Ellenzék, 1940. december (61. évfolyam, 275-299. szám)

1940-12-24 / 295. szám

ELLENZÉK 194 0 december 2 4. —mum Vid, Ucw&s kauícjotityfék állalmit sorjában egymás mellett az utcán. Olyanok. mint kis 'hc.huvazottruháju isko- lásgyereliilc. Egymás mellett állanak szé­pén es t árják, hogy valaki szerető gond­jaiba vegye őket. Örömöt és megelégedést szeretnének magukkal vinni kiesi és nagy házakba. Járóit a karácsony fapiacon és nézdeló- döm. 1 étsár alig van. eludók rolniinak, de verői; nincsenek. A különbség azonban az eladó és verő részéről ajánlott ár között rendíti vili nagy. Összeegyeztethetetlen. Pi­ciinké, a földből alig kinőtt fenyöfócská­ért három-négy pengős árat kernelt. Olyan árat. amelvet nem lehet megfizetni. Hiá­ba vágyik mindenki legalább egy parányi kis fát a maga tündéri ragyogásában oda­helyezni szobájába az ünnepi hangulat mi­nél teljesebbé tételére, keserű szívvel so­lenn kénytelenek erről lemondani, mert a karácsonyfavásár ebben az évben csalt a tehetős emberek szórakozása lett. Néha zúgolódó szó is hallszik: — Ez már tűrhe­tetlen. Mondja, jó ember, hogy van bátor­sága ennyi pénzt kérni ezért a kis nyesz- lett fácskáért? — Jaj, naccsága kérem, még ezt is olyan nehezen tudtuk elhozni, a fu­vardíj pedig igen nagy. Aztán élni is kell valamiből. Egy ismerőssel is találkozom. Megszólít imigy: — Haragszom magultra, szerkesztő ur, nem törődnek ezekkel az uzsoraárak- kai. Maguk miatt nem lesz majd kará­csonyfánk'. éppen most. Csittitani kezdem. Nézze, nagyságos asszony, lehet még kará­csonyt tartani karácsonyfa nélkül is. Es mit gondol, vájjon az odaát rekedt ma­gyarok milyen karácsonyt ülnek most? Nekik a karácsonyi ajándékuk csak a gond, keserűség és gyötrelem. Nekünk vi­szont jutott öröm. felszabadulás és bol­dogság. Ne zúgolódjék tehát. A ka­rácsonyi öröm — különösen nekünk — aklíor is öröm lesz. ha tényleg csak egy parányi kis ág jelképezi majd a karácsony­fát. Inkább a szivekben üljünk karácsonyt, testvéri magyar karácsonyt, amely minden igaz magyar szivet szent egységbe fűz ősz- sze. Olyan kevesen vagyunk ebben a nagy világmindenségben magyarok, hogy na­gyon is össze kell kulcsolódnia mindany- nyiunk kezének, i Az uriasszony némán hallgatott. Mint­ha magába süppedt volna. Azután meg­szólalt: — Igaza van, a mi örömünk öröm akkc-r is, ha csak egy kis fenyőág mellett ünnepeljük meg. ígérem magának, többé nem panaszkodom. Mert nekem is van egy öcsém Brassóban és csak most döbben belém, hogy vájjon milyen lesz szegénynek odaát a karácsonya. (W.) Órások em\ ajánlják a Tagai-í rheumatikus és köszvényes fájdalmak ellen, idegfájdalmaknál, fejfájásná’, 'tag és izületi fájdalmaknál, valamint meghűléses betegsé­gek ellen. Tegyen még ma egy kísérletet. Kérje kifejezetten a kiváló hatású Toga’-t. Teljesen áríttalmatxian. Minden gyógyszertár ban. P. 1.60. SZOLGÁLATOS GYÓGYSZERTÁRAK. Karácsonyi ünnepek alatt az ügyeletes gyógyszertárak teljesítenek szolgála tot. Karácsony első napján ugyanis az ügyeletes gyógyszertárakon kívül a többi gyógyszertárak zárva tannak egész napon át, inásodnapján pedig a nem ügyeletes gyógyszertárak csak dél* előtt tartanak nyitva és délután zárnak. ELJEGYZÉS. Boga Ödön városi adóhiva­tali föszámvevö, h. számtanácsos, Viola leá­nyát eljegyezte Mátrai Béla városi tisztviselő. Minden külön értesítés helyett. