Ellenzék, 1940. augusztus (61. évfolyam, 172-198. szám)
1940-08-23 / 191. szám
Âm 3 L£i / WflFnrM ' ÎHÎ Siefkesztófé g és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Telefon 11—09. Nyomda: Str. I, G. Duea No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon 11—99. VALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és iqazgató; DR. GROIS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PALLAS R. 1* Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dos. 886/, 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 80, negyedévre 240, félévre 480. egész LX ÉVFOLYAM, 191. SZÁM. PÉNTEK CLUJ, 1940 AUGUSZTUS 2 3. I Dr. Pop Vaier meghatalmazott miniszier, a román bizottság yezeiofe ma utazik vissza T'urnu-Se ver inbe Minisztertanácsot tartott a kormány. — Dr. Pop Valér részletes jelentést tett a miniszterelnöknek a turnuseverini megbeszélésekről. — Nagy cikkekben foglalkozik a bukaresti sajtó a tárgyalásokkal Craiovában szerdán a szakértők tanácskoztak a román-bulgár kérdésben BUKAREST, augusztus 22. (Rador.) J A Hivatalos Lap legutóbbi száma kő- , vetkező királyi dekrétumot közli: Mi, ÍL Károlv Isten kegyelméből ős a nemzet akaratából Románia királya, az összes jelenlévőknek és az eljoven- déknek — Egészséget! Az 1421—19>S. sz. rendelettörvénv 2 ik szakaszában foglalt rendelkezések alapján elrendeltük és elrendeljük* 1. szakasz. Köronatanácsunk tagjaivá k'neveztetnek: őszentsége Nicodim I Munteanu, Románia pátriárkája, Nko4 \ lai Bálán. Nagyszeben és Gyulafehérvár püspöke, Erdély metropolitája és Alexandru Niculescu Balázsfalva görög katolikus metropolitája. 2. szakasz. Miniszterelnökünket meg* hatalmazzuk ezen dekrétum végreb^j tásával. Kelt Bukarestben, 1940 augusztus 20. napján, | CAROL REX. Ion Gigurtu sk. miniszterelnök. A királyi udvar marsaü-hivatalának közleménye ’. BUKAREST, augusztus 22. (Raior.) A királyi udvar marsallhivatalának 77. számú közleménye: ..Őfelsége II. Károly király augusztus hó 21-én délelőtt Ion Gigurtu miniszterelnököt, Nicolae Bálán kirá’yi tanácsos, gyulafehérvári és nagyszebeni püspököt, Erdély metropolitáját, Alexandru Nicuiet-cü kiiályi tanácsos, ha- | la2sF.il v ai görögkatolikus metropolitan Göeorghe León nem2etgazdaságügfi, ideiglenes földművelésügyi és pénzügyminisz- tart. Nicolae Pais ellentengernagy, légügyi és tengerészetügyi minisz..ert és Iosif la- cobi tábornok, hadtestprrancsnokot kihallgatáson fogadta. Bukarest, 1940. évi augusztus hó 21. napján'“. MINISZTERTANÁCSOT TARTOTT a KORMÁNY BUKAREST, augusztus 22. (Rador.) Hivatalos közlemény: Augusztus 21 -éu, szerdán délután 6 óra 45 perckor L»n Gi- gxtrtú miniszterelnök elnökletével minisztertanácsot tartottak. A folyó üg/ik el- inté/ésr után a rninisztettanács B óra 45 perckor ért véget POP VALÉR DR. MA VISSZAUTAZIK TURNU-SEVERINBE BUKAREST, augusztus 22. (Rador.) Ion Gigurtu miniszterelnök tegnap újabb megbeszélést folytatott Pop Valér dr, meghatalmazott. miniszterrel, a magyar kiküldöttekkel folyó tárgyalásokban résztvevő :urnán delegáció elnökével. BUKAREST, augusztus 22. (Rudor.) Pop Valér dr., a tornán delegáció elnöke, n küldöttség tagjai kíséretében ma Tarnu- Severinbe utazik. ÚJABB ROMÁN SAJTÓVÉLEMÉ- NYÉK A TÁRGYALÁSOKBÓL Az „Informaţia“ cimü