Ellenzék, 1940. június (61. évfolyam, 123-145. szám)
1940-06-28 / 143. szám
ÜLT.ENZtK MIT ÍR A ROMÁN SAJTÓ? . I l\ IBIN A“: A népek és Miauink kü- yolíi ncruze I kö/i kapcsolatukat mindig (gyczmcnvek, szerződősek utján s/.di«i- Ivn/tiik. Ezek nélkül nem lehet normális éleiről, biztonságról. közösségi életről neszelni. A legrégibb korban, midőn a közlekedési eszközök kezdetlegesek voltak, megegyezések csupán a szomszédos államok között jöttek létre, ma ezzel szemben nemesak egyes államok, de kontinensek is egyezményeket kötnek egymással, bizonyos tehát, bogy a jelenlegi habom befejeztekor uj szerződések kötésére kerül sor, amelyek majd épp oly kötelező erővel bírnak, mint a régi megállapodások. A változások az egyezmények revízióját kívánják, ha ezek nem felelnek meg a valóságoknak. Ezért mondták, hogy örőkéletii szerződésekről nem lehet szó. Csupán a szerződésekből folyó jogok es kötelességek állandók. A nemzetközi megegyezések és szerződések megalkotásánál s/eru előtt kell tartani a békés kapcsolatok biztosítását s az anyagi és szellemi valóságokat. A diktált, kikényszeritott igazságtalan szerződések, melyek gyűlöletet, vagy bosszút kivannak szolgálni, csak addig maradnak érvényben, míg eljön a megsemmisítésük lehetősége. Uj körülmények, uj valóságok akadhatnak melyek a békés változtatást indokolhatják. Ezeket a tárgyilagos és jogos megállapításokat az teszi időszerűvé, hogy uj megegyezések és nemzetközi szerződések vannak készülőben a jelenlegi háború nyomán. Hangsúlyozzák, hogy ezek hosszú időre biztosítani fogják a békét Európában. Azt is leszögezték, hogy az uj békét a valóságok egyedüli erős alapiára helyezik, miután a negyedévszázaddal előbb teremtett béke éppen azért omlott össze, mert figyelmen kivül hagyták a valóságokat. Ilyen béke vártában a román nép teljes nyugalommal tekinthet a jövő felé. Mert a valóság, melyen az uj Románia felépült, maga a román nép, mely már évszázadukkal ezelőtt megtöltötte az ország jelenlegi határait. Ez a román terület etnikai román volt, mióta a román nép létezett. A nemzetközi egyezmények és idegen uralom évszázadokon át nem méltatták figyelemre ezt a valóságot, emiatt jogunk csak két évtizeddel előbb került elismerésre a nemzetközi fórumok részéről. De elismeréssel, vagy enélkiil, közel kétezer éven át legnagyobb valóság voltunk etnikai térségünkben, Európának ezen a táján, mint a római tartományok latin örökösei. Egységes nép voltunk, ismertük etnikai területünkhöz fűződő jogainkat és amikor első ízben erre lehetőséget nyertünk, uralmunkba vettük — természetes és történelmi jogunk és önrendelkezés folytán — - ezt a területet. A békeszerződések nem tettek mást, mint elismerték Románia anyagi és szellemi valóságát, mely évszázadokon át élt etnikai termetén és a románságban — melyet a nagy nemzetgyűléseken népszavazással teremtettek meg, a nép akaratából. Semmiféle béke- szerződés nem tüntetheti el ezt a valóságot. Az uj szerződésekről azt közük, hogy valóságokon, — többek között az etnikai valóságon és a népek nemzeti jogán alapulnak. Ezt nem hagyhatja figyelmen kivül olyan szerződés, mely igazságon alapszik. Nincs tehát nagyobb fontossága reánk nézve Teleki gróf azon állításának, hogy Trianon nem létezik többé. Az uj Románia nem békeszerződés folytán, de a román "valóság anyagi és szellemi alapjain áll fenn jelenlegi határai között. És az uj európai elrendezés során — - ha ez igazán valóságok alapján történik. amint azt állítják — ezeket a valóságokat nem hagyhatják figyelmen kivül.