Ellenzék, 1940. szeptember (61. évfolyam, 199-224. szám)

1940-09-06 / 203. szám

> o L /. / l N / / Ai Kolo/svsir magyar tórsaclallmánaík megható részvéte mellett elltfemei- tóh a fragihus sorsú ííáSsszáer Cryulái Barátainak, tisztelőinek és olvasóinak nagy tömege kísérte el utolsó útjára KOI.O/.SN \!{. “./.«'plembei- 5. Megható lo/vét mi'lli'll ki.Mite utolsó Htjára Kolozs­vár magyarsága Cáiis/ter Gv illát. . 1/ Esiilnp tragiku sorsit ..Gyuri l»ársi"-jál. Gálliszter Gvu át a Mapa 1 Nepkü/.üsseg saját halottjá­nak tckinte'tt«' ós gondoskodott teni«'té>érol. \ temetést délután lél ölre tii/ték ki, de az. utolsó pillanatig nem lehetet.; tudni, hogy meglehet*«“ még a szerdai nap fo.lv amân tár­tai ;. mert a hatóságok nem kesz.ii lek eJ a boncolás-al és a liaial okál mr- állapító liiva- fa'os jogv/.ökölív v vei, l)r. Hossn lürvéuv szé­ki orv«» és dr. Ilurghis \ asile egyetemi ta- nársegéd az. ..I len/ek” s/erke-/.tőjének ke­lésére még a kora délutáni órákhau megej­tették a honeolást és elkészítet lek a katonai és polgári hatóságok képviselőjének jelenlé­tében a hone jegy zököny \ el. amelynek alap­jai! a/ i letékes hatóságéi, kiadták a temetési engedélyt, \nnak daeára. hogy a temetés időpontját nem lehetett előre tudni. Gálisz- ter Gyula barátainak, tisztelőinek és a Gyuri háesi rovat olvasóinak nagy tömege zarándo­kolt el a há/.songárdi temetőbe. A temető nagy kápo náját zsúfolásig megtöltötte a gyá­szoló közönség. \ temető bejáratától egészen a kápolnáig siirii sorokban állottak Gáliszter Gyula barátai és tisztelői. hogy a tragikus sorsú poétának megadják a végső tisztessé­get. Fél hat óra tájban érkezett vissza a holt­testet szállító gyászkocsi a bonotani intézet­ből. A temető bejáratánál leemelték a kopor­sót a gyászkocsiról és a gyászoló közönség sorfa a között vitték be a kápolnába, ahol a gyászoló családnak már addig is sokszáz.an kifejezték részvétüket. Néhány pillanat alatt zsúfolásig elborítot­ták a ravatalt a koszorúk és virágcsokrok. A temetési szertartást \ eres Ernő püspöki vi­kárius végezte. Az egyházi szertartás után "Végh József, az Ellenzék szerkesztője bú­csúztatta el a kolozsvári magyar*.:g halottját az Ellenzék és Eslilap szerkesztőségének, ki- adóhivatalának. nyomdájának, valamint a Magyar Népközösségnek nevében. Végh Jó­zsef az alábbi szavakban búcsúztatta el vál­lalatunk felejthetetlen Gyuri bácsiját: GYULA BARÁTUNK. hányszor mondat tud mi :' barátaidnál: le- nyeléből ii jövendőt ás félig tréfásan. fáiig komolyan hányszor hangoztattad, hog \ a saját sorsodról nem mersz tenyér jóslást esi- nalni, mert megígérted tanítómesterednek, hogy nem Untatod: mit marul az áh led j ultid a \ átjön meg volt-e irt a a tenyérvonulal: összevisszaságában hiker élhetetlen vágze- ted? Xcrn láttatom. Elhoztam ide kis <sa- ládodnak. az ..Kllenzák" es ..Emiin//• szer­kesztőségénél:. kiadóhivatalának ás n\om- daszeinályzclánek utolsó üdvözletéi. Es