Ellenzék, 1941. május (62. évfolyam, 99-124. szám)

1941-05-31 / 124. szám

«•* -» u->j X r -■ ‘ J f. Extern ---‘ö.’.vvr..{;u 0r3=Wázf' ~r‘ăztir PH.ri.__ * '■t u, H ;; £ ÍRH 16 FILLÉR / Szerkeszlésés és klatíóiiivatal: Kolozsvár. )ókn<-utca 16., I. emelet. Telefon: 11—99. Syomria: tBretsRi'Utca 8. szám. Eslefon az.: 29—23 I . iiiii—hi whit wpf filöHÍTOTTfi: BS RT HU MIKLÓS Kiadótulajdonos: PULLIS R T. Kolozsvár. Előfizetési árak: havonta 2.70. negyedévre 3. félévre IS. egész évre 32 pengik LXII. ÉVFOLYAM, 124. SZÁM. SZOMBAT KOLOZSVÁR 1911 MÁJUS 31. A nagy fogantatás és gyermeki jelen tőség, majd a vártanuhalállaj biztosí­tott föltámaűás két ünnepe után, im itt állunk pünkösd vörös kapujában. Csupa fény és virág az élet. Alinden kikelet. A szentséges tűz melege áram­lik szét a belső szikrából, amit Isten lehelt a? ember tárgyi szervezetébe. A lélekből1 kimagasodó szellemiség iinne pe lesz holnap és utána. Önkéntelen föl­felé pillantunk, mert egykor tüzes nyel­vek szállottak le s neszeljük, vájjon az élet házában újra nem támad-e zúgás? Egy pillanatra dőrén reménykedünk, hátha K. isztus is megint itt jár közöt tünk, mint ahogy föltámadása után szellemileg föl fölkereste tanítványait é*s oktatta őket, mig alkalmasak lettek a tüzes nyelvek hatására és mindenféle nyelven szónokolni kezdtek. De Krisz­tus nem 1 jő többé ide, ahol hagyomá­nyait lázasan kellenek nyomoznia s apostolok s'nesenek már, akik per pe des apostolorum bejárják a világot. Itt most rádió és gépkocsi van. Az eszmék repülőgépen szállnak szerteszét s bár nagy a zúgás, nem pünkösdi szél kezdi az uj világ születését. Ma hirharang, vagy hírverés helyettesíti. De azért nincs semmi baj. Ami baj­nak látszik, az mindig volt, mikor uj dolgok és személyiségek érkeztek a változatlanul ősi világból és ősi ember­ből. Az átmenetek cseppfolyós állapo­tából tazi'árd halmazállapotok létesül nek. A fődolog, hogy az emberi szó hatalma, mely a pünkösd legnagyobb tanítása, nem pusztult el. A gép zaka­tol, rendszerek látszólagos némaságot okozhatnak, de csak az ember az, aki mégis „beszél“, ha mindjárt k'tépik is a nyelvét, ami távoli sötét múltban elégszer megtörtént. Ezt valaki ugyanis tarsolyában magával viszi, mint a szent vértanú levágott fejét a kezében. Min­dig Isten beszél ki belőle, az a szikra, melyet magában hordoz az ember és az első pünkösdkor a fejek fölött akkora történelmi világossággá lett, hogy ma is ünnepeljük. De hát az ember károm­kodik, az ember gonoszságokat hirdet és mikor Isten f'át keresztre feszítet­ték, csufolódó és mocskos szavak öm­lőitek ugy e? Isten szóval önmaga el len beszéltet, istentelenségeket szikráz- tat a saját belehelt szentséges tüzéből? ^ dolgok rejtélyesek. Vannak szent el­lenmondások. Credo, quüa absurdum. Ámde ma, nekünk borzasztóan okos embereknek, többet kelj; válaszolnunk, mint a Skolasztikusoknak, bár ma me­gint esedékesek hit, hatalom, tudomány különböző „sikjam“. Az okos és eszes é>3 értelmes ember csakugyan válaszol: fokozatosan megtanulja, hogy