-SFARMA PIATRA“: Spanyolország ismét az érdeklődés középpontjába került. Meglepetésektől tartanak, melyek döntő befolyással lehetnek az események további fejlődésére. A sokat szenvedett Spanyolország méltóságteljesen lép át a történelem kapuján, megalázva azokat a nagyhatalmakat, amelyek ellene foglaltak állást. Nemzeti újjászületés soha nem történt tökéletesebben, mint Franco Spa- ftyolországában. A nacionalizmus győzelme nemcsak megmentette a szakadékba zuhanástól Spanyolországot, de erősebb, tisztább életre keltette, mint valaha. A hároméves áldozatos harc lehat nem volt hiábavaló. Ezzel Spanyolország méltó sorsot biztositott magának. Olyan igényeket támaszt, melyeket már-már elfeledtek. A végleges tisztázás kulcsát tart -a kezében. Tanger után Gibraltárt is akarja, mely asa1 0 4 0 I u n I u 1 2 8. ■MTTff—~l«ll-------------A Nemzet Pártja megalakulásával kapcsolatban dr. Tatami Coriolan királyi helytartó Szamos-tartomány lakosainak és tisztviselőinek legforróbb érzelmeit tolmácsolta Őfelségének,aki a hazafias érzelmekért táviratilag mondott köszönetét Szamos^iarlomány kormányzóságának tisztviselői bejelentet • ték Tat árit kormányzónak a Nemzet Pártjába való belépésüket KOLOZSVÁR, június 27. Dr. Tataru Coriolan, Szamos-tartomány Királyi helytarlója, június 23-án az alábbi táviratot intézte II. Károly király Őfelségéhez: Szamos-tartomány lakosságának és hatóságainak nevében a legmélyebb tisztelettel kérem Felségedet, kegyeskedjék tudomásai vermi elismerésünk legforróbb érzelmeit azért az uj teherért, amelyet a szeretett uralkodó, a nemzet legtisztább reménységeinek letéteményese ma mag ira vett azzal. hogy elvállalta a Nemzet Párt ja legfőbb vezetését az egység legtelje sebb konszolidálása és a román béke be teljesedése érdekében. Biztositíjuk Felsége du arról, hogy minden munkakészségünk és áldozatkész szellemünk a nemzet javá ért és szeretett hazánkért készen áll Egészséget! Dr. Tataru Coriolan, Szamos tartomány királyi helytartója. őfelsége az alábbi távirattal volt kegyes válaszolni: Dr. Tataru Coriolan, szamostartomá- nyi királyi helytartó urnák, Kolozsvár. Köszönet a hazafias érzelmekért és Szamos-tartomány lakosságának mély megértéséért az Időkkel szemben. Egészséget! Carol R, * A’ nemzet pártja megalakulásával kapcsolatban dr. Tataru Coriolan, Szamos- tartomány királyi helytartója, az alábbi levelet kapta: Nagyméltóságod munkatársai közül aüiürottak, valamint alantas tisztviselőink látván őfelsége a király felhívását a [{„min Nemzet összes fiaihoz, az elsők között akarván lenni, akik válaszolnak a felhívásra, felajánlva teljes munkaerőnké; és áldozatkészségünket, melyet bábozás nélkül érzünk királyunkkal és nemzetünkkel szemben, tisztelettel kérjük, szivesfedjék illetékes helyen tudomásra hozni. hogy első pillanattól kezdve a Nemzet Pártjához tartozónak érezzük magunkat és kérjük a párt tagjai közé való beírásunkat. Éljen őfelsége a Király! Éljen a Nemzet Pártja legfőbb parancsnoka! Egészségét! A levelet dr. Hodor Victor, SzamoB-tar- toruány vezértitkára, dr. Gherman Ioe, Szamos-tartomány közigazgatási vezérfelügyelője, Filip loan, Michis V., dr. Coconet E., dr. Pop 0., dr. Mihaese Leon, dr Brate loan és Filip mérnök ügyosztályi igazgatók Írták alá. Dr. Tataru Coriolan királyi helytartó a fenti levélre az alábbi választ adta: Örömmel eltelt szívvel vettem tudomásul legközelebbi munkatársaimnak és alájuk rendelt tisztviselőiknek meleghangú érzelmi megnyilvánulásait az őfelsége a király legmagasabb parancsnoksága alatt álló Nemzet Pártjába való beiratkozásuk alkalmával. Nagy elégtétellel vettem tudomásul ismét áldozatkészségüket és szünetnélküli munkájukat, melyet nap-nap után