Ellenzék, 1940. május (61. évfolyam, 99-122. szám)
1940-05-31 / 122. szám
BftSRKL’Jtn ellenzék 10 4 0 május 3 t. SZÍNHÁZ . MŰVÉSZET . FILM Aradi morzsák Színház Szabadkai József operett-társulata két hétig vendégszerepelt a Kamara-Szinház- ban. A divatos darabok mellett néhányat azokból is bemutatóit, amiket az. aradiak még nem ismertek. S/.ép és megérdemelt sikere volt Jeney János Dalol a Volga és Désy Jenő: Csak egy kisláuy cimii operetteknek. A társulat kitűnő erőkből áll; a vezetőhelyen ( rrnössy Magda, Kun Edit. Vojticzky Elvira, Jenei János, Sza- badkay Miklós, Honim Pál és Végit József. A föattrakeió azonban a kis gyermekprimadonna, az alig 7 éves Gerő Borosa. Ez a rendkívüli gyermektehetség már kiforrott, rutinos táncos és színész. Minden este é« minden délután fellépett s bol betétet tancolt, hogy meg szubrettet játszott. Kolozsvári kislány, de az aradiak annyira megkedvelték, hogy már magukénak vallják. Az igazgatóság hálás lehet neki, mert 5 volt a magno». Hangverseny Vasárnap este a Kultúrpalotában nagyszabású ének- és zeneestély zajlott le, amelyen a görögkeleti tanitóképezde és a női kereskedelmi középiskola növendékeinek száztagú csapata és az ifjúsági vegyeszenekar lépett fel. Az est kiemelkedő száma Bredecianu Tiberiunak, a legnagyobb élő román lirikus zeneszerzőnek ,.Az aratásnál"4 cimü egyfelvonásos népies tréfája volt. A hangversenyen a szerző is megjelent, akit a hálás közönség lelkes tapsokkal ünnepeit. A rendezés s a szereplők elsőrangút nyújtottak. A száztagú, hatszólamu növendékkórns a nehéz énekszámokat nagy hozzáértéssel tolmácsolta. Az énekesek és a zenekar betanításának nehéz munkáját a kiváló aradi pedagógus, Lipovan loan tanár végezte. Hamupipőke A Közmiivelődési-palota zsúfolásig telt óriási termében vasárnap pergett le F. Vas Boriska mozgásmüvészeti tanárnő növendékeinek évzáró vizsgája. Az országban Arad az egyetlen város, ahol egy-egy ilyen vizsga a nagynyilvánosság előtt, mint társadalmi esemény pereg le. A ritmikus tornabemutatók után egy öt képhói álló pantomimot adták elő a növendékek, mely Hamupipőke meséjét elevenítette meg táncban. A bemutató-záróvizsgának óriási sikere volt, amihez nagyban hozzájárult a rengeteg szines kosztiim, mely Izsák Panni bukaresti iparmiivésznő finom és választékos Ízléséről tett bizonyságot. Gödrök Rég nem volt olyan nagy aszfaltozási láz Áradon, mint most. A belvárosi utcákon, úttesten éppen úgy, mint gyalogjárón olyan mély gödrök tátoDganak, hogy még nappal is szinte életveszélyes a közlekedés. De ennél is kellemetlenebb este, amikor a világítás itt-ott korlátozva van. A városvezetőség most a meleg, száraz napokat arra használja fel, hogy a megrongált aszfaltburkolatokat rendbehozatja. Egyes vonalakon már serényen folyik a munka s bitumennel, vagy aszfalttal törniük be a mély lyukakat. A polgár fellé- legzik: végre! Sóhaja égbe száll. Tulipán SENKI ASSZONYA Cesare Vica Ludovici darabja Fernando De Crucciati rendezésében A váro3 határozottan szépül. Utcák és terek frissen parkírozva és szorgalmasan öntözve. S ami nemcsak kellemes látvány: szabad teleken és úttestek szélén, az elképzelhető összes színekben pompázik a tulipán. Eddig még volt kána, szalvia, rózsa, meg szegfű, de most mindenütt csak tulipán, tulipán és tulipán, százával, ezrével Mintha jelképezni akarná az erreve- tődő idegennek, hogy az ország legnagyobb