Ellenzék, 1941. június (62. évfolyam, 125-147. szám)

1941-06-28 / 146. szám

19 11 I un i un 2 H. mmmammăamm Uúüty&ft hMCótt & fnü-ft-tyCU- fatliiéti „Ekdélty VÁszvtoá’Hífú!' p. líáfo'ii yiHbS by&ínOláj’áh'ClU Uistfoiupx jegyezte fe> a krónikás faik.tuJJ»*ii'i Balogh Leó, ctúkszenttuinási Dob oi Miklós ói uagy- kúszom Ambrus Pu«zki'i* fráterek nevét «s, P. Kájoni « könyvnyomda mellé könyvkö­tészetet is létesített. Ebben is 1* Modest ró' mai lerencos utva segítségét vette igénybe. 0 küldött idegen országból szakembert. A könyvkötő inerter nevet nem ismerjük. Anv• nyi tény azonban, bogy ö is szerzetes volt és ö tanitotta meg a szerzeteseket a könyv­kötő mesterségre. P. Kájoni atyát, a kiváló és kora egyházi vezetőinek figyelmét is felkeltő pé dálián munkásságában az a gcudu'at vezette bogy üdvös és hatékony vallásos oktatást, nevelést és hitéletet nem lehet kialakítani Erdélyben, mindaddig, inig idegen szellemmel átitatott egyházi énekes, nevelési. tax- és iimídságoS könyveket kell más hiányában, a híveknek és magyar tanuló ifjaknak használniuk. A Szent Szék is elismerte érdemeit és Do­mokos Kázmér férc üres püspök után őt ne vezte ki püspöknek és apostoli helynöknek Az egyházi iejedeleruíéget azonban ez a Szent Ferenc alázatos szolgája visszautasította. A C'Sikswnity&i Uön^'/n^htda a szabad>ág.Uacc ideién Több mint két évszázadon át hűséggel, ki­tartással szolgálta az erdélyi keresztény ma­gyar kultur.it a csiksomlyói Kájoni nyomda. Az lb48—19-e» szabadságharc idején sok megpróbáltatáson ment át. A Csikuaegyéi megszálló osztrák, vagy a felszabadító csapa­toknak szükségük volt au yorndára. kiáltvá­nyokat, hadiparancsokat sokszorosítottak raj­ta. Bem apó liadinaplóját is itt nyomatták ki ..Gál Sándor ur — olvassuk P. Veress Ig­nác házfőnök feljegyzéseit a csiksomlyoi zár­da házi történelmében — a felkelő székely- ség parancsnoka, midőn a házfőnok'P. Veress Ignác a parancsnok ur kiáltványait kinyom­tatni vonakodék. a nyomdára kezet tett, an­nak igazgatását egy volt református prédiká­torra. Biró Sándorra bízta, ki kiáltványokat és újságot nyomtatott. A következő évben azonban a császári katonai parancsnokok, CSÍKSZEREDA, junius hó. Amikor ma minden ország a/zul igyekszik, ezekben a nyárba hajió tavaszi napokban, a , vei sac­rum“ idejéu, megbecsülni és támogatni irmt éa rajtuk keresztül a nemzeti irodalmat, a nemzeti eszmét, hogy könyvnapokat rendez nem fe'ejtkezhetünk meg a keresztény ma­gyar kultúra azon apostolairól sem. akik az­zal szolga ták országukat népük« t. hogy könyvnyomdák felállításával lehetővé teltek a keresztény magyar gondolatnak könyv alak­ban való terjesztését és igy széles körben való népszerűsítését. A keresztény magyar könyvkultúra szempontjából június hónapja sorozatosan következetes százados évfordu­lót jelent nemcsak a rnagvarországi, hanem az erdélyi könyvnyomtatásban is. Négyszázhatvan nyolc évvel ezelőtt, TV 7 8 junius havában kerüli ki a Karai Lasz ó, Má­tyás király titkára, budai prépost, későbbi erdélyi püspök á'tal Olaszországból behozott fless András német származású nyomdász Imtiai műhelyéből az első nyomtatott magyar