Ellenzék, 1940. szeptember (61. évfolyam, 199-224. szám)
1940-09-25 / 220. szám
ÂR& m FILLÉRC3 LEJ) Országgyűlés Könyvtára ízágháztér BUDAPEST arlament Extern Szerkesztőség és kiadóhivatal s Kolozsvár, Monostoriét 4. Telefon 11—09, Nyomda : Egvetem-otca 8. szám. Telefon sz.: 29-23. LXfi. ÉVFOLYAM, 220. SZÁM. ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató: DR. OROÍS LÁSZLÓ ' ’imxsscasusss SZERDA Kiadótulajdonos: PALLAS R. T. Kolozsvár. Előfizetési árak: havonta 2.70, negyedévre 8, félévre 16, egész évre 32 pengő racBDMMitriT.cagEaKJjg rMW01FTBri^lliniiyiilîllilll~fF~^niFfimhbm'IíIí'-1.' ' ;■* KOLOZSVÁR, 194 0 SZEPTEMBER 2 5. Kolozsvári frdchck Most, hogy végetértek a kápráztató ünnepek és érvényüket keresik a munkás hétköznapok, lassanként el kell merülnünk a közvetlen feladatok megvizsgálásába. Ej életünket uj módszerekkel — melyek azonban csak annyiban újak, hogy lényegesen és fényesen különböznek a románokétól — kell most már közigazgatnunk. Nemcsak felszabadultunk, de meg is szabadultunk és szabadságot kaptunk a magyar lelkiség és szellemiség hires leleményében, ősi tisztaságában és történelmi erejében horgonvzó elvek és eszközök átvételére. Rengeteg a tennivaló. De sorozásukat, sorrendjüket, igazgatásukat rá kell biznunk az államférfiakra és politikusokra; mi csak a segítés jó szándékát és a fáradhatatlan ismertetés munkáját ajánlhatjuk fel és vállaljuk át. Vannak azonban városi tennivalók, vannak kolozsvári ügyek, amelyeket az idegen világban is főleg a magyar kisebbségi sai- tó „tartott melegen“, olykor, ha rosszak voltak, csirájában elfojtott, ha pedig szükségként jelentkeztek, ez a sajtó kezdeményezett, támogatott. Ezt a tevékenységet folytatni kelt, amíg mások is társulnak hozzá. Megállapíthatjuk, hogy a nagy román nyomás idején is volt alkalmunk bátor harccal kiverekedni közsegélyeket, megakadályozni vandalizmusokat. pl. minden emléktábla elpusztítását és a tanácsházaktóil! a főtéri pénzpalotáig nvuló öt történeti ház lebontását, melyek helyére bizánci stibi városházát akartak építeni. Most ilyen harcok helyett az akadálytalan és általánosan elismételhető ügyekre kell piljantatni. Kezdjük meg hát a városi tennivalók megbeszélését. A temetőben továbbra törik és távo itják el a régi becses, sőt muzeá'is értékű sírköveket, mint egy hozzánk érkezett kesergő cikkecske panaszolja. Természetesen csak olyan kérdéseket óhajtunk egyelőre megpengelni. ame'vek tárgyalása valóban a sajtóra tartozik. És most még szinte kizárólag csak reá. Köztudomású, hogy az Ellenzék évek bosszú során lelkesen harcolt a város mütörténeti jellegének megőrzése, a régi utcanevek, ha nem is teljes méretű visszaállítására, a fák irtásának megakadályozása, a temető védelme, a régi köziratok megmentése érdekében. Ezt a munkát folytatni kell végleges eredmény céljából, egyelőre azonban csak egy nemes propaganda szefi'emében és ankét-szérűén, a közönség bevonásával. Föl kell hívni az ilyen érdekeket szolgáló országos magyar szervek figyelmét e kérdésekre és támogatásukat kieszközölni. Nyilván meg lehetne szervezni egy néhány történeti érzé- kü várcsszerető polgár társaságát, mely a régi épületek és más emlékek jó sorsát biztosítaná. Hiszen van elég telek, ahol építeni lehet ősi ház lebontása nélkül és van lehetőség, hogy a múzeumot gyarapitsuk a mozdítható emlékekkel. Műemléknek minősíthetnék a hires liázsongárdi temetőt és akkor helyén maradhatna minden kő és visszakerülnének régi helyükre a már eltávolított kövek is. A Gerevich egyetemi tanár iskolája, mely a kitiltásig szorgalmasan vetette rá magát az erdélyi műemlékek tanulmányozására, bizonyára