tulipáokertészete Aradon yan. A modern színpadi irodalom egyik leg- érdekesebb egyéniségének, Cesare Ludovi- emek Donna di nessuno (Senki asszonya) eimi. darabját mutatta he kedden este a kolozsvári Román Nemzeti Színház Az előadást a két év óta Romániában dolgozó kiváló olasz rendező, Fernando de Crucciati rendezte és igy a közönségnek alkalma uyilt arra, hogy egy egészen mai olasz darabot a legautentikusabb művészi formában ismerhessen meg. Ludovici több darabját fordították le idegen nyelvre, magyarul eddig a Kerék citnii különös darabja került szinre. A Senki asszonya is meglepő, furcsa, lélek- boucoló, finom és tiszta irodalmi eszközökkel megírt színpadi munka és hűséggel tükrözi a mai uj olasz drámairodalom útját. Kétségkívül uem az a darab, amely nagy tömegeknek szól s igy túlságos népszerűségre tarthatna számot. A történés nem annyira külső, mint a szereplők lelke mélyén lejátszódó érzések és hangulatok színpadon való mcgelevenitése. Nem könnyű darab sem a színésznek, sem a nézőnek. Halk és letompitott stílusa kamaraszínházba kívánkozik s bizony sok fiuom nüansza el is veszett a hatalmas színházban, amely teljesen megtelt az érdekes szinházi esemény tiszteletére. Ott volt teljes számban a helybeli olasz kolónia s az igazán színpadi csemegének számitó modern darab komoly művészi sikert aratott. Egy különös, mai nő áll a darab középpontjában, aki senki asszonya lesz, mert egy érthetetlen, maga előtt sem világos pillanatában odaadta magát egy férfinek, akit nem szeret s hozzá kell mennie feleségül, mert gyermeke lesz tőle. Rajongásig szeretett bátyja elhidegiil tőle és solisem tudja megérteni; hűséges szerelmese, Cuzano pedig hiába vár rá, gyermeke iránti kötelességérzete és tisztessége nem engedi, hogy az övé legyen. így magára maradva, idegenül és boldogalanul él tovább, elhibázott élete tudatával. Mindaz, ami a történésben van, sokkal több ennél. Anna, az asszony, kiegyensu- lyozatlan, ideges figurája, Cuzano finom gyöngédsége nagyszerűen érvényesülnek a színpadon. De a többi szereplő is: a könnyed és könnyelmű férj, a komoly férfitestvér s a rajongó fiatal fiú, aki ugyancsak szereti Annát, kinek tragédiája, hogy ennyi szeretet és érzés mellett is egyedül marad. Felvillanó bölcsességek, szellemes fordulatok. drámai helyzetek megdöbbentően okos, mély és izes mondatok teszik érdekessé a darabot — amely azért is jellegzetes, mert egészen szokatlan színpadi irányt hoz és amellett tipikusan olasz. Ezt az igazán itáliai levegőt a kiváló olasz szinházi ember, Fernando de Cruc- ciaii rendezése tette tökéletessé. Tökéletesen hozta elénk a darab furcsa, lélekboncoló. csupa finom árnyalat hangulatát. Ebben a darabban minden apró hangsúly és gesztus fontos és de Crucciati elérte azt, hogy csakugyan kiváló előadást produkált, amelyben minden szó és minden szereplő a helyén volt. Rendkívüli képességű rendező, aki ugyancsak elevenné teszi a darabot s amellett, hogy megőrzi az iró egondolásait. művészi Ízlése külön izt ad az előadásnak. Az előadás legjobbja Cuzano alakítója: Sireteanu. Kiváló színész, aki a legegyszerűbb művészi eszközökkel dolgozik. Hangja meleg és szines, alig vannak gesztusai, elegáns, nyugodt, finom, igazi nvugatT színpadi stílust képvisel. A mindig kitűnő losef Yanciu. mint Anna testvére, nyújtott kiváló, hibátlan alakítást. 