ellen mondás, rejtély, ismeretlen: gonosz, is­tentelen föloldódik a végtelenül nagy általános jelentésekben és értelmekben, a történelmi élet igazi nagy eszméiben. Ezt a nagy eszmét jeleníti meg és képekbe foglalja keresztény ünnepeink egyike: a pünkösd. Szépen, izgatóan. Rejtély áll velünk szemben? Krisztus az utón, ahogy Tamás ujját sebébe te szí? Zúgás a rejtekhely házában? Tü­zes nyelvek? Beszéd idegen nyelveken? [ Nos, ezek Isten képírásai1 és hangja', melyek az ember értelméhez igazod nak. A lényeg, hogy Krisztus eszméi élnek még és a beszéd szétvitte őket, mint nélkülözhetetlen igazságokat min­denfelé. A pünkösd most is erősítsen meg bennünket ama szent föltevésünk ben, hogy Krisztus igazságait kel! hir­detni és. megvalósítani, hogy ez a föl adata minden mondott és irt emberi beszédnek. Igazi ember-beszédnek: melynek isteni eredete és istencélja ilyenkor csakugyan nyilvánvaló. A pün kösd vörös tiizii hangulata ilLk az em­berhez: ellett, mikor páncélozta testét é'3 illik, mikor most gépeit páncélozza. Lesz idő, mikor a tüzes nyelvek egye­düli fegyverzete lesz. A szellem fog a beszédek után parancsolni egyedül, Krisztus nevében és megbízásából. (Sp.) Kréta német és olasz kézre került: Kréta után Cyprus, Egyiptom és Palesztina következik Szűk háromszögbe szorult a Földközi-tengeri angol hajóhad — A szuezi csatornát támadja a német légierő A nsmel-orosz-psrzsa tárgyalás újabb súlyos csapást reji Angliára BERLIN, május 31. A német hadijelen­tés közli: A kemény krétai harcok eldől­tek. A krétai brit megszálló hadtest Re- thymonnal elvesztette utolsó támaszpont­ját Kréta északi partján. A sziget legfon­tosabb pontjainak megszállásával Kréta német és olasz kézre került. Ezzel az an­gol keleti földközitengeri hajóhad beszo­rult a szüle Alexandria—Haifa—Cyprus háromszögbe és igy a Szuezi'csatorna, az angol világbirodalom Achilles-sarka beke- liilt a német légi haderő által veszélyez­tetett övezetbe. A Basler Nachrichten krétai tudósító­ja szerint a krétai harc a jele, a kezdete és a kiindulási pontja az 1941. évi nagy nyári hadjáratnak. Ebben már senki sem kételkedhetik. — Anélkül, hogy jóslásokba bocsátkoz­nánk — írja — megállapíthat juh, hogy Cyprus a következő szakasza ennek az útnak., Kréta eleste után Egyiptomot és Palesztinát is veszély fenyegeti és a Szuezi csatorna helyzete a lehető legvál­ságosabbá válik. Ami most Kréta szige­tén folyik, az rövidesen másutt is bekö­vetkezik. Német illetékes katonai körök rámutatnaI: arra, hogy az angol és görög csapatok elszállítása a szigetről lehetet- len, mert a sziget tengerpartja a néme­tek kezén van. A kairói rádió közölte, hogy egy repü­lőgép, amelyen a krétai angol hadak fő­parancsnoka. az ujzélandi Freyberg tá­bornok és munkatársa, Gabery, Krétából Alexandriába tartott, lezuhant. Freyberg tábornok életét vesztette. A német csapatok csütörtökön délelőtt a megvert angol hadak üldözése közben átvonullak Rethymon városán és tovább vonulnak keleti irányban. 