együttesen fejtenek ki, szorosan tömörülve Őfelsége II. Károly király, az ország és a nemzet pajzsa és zászlaja körül. Kérem, tudassák az összesekkel jókívánságaimat. Dr. C. Tataru királyi helytartó. T üneményesalapossággal szervezték meg a német hadsereg uj alakulatait Tökéletesen beváltak az uj titkos fegyverek A „Popolo dTtalia“ harctéri tudósítója írja az alábbi érdekes cikket: — A világ elcsodálkozott, amikor a német támadás során tudomást szerzett az uj német fegyverekről — mondotta von Kér német tábornok — de tudja meg mindenki, hogy ezek az uj német fegyverek csak játékszerek azokhoz képest, amelyeket még ezután fogunk csak használni a következő támadásoknál. Látja azt a két embert ott, azt a két szekerrészt? Ezek egy uj német fegyvernemhez tartoznak, azokhoz, amelyek még sok dicsőséget fognak szerezni a német hadseregnek. Nevük: a sinek huszárjai. UJ FEGYVERNEM — Egy szétlőtt állomás épülete előtt állunk „valahol Franciaországban“ és a hadsereg főparancsnokság engedélyt adott az olasz újságíróknak az uj fegyverek megtekintésére. A sinek csodálatosan épek, pedig az állomásépület és annak ?r «iMiii iiiiiiiaa»«taTvaMiw«iwc»mgMBi«:.'Hawg»gl"casi«iff-3twri goi birtok 1704 óta. Mussolini és Hitler most Francot tették meg közvetítőnek, —• nagyszerű válasz ez azoknak, akik a jobboldali eszmék életrevalóságát tagadták. Az eredmény: — a nacionalista forradalom sikere belpolitikai és külpolitikai téren A forradalom célja az volt, hogy megszabadítsák a kalandoroktól Spanyol- országot. Erőssé akarták tenni, hogy visz- szaszerezze mindazt, ami az övé volt. . SEMNALUL“: Az emberek legtöbbször nem látnak tovább az orruknál. Valaki krétával 6-os számot ir az utca középére, mire az egyik járókelő a túlsó oldalról megkérdi: — miért irta a 6-os szákörnyéke teljesen szét van bombázva. A síneket nagy gyorsasággal a „sinek huszárjai“ hozták rendbe. A huszár szó a német hadseregben — Írja az olasz újságíró — a vakmerőséget, a hősiességet és a páratlan személyes bátorságot testesítette meg. A „sinek huszárjainak“ az a feladata. hogy az előnyomuló csapatok előtt, az ellenség háta mögé kerülve, zavarják a visszavonulás útját. A legfontosabb kötelességük: a visszavonuló ellenséges csapatokat megakadályozni abban, hogy a vasútvonalakat szétrombolják, elfoglalják a vasúti hidakat. Egyszóval megőrizzék az annyira fontos vasútvonal épségét az elő- uyomuló csapatoknak. — Ez az uj fegyvernem azt akarja pótolni: ne küldjenek előre páncélvonatokat csak abban az esetben, ha nagyobb ellenséges erőket kell szétverni. \ „sinek huszárjai“ a minden országban ismeretes vasúti kézihajtányhoz hasonló jármüvei mennek előre, amelyet motor hajt. Gépfegyver, burei kocsi elhárító ágyú <•» l é* méterre lángot szóró gépjük * an. I oririe- szeleseii a hat-nyolc emberből álló különítmény minden egye tagja kitűnő technikai kiképzést kapott. Olyan műszer is van a kocsijukon, amely jelzi, ha a sinek valahol alá vannak aknázva. A dinarnitot I ozörnhösitik. A magukkal hozott felszereléssel 20 perc alatt megjavítják a felrobbantott pályatestet. Kézigránát és mesterséges füstfelhőt készitő felszerelésük egésziti még ki a felszerelésűket. A lángszórójukat a Skoda-gyár készítette és olyan bőt fejtenek, amelyet nem lehet elviselni. —- A lengyelországi hadjáratban kitünően beváltak a „sinek huszárjai“. Számtalan helyen robbantottak fel fontos vasúti vonalakat és akadályozták meg, hogy a visszavonuló lengyel csapatok tönkretegyék az előrenyomuló német csapatok előtt a vasúti vonalakat és hidakat. A belgiumi és hollandiai hadjáratban egyáltalán még nem használták