0 is azt a leegyszerűsített játékstilust képviseli. amit anyira szeretünk és értékelünk. Anna alakitója. \ ioleta Boitos, gondosan kidolgozott játékkal hozta elénk a néha érthetetlen, zilált idegzetű asszony alakját. Furcsa volt, érdekes, nem mindennapi jelenség. A többi szereplők is stílusosan járultak hozá az olasz bemutató sikeréhez. (ti) EGYIPTOMI SZÍNHÁZ (Részlet egy kairói levélből) Az egyiptomi színházi kultúra az utolsó tizenöt év alatt fejlődött lénye* gesen és ma egyik fontos tényezője a Közelkelet kulturális életének — írja megcenzurázott levelében barátom, Choukry Ayyad ügyvéd, a felsőegyip tömi Ayat szülötte, aki jelenleg Kairóban dolgozik, tavaly Mamaiában nyaralt, a boldog békeidőben s megígérte, hogy írni fog — és ígéretét meg is tar* tóttá. Nagyon intelligens ember Mr. Choukry Ayyad, irodalom, színház, miivészetek és tájak egyaránt érdeklik s minden levele igeit érdekes. Legutóbb az egyiptomi színházról ír, sajnos, elég röviden, de mindenesetre elég érdekesen ahhoz, hogy valami fogalmat adjon távollevő (ismerősének hazája szinházi életéről. — Tizenöt év előtt — folytatja csodálatosan optimista levelét feketebőrü egyiptomi barátom, aki egyetlen leve* lében sem írja le azt a szót, hogy háború, hanem úgy értekezik különböző kérdésekről, mintha más nem is érdekelné sem öt, sem engem, sem a világot és mintha az lenne a legfontosabb, hogy mivel Kairó nyáron elviselhetetlenül forró, az idén az alexandriai strandon, vagy esetleg a Suezi tengerparton tölti a nyarat, de addig is sokat teni* szezik a Fiatal Férfiak Keresztény Szövetségének kairói sporttelepén — szóval — tizenöt év előtt az egyiptomi színpadon és filmszinházaktban kizáró* lag külföldi társulatok, illetve filmek ! szerepeltek, esetleg egy egy kezdetleges egyiptomi társulat előadásában valami rosszul sikerült fordítás is. A szín* darabok zöme francia, angol és olasz fordításokból állott. Most, ezz-el ellentétben, tiszta egyiptomi és nemzeti jellegű színház honosodott meg a fáraók országában. Megvan az ország kitér* melt és sajátos szinházi kultúrája ben* szülött szerzőkkel és sztárokkal és valódi egyiptomi színdarabokkal. — Néhány csillagunk — folytatja Ayyad — nagy hírnévre tett szert nem* csak Egyiptomban, de Közelkelet szőni* szédos országaiban is, Palesztinában, Szíriában, Libánban és Irakban. A mi társulataink is bevezették a staggione rendszert és évente beutazzák az összes közelkeleti országokat, ahol mindenütt hatalmas sikereket aratnak. Drámai, vígjáték és revü társulataink vannak. Pompásak a táncosaink és a zenés darabok kiállítása vetekszik a hires párisi revükével. Közönségünk legnagyobb része ezeket szereti, de ugyan* ilyen nagy közönsége van az erős drámáknak. A tragikus sorsok színpadi megelevenitése áll legközelebb hozzám is — mondja Mr. Ayyad és megígéri, hogy legközelebbi levelében bővebben ir szinházi előadásaikról. Remélhetőleg abban a helyzetben lesz, hogy megteheti. (—n—) Ez mái* igazán olcsó! Kos Károly: ERDÉLY Vászonlcötésb0n5O lej Kultúrtörténeti vázlat 150 oldalon, 60 linó* leummetszettel illusztrálva. Csak korátolt példányszámban kapható az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN Cluj—Kolozsvár, Piaţa Unirii, Vidékre utánvéttel is (utánvéti illeték 30 lej) vagy^ 68 lej előzetes beküldése ellenében franco szállítjuk, HOLLYWOODI FILMKOCKÁK 3DI I ÁÜ GWEjY GAZE a neve az uj Columbia- csillagnak, aki a Kalózsziget