könyv a: ..Budai krónika". Erdélyben még csak ezután kettőszázhárom évvel, 1676 jú­niusában jelent meg az. első magyarnyelvű keresztény katolikus könyv, a hires ferences barát, nagvkájoni P. Kájoni János: ..Cântic nále"-ja. a csiksora'.yói, Erdélyben abban az időben legelső magyar ..nyomtatógép" termé­keként. „Sutétp Pázmánya" Uéu- aette foszt a Uönyttszftd ácái A keresztény könyvnyomda felállítása el­képzelhetetlen nehézségekbe ütközött Sú­lyos. kemény harcokat kellett megvívni a ke­resztény eszme ellen küzdő egyénekkel, szer­vesetekkel és intézményekkel. Sajuos. nem­csak kezdetben voltak meg ezek a leküzdhe- tetleainek látszó elgáncsoló törekvések, ha nem napjainkban is. Évtizedeken ke let ki­tartó. lelkes sajtóapasotoloknak lennie buzgó, törekvésük fontosságának tudatában levő. keresztény szellemű magyar vezetőknek, míg nagynevű jótevők nemes áldozatkészsége le­hetővé tette az erdélyi keresztény könyv- nyomtatás olyan erőteljes és korszerű fejlő- 'dését, melyet ma már Erdélyben is dübörgő jhataknas körforgó és segédgépjei képvisel­nek. P. Kájoni János ferences atya azonban le­küzdött minden akadályt. Akárcsak késői, hozzá méltó apostoli követői- P. Kájoni egy­házi ének zenei, bölcsészeti és hittudományi tanulmányait Nagyszombatban végezte. Ott is szentelte pappá Zongot Zsigmond eszter­gomi nagyprépost, nagyváradi püspök. Fel­szentelése után Erdélybe került vissza. Min­taszerűen példás szerzetesi életével, nagy­kultúrájával, csodálatos szervező és épito erejével külön fejezetét nyitja meg, nemcsak az erdélyi ferences rendnek, hanem az egész erdólyrészi katolicizmusnak és közéletnek. ..Erdély Pázmánya" — ahogyan később elne­vezték — 1675-ben már „custos“, az erdélyi ferenc-esrend „őre“ s ez a magas egyházi méltósága már lehetővé tette, hogy még Nagyszombatból magával hozott régi tervét: egy katojjkus nyomda felállítását megvaló­sítsa. Még abban az évben Rómához fordult a nyomda felállításának engedélyezése végett. P. Modest római látogató atya utján kedvező választ kapott. Erre P. Kájoni megindította a gyűjtést, ahogyan feljegyzéseiben 5 mond­ja: a ..kéregetést1'. Kotniss Gáspár marosszé­ki főkapitány és Farkas Margit 110 forintot adományoztak. A többit apró, garasos téte­lekben mind a székelyföldi hívek adták ősz- sze, az ő személyes házról-házra való járása alkalmával. Keserűen is jegyzi meg, hogy a csiki és mikházi zárda „egy pénzt 3em adott“. A hitnek és kultúrának milyen hatalmas ere­je dolgozhatott ebben a nagynevű szerzetes leikében, hogv össze tudta házalni a jelenté­keny összeget és a nyomdát már lo76-bau üzembe helyezhette! H&iíszázítalmftöt ívt, U&yy aegiefoni a „CanHondU" A nyomda első „művezetője“ P Kassai András, magyarországi származású nyomdász volt, ugyancsak ferences páter. Az ö segítsé­gévei nyomtatta ki P Kájoni és jelentette meg 1676 júniusában, egész Erdé'v katolikus- ságának örömére, a 786 oldalas magyar és. iatinnyelvü „Cantionale catolicum régi és uj deák és magyar egyházi énkeek, dicséretek és Utániék“ c. kötetét, megfelelő hangjegyek­kel. Ez a legelső nagyobb és jelentősebb ka­tolikus erdélyi nyomdatermék. Az erdélyi keresztény magyar könyvnyom­tatás hőskorából P. Kájoni és P. Kassai fe- peaces atyákon kívül buzgó munkásokként éppen ezért neme-.alt In tiltottak, hanem »‘gy- s/enicn a fi,kun részeli- nyomdánkat le !» foglaltak \ könyviivonnia ilyen l.