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a leg- választékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könvvosztályában, Kolozs* vár. Mátyás király-<tér 9. Kisfogyaszfásu kocsik jókarban, jó gumikkal: Kadett. Ford Eifel. Udler, Ungai Standard, Fiat Topolino, Balilla, Olympia, Fiat 1500. Skoda, fizetési könnyítésekkel OPEL HiPiílSELE' használt autó telepe Budapest, XIII. Révész-u. 4. HIVATALOK ÜNNEPI SZÜNETE. A karácsonyi ünnepek alkalmából a hivululi szünet mű, kedden délben 111 órakor kez­dődik és bezárólag szombat reggelig tart. KARÁCSONYI AJÁNDÉKOT KAP­TAK A KÖZIGAZGATÁSI TISZTVISE­LŐK. Kormányrendelet alapján a közigaz­gatási tisztviselők, igy a kolozsvári városi tisztviselők u karácsonyi ünnepek alkal­mából félhavi fizetésüket, a családos tiszt­viselők ezenkívül családtagonként 10—10 pengő családi pótlékot kaptak. Íüz8fai(ilerme3és!i8z keresztény tőkét keresek. Pénz fában biz'osit a. Megkeresések „AlUuMiz" {úUfrítt a Uiadé&a KARÁCSONY ELSŐ- ÉS MÁSODNAP- JÁN ÉJJEL 2 ÓRAKOR ZÁRNAK AZ ÉTTERMEK. A kolozsvári vendéglősök és étteremtulajdonosok kérésére Kelemen Béla dr. rendőrfőkapitányhelyettes kivéte­lesen megengedte, hogy a hazatérés utáni első magyar karácsony alkalmából ünnep első- és inásodnapján éjjel 12 óra helyett éjfél után 2 órakor zárjanak. A BELG't ÓGY ÁSZATI klinika szegény be­tegeinek karácsonyfájára az Albina bank 60, a Banca Romaneasca 20 pengőt adományo­zott, amit a klinika igazgatósága hálásan köszön. ELJEGYZÉSI IIIR. Pusztai-Popovits birlapiró (Budapest) és Bus Marianne (Budapest) jegyesek. Minden külön élesí­tés helyett. KARÁCSONYI ÜNNEPSÉG. A helybeli Ferenc/. József-utj 2. számú állami elemi is­kola folyó hó 22-én délután 5 órakor tar­totta meg nagyon szép sikerrel az első ma­gyar karácsonyfa-estélyét. A szép sikerre való tekintettel méltó elismerés illeti az egész tantestületet, amelynek tagjai fáradhatatla­nul dolgoztak, hogy ilyen széppé tehessék ez ünnepélyt. Az ünnepélyen megjelentek dr. Kiss Elek unitárius püspökhelyettes, főjegy­ző. Kelemen Béla rendőrfőkapitány, Kiss Ka­roly kormány és tanügyi tanácsos, kir. tan­felügyelő és még sokan a város előkelő sze- mé yiségei közül. Tekintettel arra az eléggé nem méltányolható ügvhuzgalornra, melyet a tantestület tágjai kifejtettek, helyén való névazerint is felemlíteni a tantestület tag­jait: Cyörgyné Zakariás Anna, Wach Gizella, dr. Pappné Rózsa Emma, Kárpátiné Szőllosi Jolán, Köteles Anna. Molnárné Hajkő Ilona, Dczsőné Larsádi Erzsébet tanítónőket, Ková esi Pál festőrniivész-tanár aki művészi és zenei szép lelkét adta, hogy belsőleg és kül­sőleg is szép legyen ez ünnep. Külön ez ai- ka'otnra irt színdarabot és ez az ó betanítása és diszletézése mellett a legszebb sikert érte el. Olyan zenekart szerepeltetett, amelynek tagjait ő nevelte és tanította: zenészekké. Az említett tanítónők igazi anyai szeretettel ta­nították be a szebbnél szebb szavalatokai. Sajnos, helyszűke miatt a fórfitauerők név­szerinti felsorolásától el kellett tekintenünk. Szeídán dtt&e ny-ií’M. tneq. a „Susogó“ étterem és biifféie Unió-utca 14. sz. Újonnan átalakítva, elsöran.u meleg és hideg konyhával, kitűnő küküllömenti bo ok, pontos kiszolgálás, e'sörangu menü fix P. 1.50. — A közkedvelt Szentkirályi Aladár zenekar