Ellenzék, 1940. április (61. évfolyam, 75-98. szám)

1940-04-11 / 83. szám

ELLENZÉK 1040 Apr 111 i 1 1. m ■UHU A wéme$ k&zmâiw a norvég és dán kormányokhoz iuttatott e ......'telt! a két or­szag megszállásának indokait „ \nglia és ! . arii iaors/áj'; meg akarták fos/íani Németországot az északi ér- *. elv behozatali lehetőségétől“. — ,, V skandináv államok területét hadszin let é akarj:.k változtatni “ — A német kormány nem hajlamlő ölbetett kéz­zel nézni ellenségei terveinek megvalósítását.“ Németország véde mérői biztosítja a norvég királyságot a háború egész folyamán“ BERLIN. úpriiis 10. (Rador.) DNI»: \ né nu t kormány a következő emlékiratot juttat- I;. el a norvég és dán kormányokhoz: — A német nép és a német kormány ama őszinte óhajával szemben, hogy az angol és francia néppel békében és barátságban éljen annak dacára, hogy nincs jogos ok egyik részről sem a másik eílcui harcra, az angol és francia kormány hatalmon levő vezető i érfiai hadat üzentek a német birodalom szu­verenitása és a német nép léte ellen C< Anglia és Franciaország a semlegesek eken is ten­geri háborút kezdtek. — Anglia és Franciaországot a következő >-:áudék vezeti Skandináviába: Az.t akarják, hogy Németországot megfosszák az északi ér­cek behozatalától Narvik kikötő elfoglalásá­val. Továbbá angol—francia csapatokat akar­nak partra szállítani a skandináv államokban, hogy újabb frontot teremtsenek és igy alka­lom legyen arra. hogy északról, uj frontszár- uyon intézzenek támadást Németország ellen, így az északi államok területét az angol— Iraneia csapatok hadszíntérré vá toztatnák, miközben az északi népek régi angol hagyo­mányok szerint kiegészitő és zsoldos csapa­tok szerepét játszanak. Midőn ezt a tervet a finn—orosz békekötés megnehezítette, mind világosabb lett a német kormány számára: Anglia és Franciaország kísérleteket tesznek arra nézve, hogy terveiket rövidesen más módon valósítsák meg. — Attól a szándéktól áthatva, hogy észa­kon beavatkozásra alkalmas okot találjanak, az angol és francia kormány nyilvánosságra hozta az utóbbi hetekben nyiltan hangozta­tott elvét, hogy ebben a háborúban nem lehet semlegességről szó és a kisállamoknak az a hivatásuk, hogy aktiv részt vegyenek a Né­metország elleni harcban. Az elvet a nyugati hatalmak propaganda szolgálata megfelelően előkészitette és a semleges államok el en nö­vekvő elfogultság politikájának kísérleteivel támogatta. Az utóbbi időben mind gyakrab­ban érkeztek pontos hírek arról, hogy a nyu­gati hatalmak csapatokat akarnak partra szál­lítani Skandináviában s ha volt is némi két­ség a skandináviai beavatkozásra vonatkozó végleges határozatra vonatkozóan, ez a két­ség végleg eltűnt ezekben a napokban. — A német kormánynak olyan megdönthe­tetlen bizonyítékok vannak birtokában, me­lyek szerint Anglia és Franciaország már ezekben a napokban tengeralattjáróik felhasz­nálásával el akarták foglalni a skandináv ál­lamok egyes vidékeit. Ami a skandináv álla­mokat illeti, nemcsak nem szállottak szembe az angol és francia próbálkozásokkal, de el­tűrték a rendkívül súlyos beavatkozásokat, amelyek szuverén jogaikat érintették, anél­kül, hogy ellenrendszabályokat alkalmaztak volna. A német kormány tehát fel kell téte­lezze, hogy a norvég királyi kormány hason­ló magatartást fog mutatni az Anglia és Franciaország részéről1 megnyilvánult tevé­kenységgel szemben és azokkal a tervekkel szemben, melyeknek megvalósitása folyamat­ban van. De még abban az esetben is, ha a norvég királyi kormány ellenrendszabályt akarna alkalmazni, a német kormány tisztán látja, hogy a norvég katonai erők nem elégsé­gesek az angol és francia tevékenység ered­ményes ellensúlyozására. — A harcnak ez a fejezete a német nép létéért való küzdelmet jelenti, mely harcot Anglia és Franciaország indították. A német kormány semmiesetre sem engedheti