ürü'mriiyrk között ii igyekezett szolgálni u/.t a célt, melyet \|V. Kelemen pápu későbbi engedélye im-gjelö11. .u katolikus il jóság a vallásban <-* tudomá­nyokban miivé.!leszólt ..." különösen u s/a badsághurc- leverr-.e után. A nyomda mellett élete végéig huni kitartott Benedek Lázár fráter, aki u/onhuu az utóbbi években c*.ik Directoriumokut nyomtatott a könyvsajton. A legutolsó és megőrzött ilyen Direetorltiui lüOO-bau került ki u csiksomlyói ,,barátok nyomdájáéból . . . 'Tovább azonban, u technikai lialudás ezir zadúbau, az öreg könYVsajtó már nem mii- ködbetelt. Elérte a kötelességét es feladatál biien teljesítő ,.közalkalmazott “ sorsát: nyug­díjba került . . . 1900—1910. évi kben mint múzeumi emléktárgyat mutogatták a esik- som'yói főginmúziutu tanárai a diákoknak Egy-egy közülük elcsent néhány ólombetűt, a nagyobbjából is bicskával kedve» szobro­kat, apróságokat faragott ki a fényes puha o'omból . . . P.Paát Hapiszttán Idnys Uáz- ('énük búcsúztatja a H&íbzs- uácca sz'Zttttbtt nyomdát 1911. évben aztán va’óLan rnuz.eutni relik­via lett a könyvsajlóból. Elszállították Ko­lozsvárra. P. Paál Kapifcztrán János akkori házfőnök, aki a csiksomlyói zárdát féltette ezen nevezetesség megszűnéséért igy búcsúz­tatja a Káioui-nyomdát a zárda évkönyvei­ben : — A régi híre» Kájoni-féle csíki zárda nyomdáját 1911 július hó 9-én o rendtarto­mány határozata folytán P. Tréfán Leonard rendtsrtoináuyi cu«tos és zárdafőnök e vitet­te Kolozsvárra. Magát a köuyöksajtót é« a/ ös zes betűkészletet hálom ököl-szekéren szál­lították a csik«zered*i vasúti állomásra é* igy az egykor annyira birrs csíki kolostor nyomdája örökidőkre megszűnt létezni. Így határozta a bölcs definitorium \ éljék égést* séfére! A mai keresztény könyvnyomdák gépei, remegve, dohogva, dübörögve dolgozó kör­forgó gépóriá.-ai rzeretettel ér há ával simo­gatják meg hároim-z.ázévee ősüket ott a ko­lozsvári ft-renetsek muzeuinuban ... A nagy időket átélt egvszerü kézisajtó pedig büszke s*ülői örömmel tekint utódjaira . . . Tudj-i azt. hogy a keresztény magvar könyvnyom­tatás Erdélyben is. teije*en korszerű. nyu­gati színvonalon áll. Albert István.-mm '--" ■ .............. ■ Minl»rrrr«r,rr,i.-,.­MARÖSVÁSÁRHELY, jnnius 28. Ke- let-Erdély — a Székelyföld egyik leg­régibb és legszebb temploma kétséglele" mii a marosvásárhelyi \ ártenipiom. A XV-ik század végén épült, egyhajós csar­noktemplomaink egyik legjelentősebbje, a kolozsvári Farkas-utcai és a dési refor­mátus templom méltó társa. Egyszerű, vi lágos felépitése, tiszta, monumentális térbeli és felületbeli arányaival az erdé­lyi magyarság református templomainak élőképe lett. Szentélye, tornya csucsive-s- hajója kései barokk. ^ A történelmet együtt vészelte át a szé- kelységgel. Csak kemény talpazata és a beléje vetett hit tarthatta fenn napjain­kig. Török dúlta, labanc felperzselte, négyszer építették, ötször lerombolták, az osztrák lovait tartotta évszázados fa­lai között. Ne csodálkozzunk hát, ha ere­deti formáját csak alapjaiban, falaiban, tornyában őrizhette meg. Minden kor a maga ízlése szerint restaurálta és a régi csúcsíves formák el-eltiinedeztek. Ä templom .