élénken segíteni fog minden ily törekvést. Vissza kell szerezni a románok által' elszállított városi ólevé't'árat, a múzeumi targvakat, stb. is. Egy ilyen mü- és történeti emlékeket védő, megőrző, visszaszerző bizottság élére bizonyára nem kell keresni a hivatott embert: itt é! Kelemen Lajos kiváló tudós akadémiai tag, fiatal erőben és lelkesült- ségben. Egy másik társadalmi kis alakulat kezébe vehetné a város köztisztaságának helyreállítását, mely sokat szenvedett, mert a nagy román költözködés úgyszólván az utcákon csomagolt és az átmenet idején az utcára került a házi szemét is. Tudjuk, mennyi fát pusztítottak el az utcákról és közkertekből. Ezeket hamarosan, az őszi esőzés idejéig pó- ictlni kell, Sok a tennivaló a város á'landó BTépitése körül is, melynek hires egylete volt valamikor itt. Hatalmas idegenforgalmi mozHóman Bálint vallás- és miniszter nagy beszédben méltatta Erdély visszacsatolásának jelentőségét „Nem mini hódítók, nem mini elnyomók jöttünk Erdélybe, hanem mini ianiiók és ianiiványok“! SZÉKESFEHÉRVÁR, szeptember 25. (MTI.) A város törvényhatóságának ünnepi ülésen Hóman Bálint vallás- és közoktatásügyi miniszter, mint a város ország- gyűlési képviselője méltatta Erdély visz- szatérésének történelmi jelentőségét, — Amikor Szent István halálának 900 éves és Corvin Mátyás születésének 500 éves fordulója van. az egész magyar népnek idéznie kell a két nagy király emlékéi és nyomában kell haladnia azon az utón, amelyet számára kijelöllek. Csodálatos — mendotta —, hogy ennek a kel királynak az ünnepe összetaléilkozott a magyar nemzet meggyarapodósának tör-~ ténelmi eseményével. 4 Gondviselés különös kegyelme, hogy a trianoni határ leomlása Szent István évében kezdődött, mint- egy jelezve az utat, amelyen a nemzetnek haladnia kell. Csodálatos, hogy éppen Hollós Mátyás évében tért vissza az anyaországhoz Kolozsvár, Hollos Mátyás szülővárosa. Amikor két évvel ezelőtt az első lépés megtörtént a Felnidéit visszacsatolásával, akkor azt mondottam, hogy a történelmi folyamat megindult, nem lehet többé megállítani. A folyamat elI indult a magyar nemzet egyesülése, az ország helyreállítása felé. Tovább halódunk ezen az utón — folytatta. ■— Nem mint hódítók, nem mint elnyomók jöttünk Erdélybe, hanem mint tanítók és tanítványok. Meg akarjuk mutatni, hogy mint a nyugati keresztény műveltségen nevelkedett nemzet, az itt éló nemzetiségiektől csak azt kívánjuk, hogy hűségeseit legyenek az ódiumhoz és annak fejéhez. Lj világ bontakozik ki, uj gazdasági és politikai rendszer van kialakulóban és alti ebben az újvilágban nem tud tájékozódni, az elveszett. Európának ebben az uj építésében és a magyarság uj rend jenek f elépitésébeti munkálkodni kell. Lebegjen előttünk Szent István és Mátyás király szelleme. A kultuszminiszter beszéde mély hatást keltett. Ribbenírop birodalmi külügyminiszter az olasz határról meleghangú táviratot küldött Ciano olasz külügyminiszterhez, aki ugyanilyen hangon válaszolt RÓMA, szeptember 25. Ribbentrop német külügyminiszter íz olasz Határról meleghangú táviratot intézett Ciano gróf olasz külügyminiszterhez: — Nagy megelégedéssel töltött el — szól a távirat —, hogy a Führer megbízásából Anglia leverésénél: éppen ebben az időszakában tárgyalhattam meg a Dúcéval és Önnel a közös politikai célkitűzéseket és elet tereink jövő alakulatánál: és biztosításának fontos kérdéseit és a tárgyalások során, mint mindig, megállapíthattuk a fel fogások azonosságát. Kérem Ont. tolmácsolja a Dúcénak a szives fogadtatásért legmelegebb köszönetemet és legőszintébh érzelmeimet. Amikor köszönetét mondok Önnek, ehhez fűzöm