Ellenzék, 1940. június (61. évfolyam, 123-145. szám)

1940-06-16 / 134. szám

14 I 9 1 O I ii n } u x 1 L. ________ EI.LEN7 i K 654 KI • R n SZT-S7.6R l'J I V L N V — O. E, — 1 2 3 ® 1 m 5 6 7 8 9 © 10 11 12 13 m I15 16 17 13 m 19 20 m 21 1 “I V % m m 22 m 23 m m 24 25 26 27 \® 23 m 29 m 30 1 m 3l T* ■•-»V .12 & 33 34 m m m\ a 35 36 37 38 39 40 41 wwT 42 43 44 45 46 • 47 m r m 48 (SSSfe1 49 0 50 m 51 52 53 54 •55 56 0 Ó7 m 58 59 £­60 ü # rW L> 61 62 63 64 m 65 66 Ét 67 W\ 68 69 m 70 & ÄI • w Megfejtésül elegendő a vízszintes 5, 15, 21, 44. 53, 68 éí a függőleges 4, 6, 17, 34, 45, 48 sorolt beküldése. 5 Ivfcaiulcs sorok: 1 Eljárt már az ido, 4 Köröné«. 5 I.r»os írónő keresztnév«*, Hl ■u‘> !:i '«rulettek, 13 Évs/sk, I 1 A szel t-S/i k'iltjjweti, 15 Megbünteti >< esoporlOSM **st, ló Hewed van ilven, 19 A termeién egyik .igával kapennlatos. 20 Hota ikers/ai •' -. Így kezdődik l'ninpa Mihály egyik Ilire., ver- M*. 22 Régebbeu az Ellenzék egyik vezető embere volt, 23 Bálnában van, 24 Lángban állni, 27. Yii ágállat német neve, 28 Hee-ben sy.ük, 2l> Ilyen háznak nevezték a kastélyok hálótermét, 30 Hiába minden!, 81 Személy­névül»«, 33 Hord, 35 A pap a szószéken, 3« 'havasszal a riigv, 42 Folyadék, 43 Europe legnagyobb tava, 44 Viktor Emánuel. 46 Ssöruvü betegség, 47 Vezetéknevem első szó­tagja (a második: tor), 50 Kiss József híres 1 allad újának kisasszonya), 51 A-val nem sze- téti a hölgy se az arcán, se a ruháján, 53 l’z is örököl, ha van mit, 56 Leszármazott, 58 Kerekszám, 60 Clown, 63 Krágliban van, 65 Hasonló, 66 Aki másra fogja a tett elkö­vetését, 67 Itt tartják az iskolai ünnepe* Iveket, 68 Ezek ma bizony alig kínálkoznak, 69 Világhatalom, 70 A tanonc, Függőleges sorok: 1 Bányásszák, 2 Elme, 3 Bus, 4 Kislány udvariaskodása, 5 A köl tőt szállja meg az alkotáskor, névelővel, 6 Zsákfutás, póznamászás ési hasonló vidámsá­gok szerepelnek a műsorán, 7 Étel kívánja, 8 Cukrász készíti, 9 Egy világrész — idegenül, 10 Igekötő, II Haderő, 12 Időhatározó uév- utó, 14 Rab, 17 Eöhet a hó, jöhet a fagy. nem lesz semmi baj!, 18 Ilyen a finom fa­lat, 22 Igy-ugy németül, 25 Csúszómászó ál­latok, 26 Mohamed vallása, 27 Kérdő név­más. 32 E felé törekszünk, 34 Az egész Föld térképe, 36 Fordított bécsi kerék, 37 Avulás, 38 Sétatéren szokott lenni, 39 Lak- ziban van, 40 Képzőművész alkotja, 41 öt* százegy, 42 Éneklő hang, 45 Híres puccs szervezője és főhőse, 48 Szobanr, 49 El akar- ja találni, 52 Feleslegei disz, sallang, 54 Ja­vadalmaz, 55 A lótusz idegen neve, 57 Do­hos hordót tisztit, 59 Zsiga — mássalhang­zói, 61 Hires kémnő egyik neve, 62 E* pe­dig a második neve, 63 Egzotikus állat, 64 Járom. MEGFEJTÉSEK A 652. sz. keresztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1 Ne nézzen úgy rám a gyönyörű szemével, 7 Szomorú, 13 Noli, 14 Uj ruha, 16 Bevár, 17 Elakad, 19 Aga, 20 Északi. 21 Habozik, 22 Thaly (ford.), 24 Lia, 25 A lét, 26 Argus, 27 Fias, 28 Gar-Ár, 31 Gémes, 33 YJ, 34 Kosmo, 37 Got, 38 Én, 39 Joe, 42 Szalk, 44 Kiel, 45 Mindenki gyanús nekem, aki él, 48 Astor, 49 Enyim, 50 Air, 51 Ge, 52 Tele, 54 Tőkés, 56 Em, 57 Magia, 59 Nem ma, 61 Arai, 63 Bugyi. 