utolsó Istenhozzádot mondok neked a Ma­gyar Népközösség nevében is. Keresztény Intünk azt parancsol ja. liog\ mindig bele­törődjünk az Isten aharatúlm. aki örökké'- való. mindent tud. mindent hall ás min- dent lát ás alti azokat hit ja sokszor leg- gyorsabban magához. akiket a legjobban szeret Gáliszter Gyula, a Mindenható ép­pen ágy tudja, mint ahogy mi valamennyi­en bizonyságot tesziinl: most mellette, hogy a Te szived mindig nemes érzésekkel tel­ve dobogott ás tiszta volt a lelked. Es ha földi kincset nem is hagytál hozzál min­nulla öl éhségül m a I ad I a 1 ei sii I e t ed. Mm dug Ilii voltai a i iili Isi jnhlhn Uöh söil volt ez a város ás sírod a Itazsonunrih te­mető fölöm, nmels nemsokára örült re el- lahm. Ihn sut ve.szánk trióit tőled leih esen dolgosa munkatárs kedves jé) i unborn. Minket szent ás aj nur/y'ir h ■Indulói: elé aIlit a eli t. amilyet biliséig ás nagyralörö I: i váll só goi: nélkül ahaniiil. továbbfolytatni an vuiorszóiguiih bnri />. I eged pedig azzal lat- esálnnk a tol síi utmlrii. hogy ..nem hal meg az. ahuneh emléke loeább ál a szireklám“. Kául piaiig mindig huimises szeretettel, meg­hatott szírrel jogunk emlékezni. Gyula lat- rútnak. Isten veled! begyen csendes a nyu­godalmad! Gáliszter Gv tri I koporsóját ezután a kápol­na közelében levő esa ádi irhelvre vitték. A -árnál az egyházi szcrtiirtá I innét Veres Er­im pii-pöki vikárius celebrálta, majd Walter Gyula a magyar ujságirok nevében mondott megható, keresetlen szavakkal utolsó Isten hozzádot Gá is/ler Gyulának. Beszéd«* végén hangoztatta, hogy n magyar társadalomnak kötél«“-vegei vannak a tragikus s«irsu poéta és világháborút járt. volt honvéd!is/.t család­jával szemben. Walter Gyula beszéde után Deesy J(“nö. a kolozsvári Magyar Szinház művésze lépett a sirhoz. aki szivekbe marko­bi drámai erővel mondotta el Gáli«zter Gyu­lának azt a versét, a in él vett édesapja halála uika mából irt. Mikor a ver ének utolsói két ■órát /avatta, hogy „A bűit ajak rzellemcsó- kol lehel, I- ten veled te, ki most érkezel“, a gyá-zo ó kiizömeg soraiban hangos zokogás tört ki. Ezután leengedtek a kopor-ót a sír­ba es mire bea konyodott. Gáliszter Gyula -zines élményekben gazdag életére pontot tett a friss sirhaut. Újból fizenkefiős A-Hgát álHSoítak lel a vontán iabdavugóbajnohságban Megváltozott a ß-liga is feltartóztatlak még egy pillanatra, mielőtt utolsó utadra indulnál. Nehéz elhinni, hogy a gyászdrapériák, a virágok tömege és hozzátartozóid, barátaid, tisztelőid köny- nyes szemekkel megjelent serege mind azt hirdeti, hegy az örökké vidám Gyuri bá­csi nincs többé. Yelcd együtt eltűnt ez a rovat is az Estilapból, amelynél: életed utolsó pillanatáig lelkes munkása voltál, mert tragikusan bevált az a jóslat, ame­lyet tréfásan annyiszor emlegettünk: ..Gyuri bácsit nem lehetne pótolni“. Nem tréfál­kozhatsz többé barátaiddal és istenadta jó humoroddal nem önthetsz vidámságot azoknak a szivébe, akik