hangversenyez. Szives pártfogást kér a tulajdonos: Atoóíia. ADOMÁNYOK. Az Országos Magyar Pírt nagybányai vitéz Horthy Miklós Kormányzó Ur Ofőméltósága és a magyar hadsereg bevo­nulása alkalmával rendezett ünnepségek ja­vára befolyt adományok fennmaradt összegé­ből a karáesnovi ünnepek előtt a kolozsvári magyar egyházak jótékonysági, közművelődési és gazdasági szükségleteire lélekszám arányá­ban az alábbi összegeket juttatta: a ref. egy­házközség részére 9000 pengőt, a róm. kát. egyházközség részére 7000 pengőt az unitá­rius egyházközség részére 1000 pengőt, a ma­gyar lutheránus egyházközség részére 666 pengőt. Ezenkívül a Mária Valéria Árvale ánynevelő Otthon részére 3350 pengőt. Ös­szesen 21016 pengőt. Gyógyszert^? erdélyi városbaji, megyeszékhelyen, nagyfor- galmu eladó. Érdeklődök „Alkalmi patika vétel" jeligével kiadóba írjanak. 2310 KÉT HIRTELEN HALÁLESET KO­LOZSVÁRON. Tegnap arról értesítették a rendőrséget, hogy Varga Lajos Olt-utca 16. szám alatt lakó 80 éves cipészmestert halva találták lakásán. A rendőrorvosi vizsgálat a halál okául szivszélhüdést álla­pított meg, majd a holttestet beszállítot­ták a bonctani intézetbe. Ugyancsak teg­nap egy másik hirtelen halálesetet is je­lentettek a rendőrségnek. Kádár Imre, Boldog-utca 12. szám alatt lakó 47 éves magántisztviselő az egyik kávéházban ösz- szeesett. A kihívott mentők be akarták szállítani a klinikára, de közben Kádár Imre meghalt. A hirtelen halál pontos okának megállapítása végett holttestet be­szállították a bonctani intézetbe és elren­delték a felboncolását. Ha cégünknél vásárol tSltótollat, nevát ingve.i bevéssük BOROS pajmkereskedés, Kolozsvár, Karácson yr um Zwack-féle 1 liter 4 pen go Bakcsók G'rő fűszer és csemege üzletében, Mussolini-ut 35. VASTAG JÉGRÉTEG FEDI A BALA­TONT. Tihanyból jelenti a MTI: A Bala­tont vastag jégréteg fedi. A magyar ten­geren már meg is kezdték a koresolva- sportolást és sivitorlázást. Eddig csak a tó nyugati pontján észleltek néhány ki­sebb rianást. Magyar-Olasz Bank Részvénytársaság Budapest kolozsvári fiókja Hévizes és veslyfes ügyietek lebo­nyolítására megbízott intézet ăfayad tdkaúk- és i^íszáfKÍa-betéteket, (öípásit keyeskedeltMés ismâuid hiteleket, í/Aiiai kiteiiedt ţsitâeosi és vidéki $iékjai, mîaînUti Uütf&tcU ässzcUätteiesei átutalásokat. Foglalkozik a banküzlet minden ágával! A PÁPA KIHALLGATÁSON FOGAD­TA A MAGYARORSZÁGI APOSTOLI NUNCIUST. Rómából jelenti a Ştefani: XII. Pius pápa magánkihallgatáson fo­gadata a magyarifrszági apostoli nunciust. (MTI.) TÉCSI PEDICUR. Mátyás kiráíy-^ér 26. HOLLAND TERÜLETEKET IS BOM­BÁZTAK AZ ANGOLOK. Amszterdam­ból jelenti a DNB: Hágából érkező jelen­tések szerint angol repülőgépek vasárna­pon és hétfőre virradó éjszaka ismét több gyújtó- és robbanóbombát doblak le hol­land területre. A bombatámadás követ­keztében egy személy életét vesztette, so­kan megsebesültek. (MTI.) Ha grafikai munkára, plakát, ismerettár lasztit tUzetekre, nyomtatványokra van szüksége, árajánlatai szolgál a yVXOlOZSM/}/OfAKKfítHCZU. 6. ídrléiwz'zünk . . . 