800 angol fog­lyot ejtettek és 30 ágyút zsákmányoltak, köztük több nehéz ágyút. Kiszabadítot­tak többezer olasz foglyot is. Ezeket a görögök az albániai harcok után szállí­tót iák Krétára. í A Krétán folyó harcokban megsebe­sült német katonákat oly állati módon csonkították meg. amint arra a háború­ban csak a lengyelországi had járatban volt példa. A német véderő minden esz' közzel azon lesz, hogy megőrizze a küz­delem becsületességét és }lovagiasságát. Éppen ezért a legszigorúbb büntetéssel sújtja a barbár megcsonkításokért felelős csapatokéit, vagy bűnös lakosokat. Két­ségtelen, hogy ezekben a bestiális tettek­ben a legfőbb bűnös Churchill angol mi­niszterelnöknek az az éppen olyan eszte­len, mint hazug állítása, amely szerint a német katonák az ellenség egyenruhájá­ban értek földre. (MTI.) NémeFeresz-perzsa ttanácskozás BERLIN, MÁJUS 31. KÜLPOLITIKAI KÖRÖKBEN NAGY JELENTŐSÉGET TULAJDONÍTANAK ANNAK A TÉNY NEK, HOGY A WILHELMSTRASSEN IS KIJELENTETTÉK, HOGY BERLIN ÉS MOSZKVA KÖZÖTT VALÓBAN FOLYNAK TÁRGYALÁSOK. EGYES JELEKBŐL KÖNNYŰ ARRA KÖVET KEZTETNI, HOGY EZ A TÁRGYALÁS BARÁTSÁGOS LÉGKÖRBEN FOLYIK. Aáücuoka külügyminisiter: A NÉMET—SZOVJETOROSZ VI­SZONY JAVULÁSÁVAL EGYIDŐBEN MEGJAVULTAK A SZOVJETOROSZ— PERZSA KAPCSOLATOK IS. E KET­TŐS TÉNY MÖGÖTT AUTÓM ATI KU SAN KELL FELTÉTELEZNI AZ AN­GOLOK KÖZELKELETI HELYZETÉ­RE NÉZVE KEDVEZŐTLEN FEJLE­MÉNYEK LEHETŐSÉGÉT. „lapán politikájának alapja változatlanul a hâromhatalmi egyezmény" TOKIÓ, május 31. (DNB.) Macuoka külügyminiszter hivatalosan tett nyilat­kozatában ismét hangoztatta, hogy Japán I politikájának alapja változatlanul a ha- romhatalmi egyezmény. A nyilatkozatot azért tette meg, hogy egyszersmindenkor ra helyre igazítson bizonyos, főként az Egyesült-Államokban terjesztett állításu­kat. A tokiói hadügyminisztériumban pén­teken délben o haditanács ülést tartott. A kiadott közlemény szerint a kínai cs uz európai helyzetet, valamint az általá­nos politikai fejleményeket beszélték meg (MTI.) ! ß Vörüs-iengeri olasz fiuvár- Siajók Afrika me'kerülésével ¥ sszaérkeitsk ü a^zorszájha RÓMA, május 31. (Ştefani.) A Vörös- tengeren szolgálatot teljesítő olasz ten­geralattjárók, miután 80 na]) alatt 14.000 mérföldnyi utat teltek meg részben az ellenség által ellenőrzött tengeren, tel­jes számban megérkeztek egy hazai kikö­tőbe. A tengeralattjárók négy parancsno­kát a Duce fogadta és úgy a tiszteknek, mint a hajók legénységének a legnagyobb elismerését fejezte ki ezért a teljesítmé­nyért. amelyhez a legnagyobb kitartásra, fegyelemre és áldoaztkészségre volt szűk ség." (MTI.) Isüié! Etlélyba érkezeit a katuszmlnlsiter BUDAPEST, május 31. (MTI.) Hóman Bá­lint vallás- és közoktatásügyi miniszter, aki erdélyi utazását megszakítva a csütörtököt Budapesten töltötte, pénteken regsrel Palkó- vicos Pál cs Szalay Béla miniszteri titkár kisé- rőtében ismét Erdélybe indult. Délután ér­kezett meg Szászrégenbe, megtekintette a né­met algimnáziumot és tanítóképzőt, majd folytatta útját Csíkszeredára. Ä lelki fiz ünne»e

Next

/
Thumbnails
Contents