Ellenzék, 1940. július (61. évfolyam, 146-171. szám)

1940-07-20 / 162. szám

Szerkó 6 ? t Ö s é g és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Telefon 11—05. Nyonuia: îStr. I. G. Dúca JVo. 8. Fiókkiadóhivatal és köuyvoBztálv: F. Unirii 9. Telefon 11—99. LXI ÉVFOLYAM, 162. S X Ä M. ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Fel el Ö3 szerkesztő és igazgató: DR. ÜROIS LÁSZLÓ SZOMBAT Kiadótulajdonos: PALLAS R. i- Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dos. 886/. 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 89, negyedévre 240, félévre 480, egész évre 960 lej.-----------------«asana CLUJ, 194 0 JULIUS 2 0. fffelsége és a királyi családi tagjai részeveitek a liária királyáé emlékére taríotí istentiszteleten BUKAREST, Julius 19. (Rador.) A királyi udvar marsall hivatalának 49. számú közleménye: „őfelsége II. Károly király, Őfensége Mihály nagyvajda. Őfensége Erzsé-* bet királyi hercegnő, a miniszterelnök, Románia pátriárkája, a királlyi tanácso­sok, a kormány tagjai, az Országom szervezet parancsnoka, a Bucegbü királyi helytartó, a főváros katonai parancsnoka, főpolgármestere és rendőrprefek­tusa és Mária királyné volt udvarhölgyeinek jelenlétében folyó évi Julius 18-án déli 12 órakor gyászmilse volt a Cotroceni i templomban Mária királyné halálának kétéves évfordulója alkalmából. Délután Őfelsége TI. Károly kiirály Teofil Sidorovici Országőr-parancsiio kot és Piero PuriveMi gnóf, szenátort kihallgatáson fogadta. Bukarest, 1940. évi juBus hó 18. napján“. Nagy fontosságú intézkedésekéi léptetett életbe a pénzügy az adóbehajtások ügyében Huszonötezer lejig terjedő kincstári követelés miatt nőm leket ingatlanárverést kitűzni BUKARFST, juhus 19. (Rador.) Leon pénzügyminiszter — az állami költségvetés- ben előirányzott bevételi tételek fedezése végett szükséges lii?7atali tevékenység folyta­tása céljából — körrendeletét intézett a mi- risztérium keretéhez tartozó hivatalokhoz, esősorban a bevételt és behajtást vég^ő tiszt­viselőkhöz, azzal a figyelmeztetéssel, hegv nem tűr semmifele visszaélést és eltávolít- ják a pénzügyi tisztviselők soréiból azokat, akik nem méltók aira, hogy tisztviselőik legyenek, Li-on pénzügyminiszter ugyanakkor a követ­kező kiegészítő intézkedéseket cette: 7. Hu szonötezer lejig terjedő kincstári kó- ictclés behajtóra végett ingatlan átverést tar­tani nem lehet. 2. Fel kell függeszteni az előbb jelzett in­gatlan-árverésre vonatkozó eljárást és alkal­mat kell nyújtani az adósnak, hogy tartozá­sát másként fizesse. 3. El kell engedni a perköltséget abban az esetben, ha az adós nvemban egész tartozá­sát kifizeti 4. A katonai szolgálatra behívott szemé­lyek és csaló íjaik ellen indult behajtási eljé- rás felfüggesztendő. EJ PÉNZÜGYMINISZTÉRIUMI VEZÉRT1TKÁROK BUKAREST, július 19. (Rador.) Eugen Dumitrescut és Vasiliut pénzügyminiszté­riumi vezérlitkárokká uevezték ki Procopiu cs Bogdanescu helvére. „Ellenségeink meg akarfáH semmisíteni társadalmi, gazdasági €s nemien npszüle- mmm, ezt a siornco térid szétzúztok* Göbbels üdvözlő beszéde az első német hadosztály csapatainak diadalmas bevonulásánál a német fő* városba. — „Â zárlat, mellyel fenyegettek bennün­ket, az ellenséget fojtogató ellenzárlattá alakult át** A német csapatoknak még sohasem volt ré­szük fényesebb fogadtatásban, mint amilyent most Berlin rendezett számukra BERLI!