titka cimii, kalandos meséjü, izgalmas, érdekes ka- laudorfiltnben debütál. Az amerikai Co- lumbia-gyár tchelségkulató versenyén fedezték fel a szép és tehetséges barnahaju Gwent, akinek első filmje nagyszerűen sikerült. DEANNA DUBBIN legnagyobbsikerii filmjének, a Three smart girls-nek óriás sikerű a folytatása, a Three smart girls grow up is. Ebben az aranyos filmben Deanna az Amerikába szerződött brilliáns fibnkornikussal játszik együtt. A darabot a fiatal énekes filmcsillag felfedezője, Joe Pasternak rendezte. Ismeretes, bogy a ma- gyarszármazásti Pasternak, mint amerikai kezdő filmrendező egész kis összegből készítette el első filmjét, amelyben egy általa felfedezett ismeretlen kislányt: Deanna Durhinl léptette fel. Az Universal- filmgyár vezetői bizalmatlanul néztek a vá'lakozás elé. Az uj csillagnak sose hírét sem Hallották és — amerikaiak lévén — nem hittek abban, hogy kevés pénzből jó filmet lehessen csinálni. Az eredmény világsiker lett és megszületett egy uj világsztár. Ezután készítették el a film foly-, tatását ugyanazokkal a szereplőkkel s az eredmény újra óriás siker lett. * GRETA GARBO állítólag nem készít több filmet s kijelentette, hogy a Ninocs- ka cimü vigjátéka az utolsó — és egyúttal a legkedvesebb filmje. Azért — mondotta — mert soha nem játszottam olyan kedves, emberi és kevésbé misztikns figurát. Nevetek a filmen és az emberek is velem nevetnek. Csak akkor vállalnék még szerepet, ha egy hasonló remek témára akadnék ... A remek téma szerzője: Lengyel Menyhért. * GAÁL FRANCISKÁT még két filmre szerződtette le az Universal. Franciskának Amerikában eddig pechje volt. Eredeti tehetsége és egyénisége jobb szerepeket érdemelt volna. De filmjei — enyhén szólva — gyöngék voltak és Budapest egykori kedvence nem jutott bennük olyan feladathoz, hogy neve az igazi nagy sztárok sorába került volna. Mikor Amerikába szerződött, az összes szinházi é§ film lapok ugv emlegették, mint a jövő vi» lághirü csillagát. Hogy ez eddig nem valósult meg, nem az 5 hibája. Harmadrangú, buta, tipikusan amerikai tucatfilmekben szerepeltették. Most aztán Franciska hívei azt remélik, hogy az elkövetkezendő két filmben majd sikerül, ami eddig aa amerikai gyárosok és rendezők hibájából nem sikerült ennek a ragyogóan tehetséges szinésznnek. * WALT DISNEY, minden idők legnagyobb rajz-zsenije, a Hófehérke világhírű megteremtője, a Fajankó elkészítése után újra nagyszabású tervek megvalósításával foglalkozik. Több hires mese filmen való megelevenitésére gondol, amelyek épp úgy, mint a Hófehérke és a Fajankó teljes hosszúságú darabok lesznek. ..INDIÁBAN BORZALMAS EREJE VAN A HÁZASSÁGI FOGADALOMNAK. Bőm- bayból jelentik: Ajid Singh dúsgazdag föl- desur nemrégiben halálosan megbetegedett. Felesége, amikor az orvosoktól értesült, hogy férje gyógyít hatatlan beteg, kijelentette, hogy házassági fogadalma értelmében a halál nem választhatja el urától és meg fogja őt előzni a túlvilágon. Felöltötte menyasszonyi ruháját, feltette valamennyi ékszerét, megcsókolta két gyermekét, majd a házastársi engedelmesség jeléül utoljára mélyen meghajolt férje előtt, azután szi- venlőtte magát. A nagybeteg férj utolsó ereje végső megfeszítésével odavánszorgott felesége holttestéhez, majd néhány perc múlva az izgalmak hatása alatt eszméletlenül esett össze és az orvosok már csak a beállott halált állapíthatták moţ. :1 / \