Ellenzék, 1941. január (62. évfolyam, 1-25. szám)

1941-01-11 / 8. szám

6 / / I F \' 7. (: K I <t I I I n tluir II- . ■ ;■ y ■■ é Mai nap nagy mi sokat hallunk ezekről fjoiulolaiukiol beszélni: erdélyi «/elírni, er- délyi lelkiség. I in is sokat gondolkoztam ezen a problémán. igyekeztem maiamnak mej’m.i- gyura/ni c/.t a kérdeni. Iiogv lial voltaképpen lctc/ik-e vulohau a/, a/, olvau >okut ciidrgc- tett erdélyi lelkiség? \ane voltaképpen kii- *öu erdélvi lélek es ha van miUennek laton ■ 11 a/ erdei\ i leIkiiletet. I'.lore bocsátóin, hogv nem vagyok erdélyi -/iiletésű. mert a .Nagykunságban születtem és ur.eubat esztendő: koromban jöttem Erdély- ir tanulmányaim folytatására a /ászváro'-i rel. kollégiumba és éppen ez adott jogcímet nekem arra. bogy a vitán kis ül állva nézek zenibe ezzel a gondolattal; mert e/.t a vi­liit nagyon rövidne el lehelne dönteni a/ml az állítással, hogy suli an tagadtál: az erdélyi szel Imii sva léte- réséi. I agadni. rogy kétségbe vonni vala­mit az azt jelenti, hogy létezik. mert a nem létezőt nem kell tagadni az ngv sem létezik. Ezzel talán a kérdést el i- le­hetne intézni. SZEMKÖZT A PROBLÉMÁVAL De nézzünk szembe ezzel a gondolattal úgy. ahogy van a történelmi adottságok, a tapasztalat és gondolkozás szemüvegén ke­reszt iil. A történelemnek akkori időpontjára kell vi-ízamenniiuk. midőn a szerencsétlen ‘'mo­hácsi vész után az országnak két királya lett és Zápolya János halála után János Zsig- mond fejedelem alatt Erdély önálló állami életet kezd élni. \ török hódoltság idején az A lobi megszállott és a Dunántúlnak elfog­lalt részeiből az elmenekült lakosság a felső- magyarországi részekre, de még inkább Er­dély földjére távozott. A fejedelmek bőke­zű égé és az állandó háborús mozgalmak tö­rök és osztrák császári ház közt a tojástán­cot járó erdélyi fejedelmek politikája tij fajt termelt ki. amelynek politikai tudásának, agyafúrtságának, de mégis világos aggyal való látásának mibenlététől függött a szabad Er­«ir!\ sorsa. r.z lermelle Ki azt a/ emncrii11n•>i. amely mindenre éberen lig\e! kritikával fo­gad mindent és nehezen !><• 1 olynsolhato és nem könnyen lelkesül é> mi" muaa is meg nem győződik a gondolat helyességéről nem köunveu határoz. Nem lehet lelkesíteni liang- zatos jelszavakkal liánéin e^rik alapos rábe- s/.élö okokkal való meggyőzés után hajlandó valamilyen eszméhez esatlako/ni. De mássá nevelte maga a földnek földrajzi helyzete és népi beosztása is. A vidék termé­szeti kincsei, az. éghajlat és «/ idegen népek­kel való örökös együttélés termelte ki azt a típust, amelyet nem értenek mpg másutt és másokat ü sein ért meg tökéletesen. Nem ért meg más azért, mert nem ismerte az. erdé'vi magyarnak az életét. Nem ismerte azt a mé­lyen összetartó érzést, ami a magyar a ma­gyarral összekötötte. Az érd elvi cm her minden magyar ember- ben testi éréi hit ja, mert kevesen voltak, kis városokban éltek, vagy kis falvakban és ha egv nagyobb vásári gócponton Összejöttek, a hasonló gondolko­zást! emberek, vagy politikai, megyei gyiilé- seken a vezetők és a hozzájuk tartozó em­berek könnyebben megismerték egymást, a közös gondolat, eszme, a csak közösen el­érendő eél közelebb hozta őket cg;, máshoz; az élettel is jobban meg kelleit küzdenie az erdélyinek, mint az Alföld gazdag a időkén élő gazdag polgárnak, mert az erdélyi föld­ből nehezen lehetett a szegényes táplálékot előcsiholtii. Az tiltandó betörések de e.z Erdélyben a románoknak a II avasul főidről való beszi­várgóira .arra nevelték az embereket, hogy szükségül: van egymásra. ! g\ alak uh ki az az erdélyinek nevezett gondola! az itteni magyarságban es szél,• 7vrézben. hog\ ■euv- mâsârţ küzdeni, kell. mert szüksége