Ellenzék, 1940. december (61. évfolyam, 275-299. szám)
1940-12-24 / 295. szám
ELLENZÉK 194 0 december 2 4. —mum Vid, Ucw&s kauícjotityfék állalmit sorjában egymás mellett az utcán. Olyanok. mint kis 'hc.huvazottruháju isko- lásgyereliilc. Egymás mellett állanak szépén es t árják, hogy valaki szerető gondjaiba vegye őket. Örömöt és megelégedést szeretnének magukkal vinni kiesi és nagy házakba. Járóit a karácsony fapiacon és nézdeló- döm. 1 étsár alig van. eludók rolniinak, de verői; nincsenek. A különbség azonban az eladó és verő részéről ajánlott ár között rendíti vili nagy. Összeegyeztethetetlen. Piciinké, a földből alig kinőtt fenyöfócskáért három-négy pengős árat kernelt. Olyan árat. amelvet nem lehet megfizetni. Hiába vágyik mindenki legalább egy parányi kis fát a maga tündéri ragyogásában odahelyezni szobájába az ünnepi hangulat minél teljesebbé tételére, keserű szívvel solenn kénytelenek erről lemondani, mert a karácsonyfavásár ebben az évben csalt a tehetős emberek szórakozása lett. Néha zúgolódó szó is hallszik: — Ez már tűrhetetlen. Mondja, jó ember, hogy van bátorsága ennyi pénzt kérni ezért a kis nyesz- lett fácskáért? — Jaj, naccsága kérem, még ezt is olyan nehezen tudtuk elhozni, a fuvardíj pedig igen nagy. Aztán élni is kell valamiből. Egy ismerőssel is találkozom. Megszólít imigy: — Haragszom magultra, szerkesztő ur, nem törődnek ezekkel az uzsoraárak- kai. Maguk miatt nem lesz majd karácsonyfánk'. éppen most. Csittitani kezdem. Nézze, nagyságos asszony, lehet még karácsonyt tartani karácsonyfa nélkül is. Es mit gondol, vájjon az odaát rekedt magyarok milyen karácsonyt ülnek most? Nekik a karácsonyi ajándékuk csak a gond, keserűség és gyötrelem. Nekünk viszont jutott öröm. felszabadulás és boldogság. Ne zúgolódjék tehát. A karácsonyi öröm — különösen nekünk — aklíor is öröm lesz. ha tényleg csak egy parányi kis ág jelképezi majd a karácsonyfát. Inkább a szivekben üljünk karácsonyt, testvéri magyar karácsonyt, amely minden igaz magyar szivet szent egységbe fűz ősz- sze. Olyan kevesen vagyunk ebben a nagy világmindenségben magyarok, hogy nagyon is össze kell kulcsolódnia mindany- nyiunk kezének, i Az uriasszony némán hallgatott. Mintha magába süppedt volna. Azután megszólalt: — Igaza van, a mi örömünk öröm akkc-r is, ha csak egy kis fenyőág mellett ünnepeljük meg. ígérem magának, többé nem panaszkodom. Mert nekem is van egy öcsém Brassóban és csak most döbben belém, hogy vájjon milyen lesz szegénynek odaát a karácsonya. (W.) Órások em\ ajánlják a Tagai-í rheumatikus és köszvényes fájdalmak ellen, idegfájdalmaknál, fejfájásná’, 'tag és izületi fájdalmaknál, valamint meghűléses betegségek ellen. Tegyen még ma egy kísérletet. Kérje kifejezetten a kiváló hatású Toga’-t. Teljesen áríttalmatxian. Minden gyógyszertár ban. P. 1.60. SZOLGÁLATOS GYÓGYSZERTÁRAK. Karácsonyi ünnepek alatt az ügyeletes gyógyszertárak teljesítenek szolgála tot. Karácsony első napján ugyanis az ügyeletes gyógyszertárakon kívül a többi gyógyszertárak zárva tannak egész napon át, inásodnapján pedig a nem ügyeletes gyógyszertárak csak dél* előtt tartanak nyitva és délután zárnak. ELJEGYZÉS. Boga Ödön városi adóhivatali föszámvevö, h. számtanácsos, Viola leányát eljegyezte Mátrai Béla városi tisztviselő. Minden külön értesítés helyett. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a leg- választékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könvvosztályában, Kolozs* vár. Mátyás király-<tér 9. Kisfogyaszfásu kocsik jókarban, jó gumikkal: Kadett. Ford Eifel. Udler, Ungai Standard, Fiat Topolino, Balilla, Olympia, Fiat 1500. Skoda, fizetési könnyítésekkel OPEL HiPiílSELE' használt autó telepe Budapest, XIII. Révész-u. 4. HIVATALOK ÜNNEPI SZÜNETE. A karácsonyi ünnepek alkalmából a hivululi szünet mű, kedden délben 111 órakor kezdődik és bezárólag szombat reggelig tart. KARÁCSONYI AJÁNDÉKOT KAPTAK A KÖZIGAZGATÁSI TISZTVISELŐK. Kormányrendelet alapján a közigazgatási tisztviselők, igy a kolozsvári városi tisztviselők u karácsonyi ünnepek alkalmából félhavi fizetésüket, a családos tisztviselők ezenkívül családtagonként 10—10 pengő családi pótlékot kaptak. Íüz8fai(ilerme3és!i8z keresztény tőkét keresek. Pénz fában biz'osit a. Megkeresések „AlUuMiz" {úUfrítt a Uiadé&a KARÁCSONY ELSŐ- ÉS MÁSODNAP- JÁN ÉJJEL 2 ÓRAKOR ZÁRNAK AZ ÉTTERMEK. A kolozsvári vendéglősök és étteremtulajdonosok kérésére Kelemen Béla dr. rendőrfőkapitányhelyettes kivételesen megengedte, hogy a hazatérés utáni első magyar karácsony alkalmából ünnep első- és inásodnapján éjjel 12 óra helyett éjfél után 2 órakor zárjanak. A BELG't ÓGY ÁSZATI klinika szegény betegeinek karácsonyfájára az Albina bank 60, a Banca Romaneasca 20 pengőt adományozott, amit a klinika igazgatósága hálásan köszön. ELJEGYZÉSI IIIR. Pusztai-Popovits birlapiró (Budapest) és Bus Marianne (Budapest) jegyesek. Minden külön élesítés helyett. KARÁCSONYI ÜNNEPSÉG. A helybeli Ferenc/. József-utj 2. számú állami elemi iskola folyó hó 22-én délután 5 órakor tartotta meg nagyon szép sikerrel az első magyar karácsonyfa-estélyét. A szép sikerre való tekintettel méltó elismerés illeti az egész tantestületet, amelynek tagjai fáradhatatlanul dolgoztak, hogy ilyen széppé tehessék ez ünnepélyt. Az ünnepélyen megjelentek dr. Kiss Elek unitárius püspökhelyettes, főjegyző. Kelemen Béla rendőrfőkapitány, Kiss Karoly kormány és tanügyi tanácsos, kir. tanfelügyelő és még sokan a város előkelő sze- mé yiségei közül. Tekintettel arra az eléggé nem méltányolható ügvhuzgalornra, melyet a tantestület tágjai kifejtettek, helyén való névazerint is felemlíteni a tantestület tagjait: Cyörgyné Zakariás Anna, Wach Gizella, dr. Pappné Rózsa Emma, Kárpátiné Szőllosi Jolán, Köteles Anna. Molnárné Hajkő Ilona, Dczsőné Larsádi Erzsébet tanítónőket, Ková esi Pál festőrniivész-tanár aki művészi és zenei szép lelkét adta, hogy belsőleg és külsőleg is szép legyen ez ünnep. Külön ez ai- ka'otnra irt színdarabot és ez az ó betanítása és diszletézése mellett a legszebb sikert érte el. Olyan zenekart szerepeltetett, amelynek tagjait ő nevelte és tanította: zenészekké. Az említett tanítónők igazi anyai szeretettel tanították be a szebbnél szebb szavalatokai. Sajnos, helyszűke miatt a fórfitauerők névszerinti felsorolásától el kellett tekintenünk. Szeídán dtt&e ny-ií’M. tneq. a „Susogó“ étterem és biifféie Unió-utca 14. sz. Újonnan átalakítva, elsöran.u meleg és hideg konyhával, kitűnő küküllömenti bo ok, pontos kiszolgálás, e'sörangu menü fix P. 1.50. — A közkedvelt Szentkirályi