az olasz birodalom fővárosának lakosai iránti köszönetemet is, akik a tengelyhatalmait politihájéiba vetett hitüket olyan örömmel juttatták kifejezésre. Ciano gróf ugyancsak meleghangú táviratban válaszolt. — Az Ön római tágyalásai ebben a történelmi pillanatban újból bebizonyították a tengelyhatalmait összetartását és az elgondolások azonosságát arról az uj rendről. amelyet a Führer és a Duce teremt meg népeink végleges győzelme után. Ké rém, tolmácsolja a Führernek tiszteletteljes érzelmeimet. Önnek, kedves Ribbeu trop, élénk megelégedésemet fejezem ki a baráti találkozás eredményeiért és bajtársi barátsággal üdvözlöm. Londonban megkezdődött az anyák és gyerekek kitelepítése A rendelkezés félmillió gyerekei érint. — A hétfői támadás során nem maradt érintetlenül London egyetlen körzete sem STOCKHOLM, szeptember 25. (MTI.) Mint a Német Távirati Iroda jelenti, Londonból érkező hírek szerint London kiürítése során megkezdődött az anyák és gyermekek eltávolítása. A kiürítéssel kapcsolatos rendelkezés félmillió gyermeket galom indítása is szükséges. Ezrek és ezrek vágyódnak Erdélybe. Milyen szép dolog lenne, ha november 1-re, halottak napjára, filléres vonatokon az anyaországra kiszakadt kolozsváriak és egyeli erdélyiek nagy zarándoklótokat rendeznének a házsongárdi temeérint. A kiíirités okát azzal magyarázzák, hogy a légi támadásuk alatt átló London egyes városnegyedeiben ragályos betegségek léptek fel. j BERLIN, szeptember 25, (MTT.) A Német Távirati Iroda jelenti: Kedden délután a német légi haderő tovább folytatta támadásait Délanglia katonai célpontjai ellen. Southamplomban a repülőgépgyárat súlyos találatok érték. Ez alkalommal az angol vadászgépek hareba- bocsátkoztak a német légirajjal. amely 18 ellenséges gépet megsemmisített. Egy német gép eltűnt. BERLIN, szeptember 25. (MTI.) Német repülők kedden délelőtt hatalmas bombatámadást intéztek a tylburi blokkok ellen, majd sértetlenül visszaérkeztek állomáshelyükre. BERLIN, szeptember 25. (MTI.) Mint a Német Távirati Iroda jelenti, a London elleni német légitámadás alkalmával hétfőn a légi alakulatok időközönként nagy hullámban vonultak el London felett. pontosan dobva le bombáikat a kiszemelt célokra. A felderítő repülők megállapították. hogy szombatról vasárnapra virradó éjszakai legi támadás során nem maradt, érintetlenül Londonban és környékén egyetlen olyan körzet vagy városrész sem, amely katonai célpontokat vagy ipari üzemeket foglal magába. BERLIN, szeptember 23. (MTI.) Kedden angol repülők bombázták Ostendét. aho 20 házat megrongáltak és két gyermeket megöltek. Bombázták továbbá Elissiugent és Északfranciaországot is. LONDON, szeptember 23. (MTI.) VI. György angol király hétfő esti rádióbeszédében kijeíenteUle, hogy az angol nép mindig tudta, hogy hatalmas és félelmetes ellenféllel áll szemben. Az ellenség éjjel-nappal folytatja nagyméretű légi támadásait Anglia ellen, Anglia azonban folytatni fogja a harcot. és megvédi magát. A kirá-y azt is bejelentette, hogy a hősiesen viselkedő polgárok részére „Szürke Kereszt“ névvel uj érdemrendet alapit. OSZLÓ, szeptember 23, (MŢL) A Norvég Távirati Iroda jelentése szerint Középnonc- gia partvidékétől nem messze a nyílt tengeren egy angol repülőgép gépfegyver tűz aki vett egy norvég halászhajó csoportot. A támadás a norvég partvidék lakos-ága között nagy felháborodást keltett. tőben fekvőkhöz, az uj unió koszorúival. Egy nagy endékébresztő ünnepség telki és szellemi tekintetben is nagyhatású lenne. íme gondolkozni. megbeszélni, cselekedni és irni- valónak néhány részlet. A város barátai s ,.szerelmesei" tegyék meg a magukét.