van egyiknek a. másikra. A török hódoltság után az Alföldöu nagy vá­rosok keletkeztek anélkül azonban, hogy k;- fejlődött volna a városok lakosságában az. az. egymásra utaltság érzete, mint itt. ttoowrz DICSŐN BUMIKOR OTTHON: EZAZ„£TERNA"AUTOSYPtíON! . ­P. 3.80 befeUtetíz&el * Ön U cé&ztvzUel > b\: -aüciánU&OH ! T-ÚVÁÍáfyCtsitást nuufi a fóttzaUai: Schuster Emii, Mátyás Uicútty-Uz o. sx. íradteiöiaáiis viszony És nemcsak a politikai életben, de a társadalmi éleiben is az erdélyi családok falvak és városok tradicionális viszonyban éltek hossza évszázadokon át és a családok tradíciója önként vivődött át uj elemekre. Az erdélyi fejedelmek székhelyének kérdése minden előkelőbb székely nemest és polgárt közelebb hozott egymáshoz, a fejedelmek vá­lasztása és inas politikái kérdések Erdély különválásától lógva olyan politikai iskolá­zott polgárokat neveltek ki, akik minden dol­ga iránt érdeklődtek az erdélyi földnek. És e tekintetben sem a fejedelem, sem pedig a löldesur nem állott olyan távol a szegényebb néptől, mint az anyaország mamutbirtokosai. A MŰI T TANULSÁGAI De Erdélyben sok volt a hitvallásos iskola is. Ezek pedig nem elégedtek meg azzal, hogy szűk körben mozogjanak, eleinte, mig keve­sebb volt az iskola, messzeföldre elszekerez- lek. vitték őket a fás, borvizes és vásárra menő szekerek Envedíől Kolozsvárig és Gyulafehérvártól Brassóig. Ezekben az isko­lákban nemcsak Erdélyből, hanem a Dunán­túl és az Alföld minden részéből adódtak a tanítók és a nevelők, de az összetartozás és összekovácsolódás szelleme benne volt minden társadalmi rétegben. Es az iskolák ápolták ezt a szellemet nemcsak itthon, hanem a külföldi akadémiákon is. A régi tanárok fel­jegyzéseiben utalások vannak arra, bogy a gazdagabb erdélyi családok a szorgalmas és tehetséges gyermekeket saját költségükön ne- vélték sokszor együtt y fiaikkal és amikor arra került a sor, fiaikkal együtt külföldön iskoláztatták és mikor hazakerüllek, akkor is szoros barátságot tartottak fent egymással. A tizenhatodik században hossza névsort találunk, amelyben a külföldi alzadéiniákon tanult nemes és törekvő jó magyar, de sze­gény lakosok gyermekei együtt tanulnak az idegen akadémiáikon és a neveli fiú fíaza- jövetele után szellemi vezérévé lesz az er­délyi magyarságnak. Az az ember, aki Bőd Péter Magyar Atlie- nasát csak végiglapozza, vagy aki a Fraknói „Külföldi iskoláztatás“ c. munkáját elolvassa, erről személyesen meggyőződhetik. De az idegen akadémiákról való haza­téréssel nem szakadt meg az összeköttetés egymás között, hanem tovább tartott a nem­zet szellemi ápolása már és nemcsak az iskola dolgaiban, hanem poli­tikai és társadalmi vezetés tekintetében: a XVII. században Erdély lesz az irodalom melegágya. Apor Péter Metamorphosisában már felszó­lal a régi magyar szokásoknak az ujmódi- val való felcseréléséért, pedig a fejedelmi udvarokban még igazán magyar az élet. Es a fejedelem körüli élet irányítja tovább az udvarházak életét, de csak magyar életét és bár a sok küzdelemben, melyet Erdély foly­tat az osztrák és elnémetesitő irányzattal szemben, sokan pusztulnak el a magyar ud­varházak tulajdonosai közül, sokan esnek el a meg-megujüló tatár betörésekben, a régi pa­tinás udvarházakban, szegényes nemesi kú­riákban tisztán csendül meg az erdélyi eui­*wr> bér ii tL ált Miken Keleim-nuek ma r* legti».',* Irbb mugwii, /uiiiatos nyelve. Igaz. hogy a: ciilélyi ernln i együtt lal:ott a szas lú gul es a rumántággal nem i ;eu. iag\ I illőin hevei rdell üss-e egyikl.il ni'\ másikkal, mirt u szász-,ij esodnlmnsiia il l:ul uliul teli élte a maga éleiét a lámámig » pedig az uradalmai: zsellérjeként élt és csal: egy kis lélege lészesiill nemzete