Ellenzék, 1940. december (61. évfolyam, 275-299. szám)

1940-12-14 / 287. szám

- —ZfWYVXARX "Att“rn * BUDAPEST üí'o z d .rh d - t ' v i2t-.5r P>, r 1 i. ■ . i i a c<. iy t- r JtRA 29 fILLÍ(ő lej) IIII III llTffmilCT .... mumim ‘Ili Wf11 MIOIIIIPiHW» ......ii mi 1 ii ii M—w—hi ............ . ' ........■' _ Szerkesztőség és kiedáliivatel: Kolozsvár, Ksssoünl-űt 4. Teieloo : 11—09, Myotnda: Egyetsiß-stco 3. szára. Talefca sz.: 29—23 lapította: BÍRTHI MIKLÓS Felelés szerkeszti! és igazgató: m. GROSS LÉSZLQ Kiadótulajdonos: P fl L L fi S R. T. Kolozsvár. Előfizetési árak: havonta 2.79, negyedévre 8, félévre is, egész évre 32 perils. LXI. ÉVFOLYAM, 2 8 7. SZÁM. SZOMBAT KOLOZSVÁR, 1 940 DECEMBER 14. Belgrad (B.) Belgrádiban a magyar és a jugo­szláv kiiliigyminiszter aláírta Magyar ország és Jugoszlávia barátságának szerződését. Ezzel az ünnepélyes cse=t leklnénnye! a két állam art a szándékot munk/dtá végleges eredménnyé, mely annakidején a magyar államfő mohácsi beszédében nyilatkozott meg legelő szőr — Európa közvéleményében áíta lános meglepetést keltve. Azok, akik Európa eseményeit aggo=< dalommal nézik és ăz egyes országok között megvont határok gyors változá sát figyelve, a kis Magyarország törté neilmi sorsát viselik szivükön, ma némi megnyugvással tekinthetnek körül a világban, Trianon óta'—amikor Magyar ország barátok nélkül, megkötözve és megcsonkítva hevert az európai íiberá lis politika asztalán és amikor a műtét kegyetlen végrehajtása után egyebe va lóban nem maradt, mint ezeréves múlt') jártak nevelő ereje és igazságának hite, — valóban nagyot fordult a világ. Észa kon Csehszlovákia, a liberális Európa dédelgetett kedvence omlott semmivé, keleten Romániát érte utói végzete, dé’< len pedig, Magyarország harmadik, ve szélyezteteít határán pedig ime a ma gyár trikolor színeibe öltözött Belgrád népe ünnepli gr. Csáky külügyminisztert. Most érkezett el az ideje a megnyug­vásnak — mondják az emberek. Most érkezett el az ideje a fokozott elővigyá zatosságnak — mondjuk mi. Amíg leá igázva, iogfosztoíían hevertünk a por­ban, egyszerűbb volt a program: min den magyar egyetértett a tennivalóban. Minden magyar izom az éleírekelésre készült, minden magyar agy az elvesz^ tett jogok vkszaszerésén dolgozott. Mi­nél inkább valósul meg azonban ez a félreérthetetlen, világosan egyirányú program, annál több óvatosság meg fontoltság és higgadtság szükséges a további tennivalók elbírálásához. Megtartani, amit visszaszereztünk, megszerezni minden elveszett és még vissza nem szerzett jogot s azután ... ? Ez az azután mindig nagyobb gond az „addig“ nál. Külpolitikánk vonala ma világos. A tengeiypolitiká, melynek eddigi sike Telinket köszönhetjük, észszerüség és lelkiismeretesség szempontjából egyu aránf világosán megszabja az utat, me­lyen továbbra is haladnunk kell- Ez a keret azonban még mindig sok komoly leckét ad a magyar diplomáciai tévé kenység számára. Észak felé most nincs tennivalónk. A távolkelet gondja nem annyira a mi­énk, mint Berliné. A közel ke let von a ián sok még az elrendezni való, külön nősen azóta, amióta a német ellenőrzés közelről is megismerte Románia állami és társadalmi rendjének bekő értékeit. Súlyúnk mindezeknek a kérdéseknek tisztázásában feltétlenül erősödik a belgrádi szerződéssel. Hisszük, hogy e szerződést nem légüres térben kötötték és hogy Jugoszlávia — minthogy mines kívánnivalója Magyarországtól -— a ba­rátság megkötésében rendezi is most .már azokat a kérdéseket, melyek eddig közöttünk útjában állottak ennek a ba­rátságnak, A Belgrád felé vezető ut bizakodást sa! tölthet el bennünket a jövőt ilflle- .