északos oldalán levő Ids kápolnában még freskókról tudtak az öregek, de egy román esperes addig fon- dorlatoskodott, amig a havasi történelem lapjain felfedezett némi vonatkozást Vi téz Mihály havasalföldi vajda és a ma­rosvásárhelyi vártemplom közölt. Ezen felbuzdulva rövidesen alapot teremtett, hogy a nagy vajda emlékét egy igen ki­csi és megnevezhetetlen Ízlésű kápolná­ban örokitsék meg, amelyet a templom oldalához tapasztottak. Szerencsére még befejezés előtt eltűnt az alap, a történe­lem és végül az esperes is... Ezeknek a freskóknak nyomát se le­het találni, mert a románok nemhogy ya­Tizenüiöefik századbeli frestiéi és periáléi fedeztek lel anorosvá- sádhelyi váriempfom déli oldalán Az Országos Műemlékészeti Bizottság első lépése nyomán páratlan értékű lelettel gazdagodott Erdély műtörténelme koltak volna, de még a meglévő falat is lekaparták. Az évszázados templom az utolsó idők­ben már nehezen állt ellen az időknek. A visszatérés után KÓ3 Károly sietett Marosvásárhelyre, mert olyan hirek ju­tottak tudomására, hogy a drága miiemlé két a beomlás veszélye fenyegeti. Kő$ alapos vizsgálatot végzett és igyekezett az illetékeseket figyelmeztetni a műem­lékek megmentésére. Kós Károly akkori jelentésében már említést tesz, hogy a vártemplom déli oldalán csúcsíves kapu nyomait fedezte fel. A napokban gróf Teleki Domokos tár­saságában Marosvásárhelyre jött dr. Lux műtörténész, egyetemi adjunktus fiával és a 2 Országos Műemlékészeti Bizottság ki­küldetésében megtekintették a Vártemp­lomot. A levakolt falon felfedezték az egyik gótikus oszlop fejezetét. Kiderült, hogy a déli főkapura bukkantak, amelyet vala­ha ismeretlen okból kifolyólag befalaz­tak. Dr. Lux nyomban utasítást adott a takaró vakolat lefejtésére. Csakhamar kitárult a kapuboltozat a maga teljes pompájában. Az oszlopok hármai sora tűnt elő. melyekre gazdagon díszített csucsiv borul. A csucsiv egy igen értékes, 15-ik szá­zadbeli falfestményt keretez be. A kép figurális jelenetet ábrázol. A kép alakjai tisztán kivehetők, de tárgyát még nem le betett pontosabban meghatározni, amig a levakolási munkálatok nem fejeződnek he. Tisztán kivehettük az alakokat, két gazdagon öltözött férfi véresre kor­bácsol egy meztelen, leláncolt ifjút. A megkötözött fekvő alak lábánál Magyar­orr/itg porhatipoM cinie/c l.u /t A falon húzódik «-I a gúzc*öv lék. A be»zcrejé*|ié| a tcrmé-kövcl cgy 1»<•) y»• i megesünkilotlúk »•» ebbe ágyaztak. *•! n a csővezetéket. A portálét szerem »ere A kor még eenki *eru fedezte frl. A templom déli oldnla a várkuszúrnyókra tekinteti és c kaszárnyák román kézen voltak. A meglévő vakolat kiturtolt adihfi uj óráig, amig bátran felfedhette titkát. A napsütésben lassacskán tiim-dezik elő a gyönyörű kapu, u kőművesek bérén;, kézimunkája nyomán. A téglahalmaz, a porfelhő felé emelkedik a karcsú oszlop zat és most már bátrán idézi Erdély régi