kul­túrájában. E\ SZ \X\I)OK 'I ANULSÁGM I - ez igv ment évszázadokon kerc-ztiil. Mécs illessze esett az erdélyi fejedelmek ud­varától, Buda egyáltalában nem számított a magyar nemzeti élet szempont jalml mert tőrök uralom alatt élt, a magyar ló város Pozsony volt. de soha sem volt olyan magyar, mint az erdélyi va­lósak. akármelyikében ült vagy kormány­zott a fejedelem. Az erdélyi városok védőimül szolgáltak es az. ősi mivoltában öröklődött igazi magyar -/ellem és gondolkodásmód tovább tisztán és a maga valóságában szállt nemzedékről- nemzedék re és csak tisztult eredetiségében és mugyai kágáhuu. 1 is mo*1 tér jónk ál »ilághá ioru '••»■m»- ii > ei I lőlli illegi Így elén-juh / ■ \huta a l.nln inn eg\et>nt 'in y int ni / éimi-évre e.z al/iiltli. [,<irlilimbeli ifji.l. > iii /nilei Kolozsvárin. heviebb lévén az egyetemi polcaiul »zárna az erdélyi e- inagy aroi>zio.i ií ja!. « - kedése Után az erdélyi szellem sok if jut árnyon Int-- I.orrbe vOilt. hogy sfjktm lit telepedi/ k l'- és mintán itt Inptok átliisj lényéi fi ' ' megéllielért. ide Liilótte őket n füld a I nyár. a barátság es még sok minden más, a vidék, ahogy a/l az. illető!.ne!, a lelki- '/e diktálta vagv az érzelmeire való befolyás pa­rancsolta. I iái itt telepedtek le és átha-oriu! lak a levegőn át. a hivatalon keresztül, az életen át olyanokká, amilyen embereket Ki­termelt ez az istenáldotta föld; áthásouullak azért, mert a történelmi Erdélynek rnir.d«.:i rögéhez a magyar nemzetnek nagy nagy em­lékei I űződnek, beszélnek itt a kövek, a he­gyek. a folyók, de csak magyar dicsőségről és sok-sok magyar szeuv* (lésről. Äz elnyomás húsz éve «alatt És ez a szellem éledt apa itt a keserves busz éves elnyomatás (dalt. \z.ak, akiknek ezt a földet ajándékba adták, nem tudtak felmutat ni semmit sem. amit ők alkottak volna, nem tudták »“'tüntetni a tör­ténelmet. mert az a telkekbe volt bevésve, nem tudták eltüntetni a legendákat, a mon­dákat. ameylek ehhez a -zent földhöz fűződ­lek. Ezért alakult meg i zen a földön az elnyomatás után u megújult erdélyi iro­dalom és terebélyes fává nötJ inert az ősi erdélyi szellemből támadt phőnixkéiit apa és megélt a magú lábán akkor is. ha nem áilh-ittak bősége6 anyagi c sz,közök rendelkezésére. De ez. tartotta meg r/t a földet. Koldus.á tették ennek a földnek minden polgáiát, ki­fosztották minden zugát. elvitték szekér- számra műk ine«eit. a történetének legszebb emlékeit; lezüllesztctték a szegénységbe ne- velőmestereit, beböi tünözték, megverték ve­zetőit kigunyolták politikusait, megszégyení­tették tanítóit é» megsz.entségtelenitették az eszményeit, de egyet nem veliettrl: el tőle. a lelkiségét. Ez él és élni is fog mindig, mert ez nem idegenből behozott növény, nem átültet el t virus, hanem itt nőtt az erdélyi bércek al­ján és évszázadokon keresztül virul nőn! nem látható és csak az elgondolkozó ca ­ber lelkében áléi és a szenvedő és elnyo­mott ltd kükben mind'".':: re megújuló valami. amely mindenkit vissza csal ide. aki egy«/er. itt nőtt fel. vagy hozzáragadt ebbe/, a föld­höz. Es erről a szellemiségről beszélnek ne­kem azok az ismerősein), akikkel liu^z <-v után újra itt találkoztam. ..hogy ez a nép egészen má«. egészen különleges valami es iile mindig, de mindig viíszavágvik az aki gyermekéveit itt töltötte vagy !<■ légy ükered- zeit az erdélyi talajba.