íőert. Európa holnapi politikája felé sok közös probléma foglalkoztat máris ben nőnket, Jugoszláviát és Magyarország got egyaránt. Csehszlovákia és Roma nia felé az eddigi megoldások békések voltak ugyan és sokm’i>ndent vezettek le a feszültségből, Jugoszlávia felé azon ban nemcsak békésen, hanem barátság gosan indul a kibontakozás. Legyen tartós ez a barátság. És mi­nél hamarább az őszinteség nyomós ér vei és áldozatai alapozzák meg. •*-­___ - _ ^ ^ V-_­- A jugoszláv kiilligymiBiiszter budapesti látogatással viszonozza Csáky István külügyminiszter belgrádi útját mannBBia „Blztcsra vesszük, hogy a két Mm külügyminisztereinek találkozása nemcsak a két állam közötti örök barátság alapjait vetette meg, tie döntő kihatással fesz a mi lövő sorsunkra is“ — írja a jugoszláviai magyarság lapfa. — Csáky.gréf külügyminisz­ter ma délben utazik vissza a fővárosba 1 BELGRAD, december 14. (Búd. Tud.) Csáky István gróf külügyminiszter pétite­ken délelőtt negyed ZZ órakor érkezett Laibachba. Azonnal Kamnikbe, az udvari vadászterületre ment, ahol megkezdődött a zergevadászat. Szombaton délelőtt is va­dásznak. A külügyminiszter szombaton délután 13 órakor indul lissza Budapest­re. Az esti órákban érkezik meg a fővá­rosba. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Csáky István gróf külügyminiszter kíséretének tagjai pénteken délután visszaérkeztek Budapestre. BELGRAD, december 14. (MTI.) A Csáky István gróf külügyminiszter tiszte­letére adott vacsora után csütörtökön ugyancsak a gárdapalota dísztermében hangversenyt rendeztek, amely valamivel éjfél előtt ért véget. Ekkor Csáky gróf és felesége a pályaudvarra hajtattak és el­utaztak a szlovéniai vadászatra. Kikisér- ték őket Cincár Markovics jugoszláv kül­ügyminiszter és felesége, valamint a ma­gyar követség tagjai. A vonat pontosan 12 órakor indult. Á zergevadászaton Csáky külügyminisz­ter és feleségén kívül Albrecht bajor ki­rályi herceg, továbbá Babies udvari szer- íartásmester is résztvett,* akit a magyar külügyminiszter mellé osztottak be jugo­szláviai tartózkodása idejére. A külügyminiszter kíséretének tagjai és a magyar újságírók pénteken reggel in­dultak vissza a magyar fővárosba. A pá­lyaudvaron ünnepélyes Búcsúztatás volt, amelyen megjelentek a külügyminiszté­rium előkelőségei. A vonat 8 óra 50 perc­kor gördült ki a pályaudvarról. CINCÁR MARKOVICS JUGO­SZLÁV KÜLÜGYMINISZTER VI­SZONOZZA CSÁKY ISTVÁN LÁTOGATÁSÁT BELGRAD, december 14. (MTI.) A pén­teken megjelent jugoszláv lapok öt olda­lon, a legnagyobb részletességgel, nagyje­lentőségű eseményként foglalkozna!; a ma­gyar—jugoszláv örök barátsági egyezmény aláirásávál. Kiemelik, hogy tartós béke és örök barátság jött létre Magyarország és Jugoszlávia között. ! Külön ősén hangsúlyozzák, hogy a barát­sági szerződés nemcsak a két ország egymáslözötti viszonyának megszilárdí­tására, de egész Dél-keleteurópára kiha­tással lesz. Elsőnek a Vreme irt vezércikket a tör­ténelmi jelentőségű eseményről. Különö­sen a szerződésnek azt a részét emeli ki, hogy a két ország támogatni fogja egy­mást azokban a kérdésekben, amelyeknek megítélése a két ország közötti kapcsolat tokát érinti. A Novostv „Uj korszak“ címmel számol he az örök barátsági szer­ződés megkötésének jelentőségéről. ■ A lap közli azt az értesülését, hogy Cin- ' cár Markovics jugoszláv külügyminiszter gróf Csáky külügyminiszter látogatásá­nak viszonzására Budapestre utazik. Ezek a látogatások — írja a lap — mér­földekkel hozzák közelebb egymáshoz a két szomszéd ország népét. Most, hogy a barátsági szerződés létrejött, uj korszak nyílt meg a magyar néo és a délszlávok .őrt: nelmében. Vezércikkben ■ foglalkozik a tör linei] mi eseménnyel az újvidéki „Reggeli Újság“, amely annak a reményének ad kifejezést, hogy a nagy európai érdekeket szolgáló barát­sági egyezmény, építő. hatása kiterjed a ju­goszláviai kisebbségek helyzetére is. Biz­tosra vesszük — írja a lap — hogy a két állam külügyminisztereinek találkozása nemcsak a két szomszédos állam közötti örök barátság alapjait vetette meg, de dön­tő kihatással lesz a mi jövő sorsunkra is. Bácska nagy népcsoportot alkotó félmillió magyarsága, valamint a Baranyában és a Dráva—Száva környékén lévő szórványok­ban lakó testvéreink azt várják, hogy tes­tet öltsön az a baráti Szellem, ami