meg, hogy a skandináv államok a nyugati hatalmak szándékainak megfelelően hadszíntérré vál­janak Németország ellen és nem tűrheti, hogy a norvég népet közvetlenül vagy köz­vetve Németország elleni háborús célokra használják. Németország egyáltalában nem hajlamdó arra, hogy Ölbetett kezekkel nézze ellenségei terveinek megvalósítását, vagy el­fogadását. A német kormány ezen oknál fog­va a mai napon bizonyos katonai hadművele­tekhez kezdett, amelyek egyes fontosabb pon- tok elfoglalásához fognak vezetni Norvégiá­ban. Ugyanakkor a német kormány védelmé­ről biztosítja a norvég királyságot a háború egész folyamán. Németország el van szánva, hogy mostantól kezdve megvédje és rendel­kezésre álló erejével véglegesen biztosítsa az északi békét az angol és francia részről je­lentkező bármely támadással szemben. __ A német kormány nem kívánta az ese­mények ilyen alakulását, ennek felelőssége egyedül Anglia és Franciaországra bárul, l.z a két ország hipokrita módon hirdeti a kis­államok védelmét, a valóságban azonban meg­sérti semlegességüket abban a reményben, hogy megvalósíthatja a Németország e tünte­tésére vonatkozó óhajt, amely napról-napra mind világosabban nyilvánul meg részű k-Cjl. • A német haderő tehát nem ellenséges szán­dékkal .’ép Norvégia területére s a német haderő legfelsőbb parancsnokságának nem áll szándékában, hogy a német csapatok által el- 1 fogalt helységeket Anglia elleni hadmüvele- I tek céljára felhasználja mindaddig, mig An­I . lia éh Franciaország Altul folytatott tevé­kenység nem kényszeríti erre. A német had- 1 műveletek csupán egy célt szolgálnak: Sejji- teni akarnak Skandinávián a tervezett meg­szül ás ellen és biztosítani kívánják Skandi­náviát, hogy angol francia erők a norvég bázisokat el nem fogla hatják. A német kormány ugyanakkor meg va.n győződve arról. Iiogv eljárása egyben Norvé­gia érdekéit is -zolgálja. Ivzt a biztosítékot a német haderő nyújtja a skandináv népek­nek. Ügyetlen lehető biztosíték ez azon cshe- Iő-éggel •.'Cinben, hogy ezek az. országok a baboi u folyumáii hadszíntérré, sőt a legbor- zalmas ,bl> harcok terévé ne váljanak. A né­met kormány reméli, hogy a norvég királyi kormány megérti n német intézkedéseket és semmiféle ellenkezést nem tanúsít ezekkel szemben. Minden ellenállást uz összes rendel­kezési;“ álló eszközökkel elnyomna a rémet haderő és csuk felesleges mészárlásra kerül­ne a or. Kzért arra kéri a norvég királyi kormányt, tegye meg az összes lehelő intéz­kedéseket. hogy a német csapatok nehézség né.kiil előnyomuljanak. A Norvégia és Né­metország között mindig fennállott jó kap- cokitok szellemében a német kormány kije­lenti a norvég kormánynak, hogy Németor­szágnak nines szándékában intézkedéseivel a norvég király-ág területi sérthetetlenségét, vagy politikai függetlenségét megsérteni, sem most. cm a jövőben. A német kormány hasonló emlékiratot adott a dán királyi kormánynak Í9. Keresztéig dán király kiáltványban inti nyugalomra a dán népei Német remények Irland és Grönlanddal kapcsolatban AMSZTERDAM, április 10. (Rcidor t) Reuterr A dán király az aiuelienborgi palotájából kiáltványt inté­zett a dán néphez. Tiltakozott Dánia el­foglalása ellen és arra buzdította népét, hogy őrizze meg nyugalmát. Politikai kö­rökben hangoztatják, hogy minden való­színűség szerint a németek azzal fogják indokolni lépésüket, hogy Dániát uralva, I/landot, a dán birtokban lévő területe­ket és Crönlandot is ellenőrzés alatt tart­hatják. A németek remélik, hogy ezen a módon légi és tengeri támaszpontokat szereznek és megőrizhetik tengeri össze­köttetésüket Amerikával. LONDON. április 10. (Rador.) Kópén- hágai rádióleadó közlése szerint Keresz­telj dán király és a dán miniszterelnök aláírásával kiáltvány jelent meg, mely többek között a következőket mou-lja: ,.A német csapatok, melyek Dániában