“ És hogy mi alkotja, mi teszi ezt ez erdélyi sé­get azzá. ami, azon gondolkozzanak a böl­csé szel:. A felületes szemlélőnek elég a valóság és ez a valóság, amely huszonkét éven át megtar­totta és összekovácsolta a lelkeket és törhe­tetlenné tette bennünk a hitet a nemzet éle­tében, létünkben és fennmaradásunkban. Ha ez és nem más az erdélyi szellem, éa akkor is hiszek benne, mert az a bit a meg- lartatás lesz nekünk ugv az uj évben, mint a még reáuv várható nagy és nehéz napok­ban is. {Marosvásárhely.) Kónya Imre Megállapították a nyers sertésbőr és a hüvelyesek legmagasabb árát BUDAPEST, január 11. (MTI.) Az árel- lemörzés országos kormánybiztosa rende­lettel megállapította a nyers sertésbőr legmagasabb árát, valamint a felszámítha­tó költség és kereskedői haszon legmaga­sabb összegét. A rendelet a Budapesti Közlöny pénteki számában jelent meg. Ugyancsak megállapította az árellenőrzés országos kormánybiztosa a külföldről 1 le­hozott káli só legmagasabb fogyasztói árát, valamint a babnak, lencsének és hán- tatlan borsónak a visszacsatolt keleti és erdélyi területen érvényes legmagasabb árát. Az árelleuőrzés országos kormánybiz­tosának 700—1941. AK. sz. rendeleté a bab. lencse és liántatlan borsó legmaga­sabb árának a Magyar Szent Koronához visszacsatolt keleti és erdélyi területre való megállapítása tárgyában: A 4.110 — 1939. M. E. sz. rendelettel módosított i 2.220—1938. ME. sz. rendelet második szakaszának 1. bekezdésében kapott iel- hatalmazás alapján a következőket ren­delem; 1. A termelő vagy termelőtől vá­sárló gyűjtő kereskedő legmagasabb el­adási ára és tőzsdei vagy elosztó nagyke­reskedő, feldolgozó telep, illetve expor­tőr legmagasabb vételára teljes vasúti ko­csi rakományban a feladó állomáson va­gonba vagy hajóba rakva nem lehet maga­sabb a következőnél: a) A legfeljebb 2 százalék idegen anyagot tartalmazó bab: fehér szokvány bab állomáson 39.60 pen­gő im lermázsánként. gyöngy bab állomá­son 43.60 pengő métermázsánként, liosz- szii bab állomáson 46.60 pengő métermá­zsánként, iapos bab állomáson 46 60 pen­gő métermázsánként, gömbö'vii fürj bal) állomáson 47.60 pengő métermázsánként, hosszú fürj bab állomáson 43.60 pengő, barna bab állomáson 38.60 pengő méter- mázsanktnl, tarka bab állomáson 3*.60 pengő métermázsánként, vegyes bab állo­máson 36.60 pengő méterrná/sűnként. b) A legfeljebb két százalék idegen anyagot tartalmazó natúr (sterilizált) lencse: kis szemű állomáson 40.60 pengő métermá­zsánként, középszerű állomáson (mely 20 — őt» százalék bal millimétere« vagy annal nagyobb szemet tartalmaz) c * 60 pengő métermázsánként, nagy szemú állomáson 62 60 pengő métermázsánként, c) JS leg­feljebb 2 százalék idegen anyagit tartal­mazó természeténél fogva zsizs.knientes lencse: kis szemű hárómszéki, esi ki és udvarhelyi állomáson 48.60 pengő meter- mázsánként, közép szemű (met/ 20—r>3 százalék 6 milliméteres vagy annál na­gyobb szemet tartalmaz) hárómszéki cm- k i «A írd vaj helyi állomáson 58 6'» pengő métermázsánként, nagyszemü háromszéki, csiki és udvarhelyi állomáson 70.6f: pengő métermázsánként. d) Legfeljebb 2 száza­lék idegen anyagot tarla’maró hántoiat- inn (sterilizált) borsó: sárga (\iktoria) állomáson 30.60 pengő nUtermázsánk nt, zöld I express) állomáson 40 60 pengő me­te -mázsánként. 2 Az első bekezdésben megállapított árak nettó súlyra a vevő zsákjából törté­nő átvételre vonatkoznak. 3. Vasúti kocsi rakománynál kisebb tétel vétele és eladása esetén az első bekezdésben megállapított legmagasabb árból a tényleges gyűjtési költséget le kell vonni. A bab, lencse és hántolallan borsó leg- masa'-abb árának megállapítása tárgyá­ban kiadott 23.400—1940 VII. A. K. ren­delkezései a Magyar Szeu. Koronához i’isszrcsatolt keleti és erdé’yi országrészek­re is kiterjednek. Jelen rendelet kihirde­tése napján lép életbe. GygrmekneK Szülőnek Barátnak könyvet vegyünk^S bo tjában Kolozsvár, Mátyás király-tér. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítunk. Könyv­árjegyzéket ingyeu adunk, „• ' ■ w

Next

/
Thumbnails
Contents