Belg­rádiban megnyilatkozott. BÉCSI SAJTÓVÉLEMÉNY AZ EGYEZ­MÉNYRŐL BÉCS, december 14, (MTI.) A Neues Wie* nerzeitung „Uj híd“ cim alatt cikket közöl budapesti levelezője tollából. A cikk többek között hangoztatja, hogy Becsben nagy megelégedéssel vették tudo­másul! azt az örvendetes tényt, hogy a ma­gyar és jugoszláv külügyminiszterek Béig* iádban barátsági szerződést írtak alá. Kiemeli, hogy Dékk&le.t-Európa e részén im­már' teljes siker koronázta azt a fejlődési tu- iyamatot, amit Magyarország kormányzója 14 évved ezelőtt indított meg 1926 ban a mohá­csi sjkou elmondoitit nagy beszédével, amikoí először nyújtott kezet Jugoszláviának. Becsben tisztában vannak a barátsági szer­ződés különleges jelentőségével, amely nemcsak Délkelet-Európába® érezteti jótékony hátasát, de fejlődési lehetőségeket muitat és közvetlen kapcsolatokra fog vezet­ni Jugoszlávia és a német birodalom között. A magyar sajtó — hangsúlyozza a Neues Wienerzeitung — a- barátsági szerződés méltatásává! kapcsolatban annak a meggyő­ződésének ad kifejezést, hogy ez kedvező kihatással lesz Bulgáriára és Törökország­ra is a tengelyhatalmuk ujjárendezési törekvései­nek értelmében. Iá „I német-magyar barátság ma élő valóság- koHtyú--zhabi& Homaft Báliéi Uutúu&zinifii&z&e betUni BERLIN, december 14. (MTI.) Hóman Bálin* vallás, és közoktatásügyi miniszter pénteken reggel a nemetnendszerü gyorsvo­nattal Berlinbe érkezett. A miniszter és kí­sérete fogadására a Friedrich-strassei pálya udvaron meg jelent Rust birodalmi nevelés­ügyi miniszter kíséretében Zscbintseh állam­titkárra!), továbbá vele volt Glais'e Horsteanu altábornagy, nyugalmazott miniszter, a Né­met—Magyar Társaság e'uöke és Reyb&rg tengernagy, a Némelt—-Magyar Társaság alell- nöke. Magyar részről Sztójiaii Döme titkos ta­nácsos, berlini in. kir. köve*- vezetésével a követség tagjai. Honnan Bálint kultuszminiszter három na­pot tölt a német fővárosban, majd München­be és Bécsbe is ellátogat. Berlinben és Becs­ben a Német—Magyar Társaság felkérésére előadást tart a magyar—nemét kapcsolatok­ról, Münchenben a kulturális intézményeket látogatja meg. ... . BERLIN, december 14. (MTI.) Hóman Bá­lint vallás, és közoktatásügyi, miniszter pénte­ken Berlinben előadást tartott a német—ma­gyar kapcsolatokról. — A történetéin tanulságai szerint — mon­dotta többek között a kultuszminiszter — 'voltak és vannak szervezkedésre kéjüeóen népek és fajok. Ezeknek passzivitása egyé­neikből! és tömegeikben egyaránt meguyil vénült az épitőkedvii, harcias szellemű, ural­kodó hajlamú, az államalapításra kivallott fa­jokká!, az árja és az altáji fajokkal szemben. Ezután a kultuszminiszter ismertette a német-—magyar bajtársiasság kialakulását. Rámutatott arra, hogy a ré­gi déli birodalom diplomáciájának klasszi­kus elve Szerint „a> szomszéd az ellensé­günk — az ő szomszédja természetes ba­rátunk“. Ma; gyarországot a történelem folyamán há­rom-négy ellenséges nemzet vette körül1,, itíer mészeteis törekvése volt tehát, hogy' állandó barátait nyugaton kereste és találta meg. Az újkori időkben ,» sorsközösség felismérese. az azonos törekvések találkozása módosította: ezt a klasszikus élvet és az újkort kapcsola­tok révén létrejött a BeUin--—Róma tengely, .amelynek kialakulásában Magyarországnak is- jelentékeny szerepe volt. így találkozott a legőszintébb barátsággal az egységes történelmi folyamat biztosítá­sára három nemzet. A továbbiakban a kul­tuszminiszter rávilágított arra, hogy a né met—-magyar barátság őszinteségét és tar­tósságát a történelem folyamán együtt vi volt harcok és sok lelki élmény bizonyítják Hap gsulyozta, hogy a magvar élet vezetői y legnehezebb időkben egyéni és önkéntes elha j tarozásoktól vezérelve, nyílt színvallást tette! politikájuk mellett és e pmilik:; nyílt és ha torozott irányvonalát követve Magyarország elsőnek csat akozott a háromhntahni egyez­ményhez. Hangoztatta, hogy a német—ma­gyar barátság ma élő valóság.

Next

/
Thumbnails
Contents