elkeseredtek a nincstelenség és megpróbáltatások óráiban, ősbohém voltál, aranyosszil ii pajtás, vidám cimbora és mégis komoly értékel jelentet­tél ennek az ősi városnak magyar társadal­mában. Ismerted annak a titkát, hogyan lehet jókedvre hangolni az újságolvasókat. És ezzel olyan küldetést teljesítenél, ame­lyet az olvasók ezrei sohasem fognak elfe­lejteni. Közkatonája voltál a magyar nemzetnek. Földi hiúságok, hírnév, dicsőség, meggaz­dagodás vágya sohasem vonzottak. Boldog voltál, ha egyik napról a másikra biztosí­tani tudlat az életedet és ezt minden zú­golódás nélkül, a bohémek főúri nemtörő­dömségével csináltad. Közkatona voltál a magyar társadalom munkásai között, mert érezted azt, hogy egy hadsereg csak akkor lehet igazán erőteljes, ha bátor és becsü­letes közkatonái vannak. Magyar testvéreim, itt, ennél a koporsó­nál, amelynek halottja mindannyiunk szi­véhez közel állott, nézzünk kissé önma­gunkba. Tegyünk fogadalmat, hogy lelke­sen és becsületesen dolgozunk, közkatonai sorban, mert csak igy egészséges a magyar újjászervezés munkája. A fájdalom és gyász érzései töltenek el. Ezért mondtam ezeket a szavakat, mert százszorosán fáj, hogy te, a becsületes közkatona, kihűlt ajkadnak már csak szellemcsókjával érintheted ma­gyar testvéreidnek homlokát, akik nemso­kára örömünnepet ülnek majd Kolozsváron. A te becsületes magyar szivedben soha­sem égett gyiilölség senki iránt. Békét hir­dettél az emberek között, ahogy az igazi jószivii ember csak a megbékélés hive le­het. Emlékei: színes serege elevenedik meg előttem. Hallom elbeszéléseidet sokat há­nyatott életedről. Világháborús élményeid­ről, hadifogságodról, hazatérésedről és itt­honi életküzdelmeidről. Eszembe jutnak, hogy a szerkesztőségi munka szüneteiben 1*1 KAKES 1 . Es/iikerdidy elcsatolásá- nl az A-liga rendszere újból felborult. ( mivel az Universitatea, \ ictoriu és Mures ; a Mag Viirországnak juttatott városokban * működtek. A labdarugószövetség rögtön­* zott elnökségi ülésén úgy döntött, hogy j az A-liga létszámát ismét 12-re csökken­tik és abba be\eszik az aradi Glóriát, mely ugvis sérelmezte, bog, kimaradt az A-l igából. A nemzeti bajnokság egyéb­ként szeptember Tikén kezdődik, ha egyébké nt nem jön semmi sem közbe. A B-ligában szintén uj csoportbeosz­tást tett szükségessé a ierületv áltozás. összesen hal B-ligás csapat került ma­gyar területre: az Oltul. CFR Kolozsvár. Törekvés Nagyvárad, Tricolor Nagybá­nya, MSE Marosvásárhely, Olimpia CFR Szatmár. \ megmaradt B-ligás csapatok­ból kél tizes csoportot fognak alkotni. Mi LESZ A MAGYAR ERDÉLYI ROMAN SPORTEGYESÜLETEK SORSA? Illetékes helyről nyert értesülésünk szerint a magyal területekre került ro­mán sportcgyi-illetek teljesen azonos fel­tételéi: mellett továbbra is akadálytalanul sportolhatnál:, természetesen az összefér­hetetlen név (Gt R. Universitatea. Olim­pia CfR) megváltoztatásával. Az erdélyi sportélet megindulása riilbeliil