stopperórával a ke- zünkben figyeltük az időt, mértük a másodperceket a százméteres síkfutásnál Mennyi meleg szín, fiatalos hevület és lázas, boldog gyermekizgalom vegyült akkor a stopperóra ketyegésébe. Az az óra nagy volt, alig fért el a tenyerünkben, ütése hangos, szinte durván erős volt és mégis valami gyöngédség, kedvesség áradt abból a ketyegésből, mert nem jelzett egyebet számunkra — legalább is akkor úgy éreztük — mint azt, hogy ki lesz az első a versenyen. Ma, a júniusi égboltozat csillagait figyelve, milyen másképpen ketyeg karkötőórámon a másodpercmutató. Mennyivel többet mond. Üteme sulyo~ sabb, határozottabb, komorabb. Int. Jelez. Rádöbbent valamire. Tudomásul kell vennem. Követeli a meghallgatást. Ketyeg... könyörtelenül ketyeg. Olyasféle ez, mint amikor álmatlanul az ágyban fekve, az éjszaka csendjében szilünknek tompa, egyhangú, ütemes dobbanását hallgatjuk, figyeljük, számoljuk. Mennyire rokon egymással ez a két hang, ez a két ütem: az óraketyegés és a szivdobbanás. Különös, hogy ezt csak most veszem észre. Milyen kár, hogy az ember órával szerelte fel magát. Nem... ne gondolkozzunk. A percek múlnak. Olyan jó itt elpi- henni egy kicsit a pádon, nem gondolni semmire, csak nézni a csillagokat. Milyen rengetegen vannak és milyen békésen megférnek egymással. Méltóságteljes nyugalmuk imponáló, amint végigsétálva az égboltozaton megteszik mindennapi útjukat. Körsétájukon nem hagynak ki semmit. Mindent látni akarnak a világon és mindenütt egyformák. Kolozsvár felett. ugyanaz a békés nyugalom árad a fényiéből. mint Berlin és London felett. vagy a Földközi-tengeren, Kréta és északon Izlcnd szigete felett. Évmilliók óta járják útjukat és milyen pontosak mindig. Másodpercnyi késésük sincs soha. Miféle óra- szerkezeţ szerint igazodnak, hiszen nincs is órájuk. Nem érdekli az idő. De az ember óraszerkezettel kezében már lemérte pályájukat és sebességüket. Mégis csak jó és hasznos az az óra. Ej, ne gondolkozzunk! Már a csillagokat sem lehet nyugodtan nézni? Szellő libben ti meg a fák leveleit s jószága hársfaillat terjeng a levegőben. Valamelyik közeli kertből jön. Lehunyom a szemem. Mély és mégis könnyed ez az illat és olyan sejtelmes, mint a nyári éjszaka, vagy a csillagos égbolt. A vegyi technika minden raffinériájával előállított legfinomabb francia parföm sem verse~ nyezhetik *vele. Ebben az egyetlen illatban benne van az egész május. Hosszan, mélyen lélegzem. Most csak ez a hársfa- illat érdekel. De a karkötőóra nem hagy nyugton. Bosszant, zavar, idegesít az az egyenletes, folytonos ketyegés. Kifogok rajta. I^ekapcsolom és beteszem a zsebembe. Elrejtem jó mélyen. Úgy, most legalább nem hallom azt az idegesítő, szünet nélküli ketyegését, figyelmeztetését, örökös jelzéseit. Nem vagyok köteles tudomásul venni az időt. Megszűnt. Nincs. Valami különös, csiklandozó érzés ez: időből, cselekvésből, gondolatokból, mindenből kikapcsolódva, lehunyt szemmel ülni a pádon s a csöndes lélekzetvételek közben érezni a hársfaillatot. Ebben az időtlenségben mintha az örökkévalóság lehelle te érintené az embert. S ez olyan jó. Néhány perc múlhatott el, vagy több, nem tudom, de egyszerre csak a közelben valamelyik toronyóra, vagy gyárüzemi óra hangos kongással egyet üt. Tehát egy óra. Az időtlenség varázslatának vége. Hiába rejtettem zsebembe a karórát, az idő jelentkezett. Követelőén, figyelmeztetve Könyörtelenül. Az idő mindig jelentkezik. Ejnye, hát mégis gondolkozunk? Óra... mindig az óra! Ott ketyegett szobánkban a nagy falióra már akkor is, amikor megszülettem. De akkor még semmit sem tudtam róla. Első tudatos találkozásom akkor volt vele, amikor hároméves Igoromban betegen feküdtem s ott állott előttem a doktor, egyik kezével a csuklómat fogta, másik kezében pedig ott csillogott a szép, fényes, duplafedelü. aranyéra. Később, amikor óvodába kerültem, már vígan olvastam rajta a számokat és meg tudtam mondani, hogy hány óra. Személyes ismeretséget akkor kötöttem vele. amikor a második gimnázium jólsikerült vizsgája után apám megajándékozott az első ezüstárával. Hány perc, hány másodperc futott le azóta a hosszú évek során váltakozó órák lapjain, anélkül, hogy az örökös óraketyegésekre különösebben figyeltem volna. Milyen furcsa, csak most látom... talán ugyanezen a paden ültünk apámmal 1917-ben, ebben a régi kis parkban egy este. Nyárelő volt akkor is. Másnap reggel indult a galíciai frontra menet századunk. Itt ültünk. És apám tekintete szomorú volt. Hagyako~ zott, tanácsokkal látott el. Hosszasan elbeszélgettünk, mint két barát. Aztán megnézte az óráját és azt mondta: késő van, menjünk haza. Később... ott künt a fronton, pokoli pergőtűzben, idegtépő lázban hányszor, de hányszor számoltuk óránkon a tűnő másodperceket, hogy mikor kerül a támadásnál reánk a sor. És emlékszem arra is, hogy hét évvel ezelőtt egy májusi éjszakán azt kérdezte az apám: hány óra? Ott virrosztottunk mellette. A nagy ketyegő óra is ott állt. a falon, de apám már alig hallotta a ketyegését s a számokat is csak homályosan látta. Amikor megtudta, hogy hány óra, enyhe kis szemrehányással, de nagyon nagy melegséggel mondta: késő van, menjenek haza, fiaim. Óramutató sohasem jelzett még kegyetlenebből, fájdalmasabban ,keserűbben, kétségbeejtöbben másodperceket, mint akkor! Azt az órát sohasem lehet elfelejteni. ' Azon a hajnalon halt meg az édesapám... Órák... mindig az órák! Életünk hűséges kísérői, első pillanatunk.tói az utolsóig. Szabályozzák, beosztják, rendezik munkánkat, pihenésünket, nappalunkat, éjszakánkat. És akkor is tovább ketyegnek, tovább a végtelenbe... amikor megszűnt már a szivdobbanásunk. Különben... ne gondolkozzunk. Gépiesen visszacsatolom csuklómra a karórát. Késő van. Menjünk haza!...