ezt az uj fegyvernemet, Franciaországban sem volt eddig még szükség munkájukra. KETTŐS TORPEDÓ — A másik titkos német fegyver, amelyet még eddig nem használtak a tenger? háborúban, nagyjelentőségű — Írja az olasz újságíró. — Eddig csak a tengeri gyorsnaszádokat vetették harcba a németek a csatorna körüli harcokban. Az uj fegyver: kettős torpedó. — A gyorsnaszádokat nagyobb hadihajókkal nem lehetett szembeállítani, mert I nem volt olyan fegyverük, amelyekkel siI kérésén felvehették volna a harcot. A kettős torpedó az az uj fegyver, amelyet a gyorsnaszádokon majd sikerrel alkalmaznak a nagy hajók ellen. — A kettős torpedó lényege ez: A torpedó kilövő egyszerre két torpedót 15 ki, ugyanazon a nyíláson. Mind a két torpedónak más és más a rendeltetése. Az első torpedónak nagyon erős ít feje, a beütési felület tehát nagyobb és stíkkal erősebb, az egész torpedó külső acélbuzata. Erősebb robbanóanyaggal van töltve és az a rendeltetése, hogy kellő lyukat vágjon é9 helyet csináljon a közvetlen utána érkező második torpedónak. Az első torpedóikig vágja a hajó aeélfalát, a második elhelyezkedik ebben a résben. A második torpedó nem robban azonnal, hanem pár másodperccel később. A második torpedónak olyan romboló hatása vau, mint egy 430-es ágyúgolyónak. AKNAKERESŐK. ANYAGÖSSZE- GYÜJTŐK, TŰZOLTÓK Uj fegyverneme még a német hadseregnek az aknakeresők, hadianyagösszegvüj- tek. A lengyel háborúban nagyon jól beváltak ezek a csapatok. Közvetlen a gyalogság után nyomulnak és mindent összeszednek: az eldobált hadianyagot, az ellenséges földön talált kutakat átvizsgálják. iható-e a vizük, műszerekkel meg tudják állapitani, hol van földalatti lőszerraktár, vagy aknamező. A berlini Kaiser Wilhelm Institut-ban képezték ki egyetemi tanárok ezeket a csapatokat. Sok hasznát vették ezeknek az egységeknek a flandriai harcokban is. Külön csapatok haladnak az előnyomuló gyalogság mögött, akiknek egyetlen feladatuk: az ellenség által felgyújtott benzin- és olajraktárak gyors eloltása. Ezek íi csapatok még nagyobb veszélynek vannak kitéve, mint az ejtőernyősök. Belgiumban sok felgyújtott benzin- és olajraktárt oltottak el és mentettek meg jelentős mennyiségű fontos üzemanyagot. Ezt a csapatot egy német szolgálatban álló amerikai szakértő képezte ki a különleges feladatokra. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a legválasztékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék könyvosztáíyában, Cluj, mot? A kérdésre azt a választ kapja, hogy nem 6, de 9 a krétával irt szám, c«ak át kell fáradni a másik oldalra és onnan kell a számot nézni. Ilyen a helyzet a jobb- és baloldali vitákban, mikor mindkét fél saját szempontjából másnak látja ugyanazt a dolgot. Ezt mindenek- előft az ismeretek hiánya okozza. Nem akarják tudni, hogy egyetlen szociális forma sem tarthat örökké, ezek a formák ugyanis folyton változnak, ugv amint a helyzet parancsolja. Az ember sokszor részeg lovashoz hasonlít, aki a száguldó ló egyik oldalára hanyatlik és ha sikerül megmenteni. — a másik oldalra zuhan. A tapasztalatlan, műveletlen ember nem képes megérteni, hogy a háborús körülmények mindig tekintély-kormányt igényelnek, mely jobban védi a társadalmat és hathatósabban biztosítja a vezetést és ellenőrzést. A diktatúra üdvös a háborús, vagy zavaros helyzetben, a demokrácia békeidőkre való. Eltűntek azok a demokráciák, melyek háborús légkörben nem tértek át tekintély-uralomra. Előállhat igy olyan eset is, hogy a demokrácia elpusztítja a társadalmat. Demokráciának é9 diktatúrának egyformán megvan a maga ideje. Politikai szempontból nincs örökkévalóság.