Aladár zenekar hangversenyez. Szives pártfogást kér a tulajdonos: Atoóíia. ADOMÁNYOK. Az Országos Magyar Pírt nagybányai vitéz Horthy Miklós Kormányzó Ur Ofőméltósága és a magyar hadsereg bevonulása alkalmával rendezett ünnepségek javára befolyt adományok fennmaradt összegéből a karáesnovi ünnepek előtt a kolozsvári magyar egyházak jótékonysági, közművelődési és gazdasági szükségleteire lélekszám arányában az alábbi összegeket juttatta: a ref. egyházközség részére 9000 pengőt, a róm. kát. egyházközség részére 7000 pengőt az unitárius egyházközség részére 1000 pengőt, a magyar lutheránus egyházközség részére 666 pengőt. Ezenkívül a Mária Valéria Árvale ánynevelő Otthon részére 3350 pengőt. Összesen 21016 pengőt. Gyógyszert^? erdélyi városbaji, megyeszékhelyen, nagyfor- galmu eladó. Érdeklődök „Alkalmi patika vétel" jeligével kiadóba írjanak. 2310 KÉT HIRTELEN HALÁLESET KOLOZSVÁRON. Tegnap arról értesítették a rendőrséget, hogy Varga Lajos Olt-utca 16. szám alatt lakó 80 éves cipészmestert halva találták lakásán. A rendőrorvosi vizsgálat a halál okául szivszélhüdést állapított meg, majd a holttestet beszállították a bonctani intézetbe. Ugyancsak tegnap egy másik hirtelen halálesetet is jelentettek a rendőrségnek. Kádár Imre, Boldog-utca 12. szám alatt lakó 47 éves magántisztviselő az egyik kávéházban ösz- szeesett. A kihívott mentők be akarták szállítani a klinikára, de közben Kádár Imre meghalt. A hirtelen halál pontos okának megállapítása végett holttestet beszállították a bonctani intézetbe és elrendelték a felboncolását. Ha cégünknél vásárol tSltótollat, nevát ingve.i bevéssük BOROS pajmkereskedés, Kolozsvár, Karácson yr um Zwack-féle 1 liter 4 pen go Bakcsók G'rő fűszer és csemege üzletében, Mussolini-ut 35. VASTAG JÉGRÉTEG FEDI A BALATONT. Tihanyból jelenti a MTI: A Balatont vastag jégréteg fedi. A magyar tengeren már meg is kezdték a koresolva- sportolást és sivitorlázást. Eddig csak a tó nyugati pontján észleltek néhány kisebb rianást. Magyar-Olasz Bank Részvénytársaság Budapest kolozsvári fiókja Hévizes és veslyfes ügyietek lebonyolítására megbízott intézet ăfayad tdkaúk- és i^íszáfKÍa-betéteket, (öípásit keyeskedeltMés ismâuid hiteleket, í/Aiiai kiteiiedt ţsitâeosi és vidéki $iékjai, mîaînUti Uütf&tcU ässzcUätteiesei átutalásokat. Foglalkozik a banküzlet minden ágával! A PÁPA KIHALLGATÁSON FOGADTA A MAGYARORSZÁGI APOSTOLI NUNCIUST. Rómából jelenti a Ştefani: XII. Pius pápa magánkihallgatáson fogadata a magyarifrszági apostoli nunciust. (MTI.) TÉCSI PEDICUR. Mátyás kiráíy-^ér 26. HOLLAND TERÜLETEKET IS BOMBÁZTAK AZ ANGOLOK. Amszterdamból jelenti a DNB: Hágából érkező jelentések szerint angol repülőgépek vasárnapon és hétfőre virradó éjszaka ismét több gyújtó- és robbanóbombát doblak le holland területre. A bombatámadás következtében egy személy életét vesztette, sokan megsebesültek. (MTI.) Ha grafikai munkára, plakát, ismerettár lasztit tUzetekre, nyomtatványokra van szüksége, árajánlatai szolgál a yVXOlOZSM/}/OfAKKfítHCZU. 6. ídrléiwz'zünk . . . 