\; julius i9. (Rador) DN8; Göbbels az első hadosztály csapatainak a német birodalom fővárosába való diadal­mas bevonulása alkalmából a kővetkező üdvözlő beszédet intézte a hadseregbe/: — Ellenségeink kényszeritelték ránk .• háborút, meg akarván semmisíteni társa­dalmi, gazdasági és nemzeti ajjászüíelé- r iinket, amely vezérünk hatalomra jutása percétől vette kezdetét. Még inkább, mint 1914-ben, be akarták keríteni a birodal­mat, alá akarták aknázni nemzeti erköl­csünket, ki akarták éheztetni asszonyain- lat és gyermekeinket és végül belső for­radalom kirobbanlása által ki akarták csa­varni a fegyvert a kezünkből. Ezt a ször- ÖJÜ tervet szétzúztuk. A legtöbben közű­letek életetekkel és melletekkel védtétek a világháború idején is Németország létét De mennyije különbözött ez a háború a másiktól. Mikor ez az utóbbi kitört, a be­kerítés máris kudarcot vallott. A Vezér előrelátó politikája széttörte azt a vasbi­lincset, amellyel ellenségeink körül akar­ták keríteni Németországot. Az a zárlat, amellyel fenyegettek bennünket, nemré­giben az ellenséget fojtogató ellenzárlattá alakult át. Úgy a katonák, mint a tisztek hangulata kitűnő. Nem kellett attól félne­tek, hogy a dönő pillanatokban karddal űznek benneteket előre a mögöttetek le­vők. Az ellenség még sokáig várhat arra a belső forradalomra, amelyre számított. Tekintettel arra, hogy a minden áldozatra készen és clhalározotlan álló ország támo galott benneteket, győzelmet arattatok Lengyelországban. Hősiesen küzdöttetek Brahe és Tuchlerheide vidékén, ahol n legkeményebb telet kellett elviselnetek. Majd nyugatra indultatok, amikor ütött a döntő óra. Elvégeztétek Franciaország le­verését. \z átliatolhatatlannak tekintett Maginot-vonal győzelmes áttörése után 74 ezer francia katonát ejtettetek foglyul- 1918-ban is fogadást rendeztek számotok- ta, de ezt a fogadást a hazaárulók végez­ték, akik azt mondták, hogy az a háború, amelyet viseltetek, nem volt más tömeg- mészárlásnál. Katonák, úgy látjátok vi­szont a hazát, amint azt eltávozáskor lát­tátok. Azok, akik meghaltak a becsület mezején, nem semmiségekért vesztették életüket, hanem egy nagyobb, szebb és szabadabb Németországért. Fejet hajtunk a hősies áldozat előtt, amelyet a haza jö­vőjéért hoztak ezek a hősi halottak. Üd­vözöljük a hősi halottak szülőit és bizto­sítjuk őket arról, hogy ezúttal számíthat­nak a haza hálájára. A háború azonban nem ért véget és még meg kell nyerni an­nak utolsó szakaszát. Akkor majd meg­szólalnak a béke harangjai és mi felépít­jük a nagyobb Németországot. BERLIN, julius 19. (Rador.) DNB: 'Az első berlini és brandenburgi hadosztály katonazenével és valamennyi templom ha­rangjainak zúgása közepette vonult be diadalmasan a brandenburgi kapun át a német fővárosba, lengyelországi és fran tiaországi győzelmes csatája után. A had­ügyelj arra, hol és mit beszélsz. Sohasem tudhatod, hi haligatózikm Bölcs ember, aki hall­gatni tud. Sah beszéddel, sokat vétkezünk. osztályok bevonulását hatalmas tömeg és számos előkelőség nézte végig. A Vezér, a német birodami kormány, a német fö­láros nevében Fromm tábornok hadsereg­parancsnok, dr. Göbbels német birodalmi propagandaügyi miniszter és a Berlin Gau- leitere üdvözölte az első hadosztályt. Tj német történelem folyamán már