lep a turuuseve- rini tárgyalásokkal foglalkozva megállapítja, hogy a megbeszélések nyomán kínálkozó megoldás sut észszerüség kifejezése kell Ugyvu, A „Seara“ cimü lap rámutat arra hogy német lapok a folyamatban lévő tárgyalásokkal kapcsolatban tartózkodnak a bőséges kommentálásoktól, így akarván kifejezést adni a német hivyialo3 állásfoglalásnak, mely a dolgok menetét semmiben sem akarja befolyásolni. A lap mégis kiemeli a craiovai megbeszélések kedvező voltát és a turnuseverini nehézségeket nézni magyarázzák, hogy a tárgyaiás előzetes platforma nélkül kezdődött s ez a megbeszélések aurán került megállapításra. Ami a román álláspontot illeti, a Seara cimti lap a következőket közli: — Amin? töbiiizben megírtuk a nem zeti megerősödés munkája érdekében pillanatnyilag egyes áldozatokra van sz ák- ség, tekintettel a valóságokra. Román államot akarunk teremteni a románok szá- inara. Azért hangsúlyozzuk ezt, mert ez- ideig csak jogi formában volt román ál- 1 .'ununk, anélkül, hogy etnikai formája leit volna. Az idők mostobasága folytán, román földön más etnikai származásunkat is letelepítettek, melyek a nemzetiségi eiv érvényesülésével kiélezhették a viszonyt azon államok között, amelyben élnek és amely igényli őket. így keletkezett a kisebbségi kérdés, mely — főleg a világháború után -— izgató jelleget öltött, Ez azért történt, mert a Népszövetség, melynek hatáskörébe tartozott ennek a kérdésnek elintézése, semmiféle megoldási formát nem keresett. így jutottunk ehhez a fejezethez, mely a probléma radikális megoldását foglalja magahan, hogy jó és tarlós kapcsolat létesüljön azon államok között, melyekben kisebbségek laknak Legmegfelelőbb megoldási módnak a népcsere bizonyult A lakosságcserék természetesen áldozatokat igényelnek. Nem könnyű elköltöztetni olyan lakosságot, melynek élete a földbe gyökeresedéi:, arra a helyre, ahol elölről kell kezdeni az életet. Az áldozat azonban csak egy nemzedéket érint és nyugodt életet biztosit a jövő nemzedéknek, sőt az egész nemzet számára. Románia nem lesz egyebet, mint a megmentésre alkalmas példát követi. Érthető tehát, miért fogadjuk nagy megelégedéssel a magyarországi és bulgáriai iOmánoknak határaink közé hozatalát -— mert hiszen róluk van szó elsősorban — és a nálunk lakó bulgar oknak és magyaroknak származási helyükre való küldését. „BULGÁRIA ALAPOS MEGEGYEZÉST ÓHAJT ROMÁNIÁVAL!“ CRAIOVA, augusztus 22. (Az „Evenimentul“ távirata.! Miközben a román és bulgár küldöttségek tárgyaltak, Stoian Pclroff Ciomanoff bukaresti bulgár meghatalmazott miniszter és Nedeff ezredes, bukaresti bulgár katonai attasé is megérkeztek Craiovába. Craiovai bulgár körökben a következőket fűzik a most folyó tárgyalásokhoz: —• Bulgária alapos megegyezést óhajt Romániával. Egy román—bulgár szoros együttműködés a Duna mentén széleskörű kárpótlást nyújthat az egyezmény által szükségessé tett engedményekért. Ugyanakkor rámutatnak a bulgár—jugoszláv megegyezés példájára és ennek gyümölcsöző következményeire. Egy jó megegyezés nyomán -- hangsúlyozzák •— felvetődik a Balkánon átvonuló nagy kereskedelmi hálózat problémája, melynek az Égei-teuge - a végállomás. Jobb eted- rriénvt csak a balkáni kapcsolatok szóró-’ sahhá tételével lehetne elérni. Távolabbi