1914. december 24. Ezen a napon a volt pozsonyi 7.3. honvéd gyalogezredben Csehfulvay József őrmester a Nidu folyón át a leghevesebb ellenséges géppuskatiiz- ben egy magú egy átjárói épített. A puska- tűz oly heves volt, hogy a vállán fekvő deszkákat a golyói; átütötték. Hősiességének Csehjalvuy őrmester — különben mái előzőleg jelét adta. így Dabrowka mellett, amidőn az oroszok hatalmas túlerejű támadása miatt az emberek már a súlyos veszteségek közepette a fedezék elhagyására készültek, Csehfulvay József őrmester ezzel a kiáltással ugrott a fedezék elé: „Magyarok, mi kitartunk!“ — és ezzel aj erőt öntött embereibe, 29 fővel 4 óra hsoszat tartotta magát. Hasonló hősiességgel viselkedett Oroszpalaktól északra. Itt az ellenségnek Juhászlaknál felnő raj vonalúra tört. Ez alkalommal támadását oly lendülettel vezette, hogy az ellenség soraiban vakrémület tört ki és nagy részük megadta magát. Csehfulvay József őrmester ezzel a tettével támadásunk nagy sikerét különleges módon elősegítette. — Ezekért a hősi fegyvert lényeiért uz arany vitézségi éremmel tüntették ki. 1916. december 24. A volt nyíregyházai 14. közös huszárezred ezen a napon az Ojtzoi szoros környékén a Clabucul-hegv egyik orma ellen támadott, melyet a to- mánok számos gépfegyver, aknavető, süt egy az állásuk mögött álló töreggel is védelmeztek. Már minden erőfeszítésünk hiábavalónak látszott, mikor Virág István tizedes a heves tűzben megtizedelt huszárok elé ugorva kézigránátjait az éppen lőni készülő ellenséges aknavetőre dobta és azt hasznavehetetlenné tette. Virág István tizedes ekkor felkiáltott: „Élőié huszárok, a megrendült alávaló ellenségre!“ — s lelkes szavára huszárjai szuronynyal verték ki az eddig szívósan védekező románokat. Virág tizedes azonban nem állt meg s tovább lelkesítve társait a hátrább álló ellenséges lövegre rontott s mielőtt azt a kiszolgáló legénység biztonságba vonhatta volna, Virág sillertől fellelkesült társaival a löveget elfoglalta es a román tüzéreket foglyul ejtette. Midőn másnap az ellenség megsemmisítő túlerővel támadt maroknyi csapata ellen, hangos biztatással és tüzelve addig tartotta állását, mig gépfegyvereink elszállítása megtörtént. Visszavonulásunkkor a nehéz sziklás terepen 3 málhásállatunk egy szakadékba zuhant és Virág tizedes egyedül védte a szakadék peremét hihetetlen bátorsággal kézigránátjaival, szuronnyal harcolt mindaddig, mig a málhásállatokon volt gépfegyvereinket emberei biztonságba helyezhették. Sorozatos kiváló tetteiért az arany vitézségi érmet kapta. TÓPARTI LÁTOMÁS A tatai park tündérvilágát varázsolja a néző elé a Tóparti látomás misztikus holdfényben fürdőző rejtélyes asszony köré szőve egy furcsa mesét, amely tele vau meglepetésekkel és váratlan fordulatokkal. Kalmár László rendező vetekszik Eiben István operatőrrel — kié a nagyobb érdem ennek a látványoo magyar ühnnek az elkészítésében. A szülészek nagyszerű játéka mellett meg kell említenünk Fényes Szabolcs remek muzsikáját, amely különösen megfogja a publikumot és kellően beleringatja a mese sajátlagos hangulatába. A filmet Kolozsváron a Capitol-mozgó vetíti Budapesttel egyszerre, karácsonyi kezdettel. ! * DR. GARDÓ ENDRE kereskedelmi, váltó, közigazgatási és bűnügyi jogász ügyvédi irodáját és lakását Deák Ferenc- utca 38. szám alá helyezte. Hivatalos órái: délelőtt. 8—14, délután 16—19. Minies injfesíés, tartós ondolálás, divatos frizurák a „B XIE r hülgyfodrászszalonban készülnek. JÓKAI-U. 5. Külön híj sstö halylsóg.