hatod­szor vonulnak keresztül győzelmesen a német csapatok a brandenburgi kapu alatt, azonban még sohasem volt részuu fényesebb fogudatásban, mint most. A Pa­riser Platz mindkét végében hatalmas emelvényeket állítottak fel, a tér hátterét pedig óriási sas, a német birodalom szim­bóluma, ékesítette. A hatóságok, a had­sereg és a hősi halottak hozzátartozói szá­mára fenntartott diszemelvényehkel szem-' ben a hadiipari munkások, a német és dj külföldi sajtó képviselői foglaltak helyet. Külön díszhelyet tartottak fenn a sebesük' teknek és a kíséretükben levő ápolónők­nek. Nemet lapost vlsszantasittâk a „Temps* állítását, hogti a megszállóit területek ts a szabadon maradi francia területek Közülit választója! tűrhetetlen Közigazgatási és katonai állásokat ezután csak francia nemzetiségű, francia szüléktől származó emberek tölthetnek be BERLIN, julius 19. (Rador.) A ..Temps“ cirnü lap azt Írja, hogy a megszállás alatt álló és a szabadon maradt francia területek közé emelt kinai fal idővel tűrhetetlenné válik. A német lapok leszögezik, hogy ez a megá'űapitás szerénytelen. Franciaországnak hónapokon keresztül elég ideje volt arra, hogy elmélkedjék a felelőtlen politika eset­leges következményei fö-lött. A „Deutsche Allgemeine Zeitung“ azt ríja, hogy Francia- ország most eddigi kormányainak tévedései miatt szenved. Franciaország még szomorúbb sorsot szánt Németországnak, mint 1919-ben, amikor a gazdasági zárlatot fenntartották annak ellenére, hogy a német nők és gyer­mekek hallak meg az éhségtől. VICHY, julius 19. (Rador.) Havas: Egy kormányrendelet megtiltja, hogy közigazga­tási és katonai állásokat más személyek nyerjenek el, mint francia nemzetiségű, francia szülőktől származó személyek. Az in­tézkedés nem vonatkozik azokra, akik a francia hadseregben harcoltak, vagy francia hadseregben résztvett emberek egyenes le­származottai. A fentebbi feltételeknek meg nem felelő polgári vagy katonai tisztviselő­ket lemondottaknak tekintik és szolgálati idejükhöz képest elégítik ki őket. Fontos kormányintézkedések az aratási munkálatok elvégzése érdekében BUKAREST, julius 19. (Rador.) A bu­karesti rádió közölte a miniszterelnökség közleményét az aratási munkálatok elvég­zésével kapcsolatban. A közlemény szerint a kormány elhatározta, hogy az összes mi­nisztériumok tevékenységét, elsősorban a sürgős mezőgazdasági munkák elvégzésére összpontosítja és ennek érdekében széles­körű intézkedéseket tesz. A kormány uta­sította az összes megyefönökökel, hogy ve­gyék kezükbe a mezőgazdasági munkák irányítását és felelőssé tette őket a mun­kálatok kellő időben való elvégzéséért egész megyéjük területén, tekintettel ar­ra, hogy a jelenlegi helyzet nem engedi meg, hogy egyetlen buzaszem is kárba vesszen. A kormány intézkedéseinek meg­felelően, a megye.főnökök igénybe vehet­nek minden rendelkezésre álló munkaerőt és kérhetik a megye területén állomásozó katonaság vezetőit, hogy bocsássa rendel- kezesükre a munkálatokhoz szükséges katonai munkaerőt, szekereket, lovakat., stb. Rendelkezhetnek a megyefönökök a katonai elöhépzösökkel is s a mező gazdi­sági munkálatok' elvégzése érdekeben egy­előre beszüntetik a katonai előképzősök egyél) tevékenységét. A közlemény rész­letesen intézkedik' az igénybe vett mun, kaerö ellátásáról is.-19A0 vlVJL ^ I

Next

/
Thumbnails
Contents