1914. december 24. Ezen a napon a volt pozsonyi 7.3. honvéd gyalogezredben Csehfulvay József őrmester a Nidu folyón át a leghevesebb ellenséges géppuskatiiz- ben egy magú egy átjárói épített. A puska- tűz oly heves volt, hogy a vállán fekvő deszkákat a golyói; átütötték. Hősiességé­nek Csehjalvuy őrmester — különben mái előzőleg jelét adta. így Dabrowka mellett, amidőn az oroszok hatalmas túlerejű tá­madása miatt az emberek már a súlyos veszteségek közepette a fedezék elhagyá­sára készültek, Csehfulvay József őrmes­ter ezzel a kiáltással ugrott a fedezék elé: „Magyarok, mi kitartunk!“ — és ezzel aj erőt öntött embereibe, 29 fővel 4 óra hsoszat tartotta magát. Hasonló hősiesség­gel viselkedett Oroszpalaktól északra. Itt az ellenségnek Juhászlaknál felnő raj vo­nalúra tört. Ez alkalommal támadását oly lendülettel vezette, hogy az ellenség so­raiban vakrémület tört ki és nagy részük megadta magát. Csehfulvay József őrmes­ter ezzel a tettével támadásunk nagy si­kerét különleges módon elősegítette. — Ezekért a hősi fegyvert lényeiért uz arany vitézségi éremmel tüntették ki. 1916. december 24. A volt nyíregyházai 14. közös huszárezred ezen a napon az Ojtzoi szoros környékén a Clabucul-hegv egyik orma ellen támadott, melyet a to- mánok számos gépfegyver, aknavető, süt egy az állásuk mögött álló töreggel is védelmeztek. Már minden erőfeszítésünk hiábavalónak látszott, mikor Virág István tizedes a heves tűzben megtizedelt huszá­rok elé ugorva kézigránátjait az éppen lőni készülő ellenséges aknavetőre dobta és azt hasznavehetetlenné tette. Virág István tizedes ekkor felkiáltott: „Élőié huszárok, a megrendült alávaló ellenség­re!“ — s lelkes szavára huszárjai szurony­nyal verték ki az eddig szívósan védekező románokat. Virág tizedes azonban nem állt meg s tovább lelkesítve társait a hát­rább álló ellenséges lövegre rontott s mi­előtt azt a kiszolgáló legénység biztonság­ba vonhatta volna, Virág sillertől fellelke­sült társaival a löveget elfoglalta es a ro­mán tüzéreket foglyul ejtette. Midőn más­nap az ellenség megsemmisítő túlerővel támadt maroknyi csapata ellen, hangos biztatással és tüzelve addig tartotta állá­sát, mig gépfegyvereink elszállítása meg­történt. Visszavonulásunkkor a nehéz sziklás terepen 3 málhásállatunk egy sza­kadékba zuhant és Virág tizedes egyedül védte a szakadék peremét hihetetlen bá­torsággal kézigránátjaival, szuronnyal har­colt mindaddig, mig a málhásállatokon volt gépfegyvereinket emberei biztonságba he­lyezhették. Sorozatos kiváló tetteiért az arany vitézségi érmet kapta. TÓPARTI LÁTOMÁS A tatai park tündérvilágát varázsolja a néző elé a Tóparti látomás misztikus hold­fényben fürdőző rejtélyes asszony köré szőve egy furcsa mesét, amely tele vau meglepeté­sekkel és váratlan fordulatokkal. Kalmár László rendező vetekszik Eiben István operatőrrel — kié a nagyobb érdem ennek a látványoo magyar ühnnek az elké­szítésében. A szülészek nagyszerű játéka mel­lett meg kell említenünk Fényes Szabolcs remek muzsikáját, amely különösen meg­fogja a publikumot és kellően beleringatja a mese sajátlagos hangulatába. A filmet Kolozsváron a Capitol-mozgó ve­títi Budapesttel egyszerre, karácsonyi kez­dettel. ! * DR. GARDÓ ENDRE kereskedelmi, váltó, közigazgatási és bűnügyi jogász ügyvédi irodáját és lakását Deák Ferenc- utca 38. szám alá helyezte. Hivatalos órái: délelőtt. 8—14, délután 16—19. Minies injfesíés, tartós ondolálás, divatos frizurák a „B XIE r hülgyfodrász­szalonban készülnek. JÓKAI-U. 5. Külön híj sstö halylsóg.

Next

/
Thumbnails
Contents