október közepé>re várható, kor is dr. Gidófalvy Pál miniszteri tos újból felállítja az MLSz erdélyi riilctél, melynek utolsó elnöke Sáfrán Ferenc, előadója Winkle István volt. kö­mi­biz­ke­A KAC Vezetősége felhívja a város sporto­lóit és szurkolóit, hogy sportérdekben jelent­kezzenek a Karolina-tér 2. szám alatt, Incze Lászlónál. A KAROL i-PARK gondnoksága értesíti a nagyközönséget, hogy a park a régi belépti- dij mellett továbbra is rendelkezésre áll. WEG VÉS I Német és magyar gyorsirástanitás a leg­jobb módszer szerint. Tanulás befejezése után bizonyitvány. Megkeresések ..Ellenzék“ könyvkereskedésébe ..Biztos siker“ jeligére küldendők. G 31 Teljes ellátást keres családnál. Ajánlatokat adóba. VIII.-os ..Sürgős' diák magyar ‘ jeligére ki- K 186 Műbútorasztalos butorcsomagolást gyorsan és szakszerűen vállal Dávid Ferenc-u. 3. F. 373 Hereaparátust azonnaíra szállítunk min­den cséplőhöz. Jóságáért garantálunk. Fried­rich, Timisoara IV. Vespasian 11. Gy. 2001 Eladó finom kivitelű bútorok. Ebédlő, há­ló, kombinált szobák, recamie, fotelek. Mü- aszta’os, Dávid Ferenc-u. 3. F. 373 1 ALKALMAZÄS 1 Gépirónőt azonnali belépéssel felveszek. Dr. Ligethy Miklós. Ferencz József-ut 40. F. 180 INGATLAN ÉS L I X iS „Brasoveana“ zálogház sürgősen megszű­nik. Tanácsos a tárgyakat kiváltani. K 183 ADÁS-VÉTBL Megvételre sürgősen keresek ke.veset hasz­nált, jókarban levő Írógépet, nem hordozha­tót. Címeket ..Sürgős vétel“ jeligére kiadóba G. 33 Eladó j8 ezer sürgősen lejár» v 85 ezer lejes francia háló I»* a kiadóban. F. 373 Szuterén utca 17. szoba. konyha kiadó. Eszterházy- G. 34 Kiadó azonnaíra lépcsőházi bejáratú, emeleti, utcai, parkettes, napos szoba, elő­szoba. Előszobában vizkagyló. Kissuftca 1. Érdeklődni a házfelügyelőnél. G 31 KÉTSZOBÁS komfortos lakásba, házaspár elfogad tisztviselőnőt, vagy idősebb urat la­kótársnak különálló szobába. Fellegvári-ut 84. emelet. G. 36. I.I.C I.KJJ.'nJ.M IokIji 'i.i/.muui (Sir. A. law ii itH.) egy liosonio kolozsvári házzal. Ko. 280. T»MI|l*hv6 roil, r I ők • ' ö 11 •' I • < ti, szép ilj <m leír villa, k *• I 11 «• I. garázzsal. .58 hold szántó- liild. 24 család midi. kit. Iiarom fr iriíllío írj rí I ék li<- rí <dr-<• r<d li<’I <> megfelelő rrtfku kolozsvári h<rhú//al. •-<-«-11«-(ţ mii- ingat an­ual. Ugyanott jó] nirnö fogorvosi rendelő at- adó. Crtekczhet ni Sir. Bratianu 4.1. Székely tanárnál. K 180 DicsŐMzenlmúrloni bárom szólta. konyhán, komforton. kerle- ingatlanomat, mc yen ugyancsak szoba konyhává átalakítható helyiség van, iieserélnéui hasonló nagyságú kolozsvári vagy Kolozsvár környéki ingat­lannal. Cim a kiadóban. G 110 Kolozsváron Fellegvári-utca (Str. Gén. Dragalina) 27 szám alatti házamat eladnám vagy elcserélném egy romániai városban le­vő házzal vagy birtokkal. A ház két lakosz­tályból áll. Az egyik: 2 parkettes szoba, konyha és fürdőszobából, a másik 4 [tarket­tes szoba, konyha és fürdőszobából. Ezeken kívül szuterinban 1 szoba és konyha. Ara 1,200.000 lej. Ajánlatok következő elmek­re küldendők: Banca Comerţului Torda, vagy Bauea Agrara Filiala Lugos, vagy Can­ea Agrara Kolozsvár, Monostori-nt 22 (Unió-utca). K 184 Eladó, vagy elcserélhető Hunvadmegyé- ben fekvő 80 bőid szántóból, 40 hó d gyü­mölcsösből. 