65 Béga, 66 Rád, 67 Hősnő, 68 Kamarai, 70 Adatok, 72 Őrt. 74 Ratiné, 75 Nomen, 76 A műszó, 78 Inai. Függőleges sorok: 1 Nola, 2 El-A bar. 3 Nikoláj, 4 Zudit, 5 Zj, 6 Era, 7 Sa, 8 Obst, 9 Mez, 10 Ovális, 11 Rakia, 12 Uria&an. 13 Ne higyj magyar a németnek, 15 Haag, 18 Az ér, 20 Éhség, 23 Lúg, 27 Fétis, 29 Aloise, 30 Noske, 32 Mókus, 35 Szint, 36 Olyik, 38 Élelem, 40 Ént, 41 Bereg, 43 Ka­mel, 45 Una, 47 Dotál, 53 Kibök, 55 Nega­tív, 57 Madame, 58 Aus, 59 Néma, 60 Ma­rine, 62 Radom, 64 Gnom. 65 Barom, 67 Honn, 69 Anal, 71 Tét, 73 Tsz, 76 Ak, 77 Zé. Szórejtvények: 1 Szeretnék gazdag lenni, 2 Terjedelem, 3 Sorköteles, 4 Halló Ame­rika, 5 Hova lett a tavalyi hó, 6 Két szoba berendezés. Anagrammák: Bátor—Agyar—Jalta—Ol­tár—Rovás—Gárdi—Irány—Zárás—Izlám = Bajor Gizi MEGFEJTŐK NÉVSORA Balogh Albert, Dávid Gyula, Fischer Ági, Csiky Gyula, Bernáth Lajos, Dézsi Gyula, Csendom Árpád. Borcw-s Évg, Andrásofszkv Géza, Eszenyi Olga, Csoltkó Pál. Haverland Ottó, Ludwig Béla, G. Tabovits Elza, Kará­csonyi Pál, Borsai Jenő, Fehér Miklós, Am­brus Dezső, Dreikurs Pálrié, Saivan V, P., özv. Szigetvári Józsefné, Demusz Pál, Gros« Lajos, Kovács Ibolya, Virányi Győző, Simkó Gyula, Markó Mária, Horváth Endre. Ta- rócska-nővérek, Zsibai Hubert, Zipszer Mar­git. Soós András, Hammer Géza, Németh Gizá, Pásztor István, Veress Mihály, Pusztay Évi, ’ ICápolnay Gábor, Szabó Józsefné, Ku- bipszky Lajos, Derzsi Géza, Joó Lajos, Yégh László, Benkő Gyula, Morár Dénes. Eötvös Bertalan. Váredv Stefi, dr. Blum El­la, Orbán László, Fuchs Miklós, Székelv Ró­zsi. Baán Gizi, Nemes Károly, Máthé Gábor, Milián László, Lázár Steluta, Keller Sándor, j Péter Gyula. Sonnenfcd Tibor, Lengyel Ár­pád. Scbwra!rtz Márton, Pollák Irén, Sztoiarik * Béla, Szász Ödön, Bergner Jenő, Engler Sári, | Bocsa Ludovic, dr. Grosz .Tenőné, Gárdos Ilon, Tenkey Sándor. Halász Géza, Hell La­jos, Gaizágó László, Ulrich Jenő, FrLis öd ön, Miska Gyuláné- Torjav Károly, Makkai Kál­mán. Gsákv Lajos, M'kcsa János. Skoda Adél« Glass D, Orestes. KaFio Imre, Foltinek Aurél. Pohl Ferencné, Kovásznav Ádám. Fái! y. Géza, Cseke Ádámné, Kiss József, Szent­királyi Aladár, Csernátonyi Gyula, Varga Ádám. A megejtett sorsolás eredménye szerint a kitűzött jutalomkönyveket nyerték: Ambrus Dezső (Loco, Str. P. Raire-s 16) és Mikcsa János (Carei, P. Bratiann 8, jud. Salaj.) A nyereménytárgyakat vidékre eljuttatjuk, a helybeliek szerkesztőségünkben vehetik át. * . ‘ i TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldet éök be levélben, vagy levelezőlapon. A meg? fejtési levélre, vagy lapra rá kell ragasz* tani a rovatszámot. A címzésre ráírandó a REJTVÉNY-ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyvjutalmat sorsolunk ki. A torsolásban azok is résztvesznek. akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldik be. ROVATVEZETŐ ÜZENETEI Dr. K. M. A vitát nem döntlietem el az ön javára, mert $ Hoffmann meséi valójában operának készült. A kölni zsidó kántor el- franciásodott fia, a zseniális Offepbach Ja­kab, az operett műfaj voltaképpeni megalapí­tója, a könnyű Múzsát szolgálta, behizelgő melódiái mögött vig danáival, paródilsztikus hanghordozásával, kánkánjaival a második császárság léha Parisának torzképét érzé­keltette. Ezt a szilaj, gunyoros stílust aztán élte végén expiálni akarta, mint a vén ko- kott. ki öregségére templomjáró lesz, ő is.e)- érzékenyült és az emberi! sorsok. iatz élet mély szomorúságainak tolmácsolója kívánt lenni. így fogott hozzá a Les contes d‘Holf- mann c. fantasztikus dalművének megkom- ponálásához, melyhez Barbier Jules francia iró, ia Faust, Romeo