műveltségét, szépségben bővelkedő múlt­ját . . . Kiss László. Kossuth Lajos és a román földosztás Huszonhét évvel ezelőtt történi a ro­mán agrárpolitika végrehajtásának ieji~ viharosabb napjaiban az egyik szalmát- menyei szinmapvar faluban. Egy nyúti délelőtt könnyű homok futó állott meg a református parókia előtt. A kocsiról gyiiretlen vndászruhás, elegáns ur ugrott le és bezörgetett a papiak kapuján. A tiszteletes ur magyaros szít ességgel sietett az érkező elé s megkérdezte, mi- járatban van. — Én lenni a rumân agronom, — fe- ’ lelte az idegen — csinálni itten föld- osztás, román igazság. Venni el földet, sok földet úrtól, gróftól s adni oda pa­rasztnak, románnak mind. De itten estik magyarnak is, mert nem lenni románok. Osztani román igazság. — S miben lehetnék én szolgálatára, — ráncolta össze homlokát az ősz lelki- pásztor — tőlem semmit sem vehet el az ur, de nincs is szükségem senki föld­jére.... — i\em baj, de maga tudni, hogy ki­nek nem lenni itten föld, az kapni tőlem föld. román föld. — A tiszteletes urnák felcsillant a sze­me. .Vagy magyar volt, kuruckodó, negy­vennyolcas. törhetetlen gerincű, nem sze­retett a jövevényekkel'1 sok szót szapo­rítani, de amellett nagy diplomata is volt és fajtájút, népét izzóim szerette. Mégis csak jobb, ha a magyar földön a magyar kisgazda szánt. vet. mintha a re­géli ural: dőzsölnek, — villant át az estén és gondolkozás néllrüt vállalta az informá­tor szerepét. 1 endégét a szövetkezetbe vezette, mert saját lakásán nem akart ilyen „ügyekkel“ foglalkozni. Hamarosan összeállították az ,.igényjogosultak“ név-sorát, majd a jó munkát áldomással pecsételték meg. Az áldomás jó sokáig tartott és a földmér- tiök ur teljesen ,.elázott“. Később a tisz­teleten ur is nekibusult és a bóbiskoló vendég melleit nótázgatni k.ezdett. Egy szál füstös is odakerült s a tiszteletes ur keserű jókedve egyre magasabbra hágott. A ..mérnök“ ur jóakarata fejbólogatássnl kisérte az ismeretlen dallarnu Jmruc nó­tákét s halkan hortyogott mellé. Csak akkor riadt fel. amikor a tiszteletes ur, újabb pohár után. rágyújtott a Kossuth- nótára. Ezt már ismerte az agronom is s úgy szökött fel, mintha belészvrtak volna. — Kossuth Lajos. — rikácsolta vérbe- forgó szemmel — ki az a Kossuth Lajos? A tiszteletes ur is hamarosan kijóza­nodott. Már ismerte a román katonai börtönöket s tudta, hogy ismét baj lehet, ha nem vigyáz. Mégsem vesztette el lélek­jelenlétét s nyugodt hangon válaszolt: — Kossuth Lajos szintén igényjogosult, aki kimaradt a névsorból, neki is joga van a magyar földhöz... A mérnök ur ismét vLsszcfsiilyedt a mámor jóindulatú karjaiba. Csuk egy pil­lant aig tartott az öntudat felvillanása, amig ..hazáját” veszélyben foritgni látta, majd újból nagylelkű lett: — tía nincs földje, majd adunk, ma mindenkinek adunk s hogy ne felejtsék el a mai napot, neki félhold helyett tele- holdat adunk. * Dicséretére legyen mondva, a földet ki is utalták. (a.—>). TEMETŐRENOEZÉS-tté]"" şirkeret, síremlék és kriota épitéik Épületeknél beton, műkő, aszfalt, padló és falburkolást vállal Felró Undrás cementező mester, Kőkért-utca 42.

Next

/
Thumbnails
Contents