22 szobás modern kastélyból, 9.Ű hold parkból, 1 ho’d bél-őségből, ő szobás la­kásból és gazdasági épületekből álló birtok. Lrdekődők forduljanak dr. Mii ler Jenő ügy­védhez, Aiud. K. 185 Ha Kolozsváron, vagy más erdélyi város­ban ingaOant cserélni, eladni, vagy venni szándékozik, úgy közölje szándékát Vermes Lajos ingatlan közvetítővel, Kolozsvár, Ne­ctt’cea-utca 2. szám. F 221 Ház és ingatlan cserék Torda és vidékére. Borókai-tér 12. Kp Lippa, temesmegyei városban cca három­millió értékű házak. Nagyszebenben nagy bérház kolozsv ári bérilázakkal e cserélhető. Érdeklődni a házkezelőnél, dr. Nagy Fe­renc ügyvédnél, Deák Ferenr-utca 9. Ko 286 Elcserélném Györgyfalvi-uton 80—82 evő emelete házamat, megfelelő házzal vegy birtokkal, amely Romániához maradt. 4x2 szoba, konyha, fürdő, mellékhelyiségek. 149.) méter virágos, zöldséges, gyümölcsössel. Mi- haiTe«cu. Ko 283 Dr. Ugeüfoy MskSós ingatlanforgalmi irodája Kolozsvár, Ferencz József-ut 40. Telefon 2316. Ingáé? a no!«; éráéíí esiééséé és értékesítésig való kezelését válla­lom teljes anyagi garancia melhtt. Aradi, gyulafehérvári, dévai, hátszegi, brassói házak elcserélhető^ kolozs­vári házakkal. Birtokcserek 50 hold- jj tói 2000 holdig eszkőzölhetők. Szoba, konyha speizből álló kis családi há­zamat elcseré néin nagyváradi vagy ko ozs- vári házzal. Makra. Arad Murasel, Gheorghe Lazar 2. Gy. 2008 Haas I. Arad, Dragalina 9 ingatlanforgal­mi irodája közvetít magán és bérházakat, ara­di magán és bérházakat ajánl cserébe Ko­lozsvár, Nagyvárad és marosvásárhe’yi há­zakért. Ko. 287 Elcserélném 2 szoba, konyhás, komfortos, brassói lakásomat bútorral és teljes felszere­léssel, hasonló kolozsvári lakással. Cim Royal irógépvállaíat, Mátyás király-tér 8. Körösi­nél. Ko 291 Hat szobás, összkomfortos lakás, frissen renoválva kiadó. Telefon 28—90. Értekezni 8—10, 2—4. Ko 292 ELADÓ ház, vagy elcserélésre Sibiuba 2600 lej havi jövedelemmel Holdvilág-utca 8. sz. Ko. 289. KERESEK üres szobát folyóvízzel, köz­ponthoz közel, lehetőleg kerteskázban. Cimet „Konstans“ jeligére. Ko. 290. KIADÓ azonnaíra 3 szobából álló össz­komfortos családi ház Buza-utca 10. Ko. 162. 2 SZOBA konyha, előszoba azonnal kiadó. Apafi-utca 24. K. 189. ÁLLÁST KERES Házmesteri állásit vállal nyugdíjas házas­pár. Megkeresést „Megbízható“ jeligére ki­adóba kérek. G 37 Perzsaszőnyegszövő nő több éves gyakor­lattal munkát keres. Roşu Colonia No. 38. K 188 LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a Ieg=« választékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könyv osztályában, Kolozs­vár, Mátyás király tér 9. .

Next

/
Thumbnails
Contents