és Júlia, Mignon, Sába királynője, stb. hires librettistája készítette neki a szöveget. A mű hőse nem Hoffmann Ferenc — amint általában hiszik — az ismert mese- iró, kiuek kedvesen megirt, erkölcsileg ta­nulságos ifjúsági történetein és az Ezeregy­száz éjszakából átirt meséin gyerek kór-.isb-m annyit édelegtünk, hanem Hoffmann E. T. W. A., a sokoldalúan kiváló német iró, festő és muzsikus. Ez a Hoffmann betegesen érzé­keny idegzetű teremtmény, hallucinációk, lá­tomások. halálsejtelem állandóan izgalomban tartják. Az alakmás őrület, alvajárás, énmeg­osztás, távolbalátás és hallás, állati delejes­ség, szelíeemidézéai állandóan visszatérő mo­tívumai Írásainak. Muzsikus egyénisége nagy­szerű zenei novelláiban és KateT Murr c. bi­zarr regényeiben is megmutatkozik, ennek főszereplője, Kresisler, az őrült karmester, Hoffmann önarcképe. Ennek a különösen ér­dekes művészembernek a lénye foglalkoztat­ta Offenbach képzeletét, őt vitte a színpadra és hozzá méltó fantasztikus, sok helyen misz­tikus és bizarr muzsikával fonta körül az alakját, de bőven ontotta kiapadhatatlan me­lódia forrásának érzéki szépségű taktusait is, melyek itt persze nemesebben és komolyab­ban zengenek, mint a jellegzetes „buffo- niádák“ (igy nevezték a mester operettjeit a szinház után. ahol játszták azokat) könnyű számyalásu dalai. Mikor Offenbach 1880 ban elhalálozott, e müve befejezetlenül maradt, a hangszerelést már nem tudta elvégezni, De­libes Leo, a másik zseniális francia kompo­nista, vállalkozott rá, hogy a munkát teljes­sé tegye. (Delibesnek is maradt egy posthu- mus operája, a Kassya, amelyet viszont Mas- sane-t fejezett be.) Delibes el is végezte a még szükséges harmonizálást és igy került színre a posthumus mű 1881-ben a párisi Operában. A közönség nem ilyent várt Offenbachtól idegenszerűséget érzett és a felületes szem­lélet nem eredményezett rögtön’ sikert, ké­sőbb azonban csak érezni kellett a mii mc• lyén gyökerező értékeit, állandó müsordarab lett és glóriával övezte a halhatatlan mester alakját, a franciák ..isteni Jaques"-jét. Az opera hire hamar átfutott a kontinensen, még ezen év decemberében elő akarták ad­ut a bécsi Ring-szinházbau, de az emléke­zetes tii/katasztrófa, amely a premier esté jeti pusztított itt, megakadályozta a beírnita- , tót Évtizedekig nem is kerülhetett színre j Becsben a mii, melyhez nagyon szomorú em i lék tapadt. Magyarországon 1882-ben mutat- I ták be a budapesti Népszínházban, de nem j eredeti alakjában. A színház nem rendelke- ; zeit olyan énekes sezmélyzetctl, amely a par titura követelményeivel meg tudott volna SZÓREJTVÉNYEK — Körösi Mihály ötletei 1. 2. 3. Ágica t = a Tsrnelő — a so so so so so Ady rs 4. 5. 6. M kk ■ „Kislak áll a naq/ Jóskái magetlék hh Duse mentélien“ s a farkasok 1 birkózni, különösen a második felvon u, u elv Ciulietta én* k< Miö velencei palotájában j it «ztínlik, mutatott nehézségeket Lein igazg.» tő, mint rendező dr Váradi Antal, « <1; rab álíjjtctöje, abban állapodtak meg, bogy «• felvonást egyszerűen elhagyják, inak a b. rés barcarolă! mentik ái bridle a követkéz«« fehonásba és egyébként i- prózai részek be­iktatásával teszik könnyebbé, inkább román tikit» operetté :: müvet. Myen alakjában vet lék at a darabot a többi magyar vidéki szűi társulatok i*. Igy vitatkozó barátjának se ad­hatok egészen igazat, a fentiek szerint ugyan­is ni