szempontból kell nézni a dolgokat, amikor majd biztosra vehető, hogy nagyobb erőt képviselhet és főleg nagyobb nemzetközi hitélte tehet szert a balkáni gondolat. Az „Evenimentul“ szerint a román-— bulgár politikai megegyezést rövid időn belül perfektuálják. A technikai kérdetek, tökéletes elintézése még közel két hetet/ fog igénybe venni és az egyezménnyel félj merülő konkrét ügyek elintézése októbef; hónapig is munkát adhat a specialistáké nak. KATONAI SZAKÉRTŐK TANÁCS) KOZÁSA CRAIOVÁBAN Az „Universul“ jelentése szerint teg* nap nyugodtabb nap volt Craiovábanl A kiküldöttekkel nem hajtattak gépko* esik a helytartóságra és vissza, Az ujj ságirók szobájában bs teljes volt a nyiH galom. Az újságírók lapokat olvasnak, mások a városban rétálnak, muzeu í triókban, gyáriizemekben tárnak. Teg nap a román—bulgár küldöttségek vej zetöi sem találkoztak. Az albizottságukban azonban annál serényebben megy a munka Most a részletkérdéseknél tartanak, mert a területei kérdést » ugylátszik — már megoldották. í Tegnap délelőtt a két katonai szakértő: Potopeanu és popoff tábornokok tanácskoztak. A tanácskozás eredmé4 nyéröl hivatalos jelentést még nem ad-ţ lak. Anglia és az Egyesült-Államok uniójáról beszélt a londoni alsóházban Hore Belisha volt hadügyminiszter „Az angol kormány igyekszik megjavítani az angol^zovjetorosz kapcsolatokat“ NEW YORK, augusztus 22. (Rador.) DNB- Az „Associated Press“ Londonból úgy értesült. hogy Churchill beszéde után az alsóházban Bore Beli-ha volt hadügyminiszter emelkedett szólásra és tol bek között célzást tett egy Anglia és az Egyesült- illamok közötti esetleges unióra. Hore Belisha szerint a háborús áld hatok nem lesznek hiábavalóak, ha a két állam hozott meg lehetne valósítani egy ilyen uniót. LONDON, augusztus 22. (Rado* ) A lordok házában Calecole lord domimum- ügyi miniszter nyilatkozott a hóbor t menetéiül Az angol-szovjet kapcsol ttokról a miniszter a következőket mondovu.: — Az angol kormány igyekszik meg javítani az angol—szovjetorusz kapó-ólatokat A Szovjetunió érdekei több p- ntotl érintkeznek az angol birodaloméval. Ai angol kormány nem foglalkozik más nemi zetek kormányzási formáival, meg akarja^ azonban oldani a függő kérdéseket s úgyj hisszük, meg van a mód arra, hog? ki elei gitő kereskedelmi szerződést kvssünK Síp Stafford Cripps Molotovval való negbe- széléu-i során bátran és sikeresen teljesít, egy r.rhéz feladatot. Az angol nagykövet reméli hogy a megbeszélések rövideseit megegyezésre vezetnek. Borzalmas robbanás volí a hónap eleién Délimneinorszagban Esv lőszervonat felrobbanása ezer vagont tett tőnkre és sok mozdonyt alaktalan vastömeggé zúzott BFRN, auguszuts 22, (Rador.) A DYB j1 jelentése: A „Petit Párisién“ cimü Up híradása szer'nt IS nappal ezelőtt M»- rarnas közelében egy lőszervonat feU robbant. A robbanás következtében több mint ezer vagon ment tönkre, szá mos mozdony pedig alai talan vastömeggé zúzódott, A szomszédos vasúti épületekben a benzinraktárak is tüzet^ fogtak és az állomás épülete is tömkre ment. Az egész helységben ügyetlen! épület sem maradt, amely ne szenve dett volna a katasztrófától. Ma már a?i állomás újjáépítésén dolgoznak és a j Lyon—-Marseille*»* vonalon helyreálli- I tották a rendes forgalmat.