in áll az, hogy azért lett operett a Hofí maiin meséi- mert nem értékelték operának. Dehogy is nem értékelték, a világ minden dahnűszinliázának ma is kedvelt ruüsonla- rabja. a budapesti operában az 1900-ik év­ben adták eredeti alakjában, sőt 1912-ben dr. Hevesi Sándor újra fordította és rendez­te. Érdekesnek tartom megemlíteni, hogy az első magyar Hoffmann. Kúpolnay János, aki 1882-ben a budapesti Népszínházban énekel- t«: a szerepet, 1885-ben már mint a kolozsvá­ri Nemzeti Színház tenoristája mutatta be czj alakot az itteni premieren. Ennek a nevez«*-' tcs előadásnak még van egy élő résztvevője. Maradi Miklós, ak. mint baritonista a Lin-j dorf tanácsos megszemélyesítője volt. Viszont] líeegdiis Ferenc a kolozsváriak egykori ked­velt bass-bnffója, aki az itteni bemutatón a tudós epizódszerepét alakította. 1900-ban- mint a budapesti opera tagja Spalauzanit énekelte. — Remélem, hogy e íészlctes fel világositásommal nyugvó pontra juttattam a] somkuti kedélyeket izgató Hoffmann-vitát ţ Makkéi Kálmán (Aiud) írja: Jókai Mór ».Szélcsend alatt“ cimü remekművét, mint ju- tolomkönyvet megkaptam és hálásan köszö*; nőm. Tenkey Sándor (Oradea) írja: A nyert*J niénykönvvet megkaptam, nagyon kelletne sen lepett meg és becses emlékem fog ma radni Nagyon köszönöm és maradok tovább*’ ra is bivök. hogy nagy sikerrel vendégszerepel Bras­sóban a Tlwlia prózai együttese. Legutóbb a Fenség, fizetek! cimü zenés vígjátéknak volt rendkívüli sikere a nagyszerű társu­lat előadásában; hogy jobban van V. Hegyi Lili, a Thalia kitűnő művésznője, akinek betegségéről nemrégen beszámoltunk rovatunkban. He­gyi Lili újra átvette szerepeit Brassóban; hogy Rezes György, a Szent Péter eser­nyője cimü magyar film zeneszerzője, több, rádióban is gyakran játszott sláger, komponistája, személyesen vesz részt da­rabja, az Isten veled szerelem kolozsvári premierjén. Az aradi zeneszerző darabjá­nak szövegét ISádassy és llniczky László Írták; d hogy Greta Garbo, aki kijelentette, hogy a Ninocska cimü filmje után nem készít uj filmet — valószínűleg mégis fil­mezni fog. Ugv tervezi a Metro, hogy nagy csillagával játszatja el Madame Cu­rie szerepét filmen; 1 hogy a szünetelő angol filmgyártás ve­zeti emberei konferenciára gyűltek össze Londonban és elhatározták, hogy több há­borús propagandafilmet fognak készíteni. A célzatos tárgyú filmek igy most háttér­be szoritják a filmgyártás egyéb termé­keit. Az angol propagandafihiick gyártása — a nehéz körülmények ellenére is — hamarosan megindul. Pénz megtakarítás a jó szakácskönyv! Lej A ma szakácskönyve (2 kötet, 3000 recept, melléklet: Háztartási lexi­kon) — — — — — — 25Ö Innyesmester szakácskönyve (líj bővített kiadás, 2500 recept — 247 Hunyady Erzsébet: A jó házi konyha 228 C«áky Sándor: A XX-ik század sza- kácsmiivészete — — — — 380 Kugler Nagy Házi Cukrászata — 180 Kugler Nagy Szakácskönyve — — 180 Hatvány Lili: Életmüvészet-ételmü- veszet — — — — — — 120 Szegedi Szakácskönyv — — — 95 Ragyopó Szakácskönyv — — —• 73 Szentpéteriné: Az én szakácsköny­vem (IV kiadás) — — — 100 Komsa Anna Nagy szakácskönyve 250 Takarékos főzés szakácskönyve — 4Qj Czelnai Eszter: Cukrászat és hideg büffé — — — —I _ — 1401 Kaphatók a2 ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN jCluj—Kolozsvár, Piaţa Unirii. Vidékre! utánvéttel is ajzennai s^álUtjuk, >' '

Next

/
Thumbnails
Contents