tartózkodnak, felvették a kapcsolatot a katonai erőkkel. A nép kötelessége, hogy ezekkel a csapatokkal szemben semmiféle ellenállást ne tanúsítsanak Svédországban nagQ megdöbbenést belteltek a norvegia) események Svéd kiküldött Londonban. — Védelmet szolgáló katonai Intézkedések STOCKHOLM, április 10. (Rador.) A Norvégia ellen indított német katonai akció Svédországban mély megdöbbenést keltett. Azt hiszik, hogy ez Svédországban is súlyos követ­kezményeket fog maga után vonni. Svédország és a többi államok között a telefonösszeköttetés megszakadt. LONDON, április 10. fRador) A Ion- ; doni svéd meghatalmazott miniszter Léd­áén a kora délutáni órákban egy másik svéd diplomata kíséretében megjelent a külügyminisztériumban. A svéd diploma- t-i valószínűleg az éj folyamán érkezett az angol fővárosba. STOCKHOLM, április 10. (Rador.) ' l svéd kormány tagjai kedden délelőtt ta­nácskozásra ültek össze, hogy a helyzetet megvizsgálják és döntsenek Svédország magatartására vonatkozóan A védelmet szolgáló katonai intézkedéseken kivid más katonai természetű intézkedések nem történtek. A parlament külügyi bizottsá­gát összehívták. STOCKHOLM, április 10. (Rador.) Kedden délelölt a kormány tagjai rend­kívüli minisztertanácsot tartottak a ki­rály elnökletével Vezető politikai köröl:- üen annak a véleménynek adnak kifeje­zést. hogy Németország a legcsekélyebb mértékben sem fenyegeti Svédország semlegességét. NEWYORK, április 10. (Rador.) A svéd rádiólead'ó jelentése szerint Svéd- országbn elrendelték az általános moz= gósitást. j STOCKHOLM, április 10. (Rador.) A Reuter ügynökség jelentése szerint ille­tékes körök megcáfolták azt a hirt, mintha Svédország elrendelte volna az általános mozgósítást. STOCKHOLM, április 10. (Rador.) DNR: Svéd lapok jelentése szerint a Alalmö közelében lé'ő Bulkofoleá] 'égi kikötőben borzalmas tiiz pusztított. A hangárokat sikerült megmenteni. Azt hiszik, hogy szabotázsról van szó. Mai mőben bizonyos idő óta a nyugati ha talmak ügynökei tiüntek fel. Elhalasztották a légvédelmi menedékele felszerelésére vonat­kozó rendelet végrehajtását A légvédelmi menhelyek felszerelésére és táblákkal való ellátására vonat kozó. már megjelent rendelettel kapcsolatban, a város polgármesteri hivatala az alábbi közleményt adta ki: ,, ,^ Okosság tudomására hozzuk, hogy a szamostartományi királyi helytar- 'osag által 1940 április 2nárt 113G. szám alatt a légvédelmi fedezékek felszerel ' ,re s táblákkal való ellátására vonatkozó 3. számú rendelet végrehajtását újabb rendekezésig felfüggesztjük. Cluj, 1940. április 8. Primar: ss. Sebastian Bornemisa. Séfül Brr. Mont: ss Stefan Popa. A kórházak álláspontja az ápolónők bórmozgalmával kapcsoltaiban CLUJ (KOLOZSVÁR), április 10. A magánkórházak A magánszanatóriumok ápolónőinek egy ich/.í-l. mini menniük, j magántÍH/.tviu<-lők céhe un-;;-zirvc/.tc. l-lţyn szanatóriumok ápolónői azonban nem < ..illa- koz.tuk a iiiuzfia/ninhoz. \ c/i-i vezc.- megin« dulása lilán a luagúnulkalmazottak céhe em­lékiratot juttatott d azokhoz, a szanatőriu- mokhoz, amelynek az ápolónői a mozgalom* hoz. csatlakoztak cm az ápolónők részére napi U órai munkaidőt, heti 24 órai za­ba duó gut, éti ÍUJ napi fizetéses szabadsá­got követelte!:, még ükkor is, Ita csal: né­hány hónapja vaunál: szol gáláiban. keitek továbbá a minimális fizetések fenn« tartását, kollc-ktivszerződés megkötését és * betegek állal ndott borravaló további fenntar­tásul. A szanatóriumok min fogadták el e követeléseket és ezért a munkaügyi felügye­lőség a bérviszály letart;\ alására a mai nap­ra tűzött ki határnapot. Az ápolónők által előterjesztett követelé­sekkel kapcsolatban a szanatóriumoknak az az álláspontja, hogy ti magánápolónők nem részesülhetnek mái elbírálásban, mint az állami kórházak ápo­lónői. Az állami kórházakban ugyanis diplomás í. és ll. osztályú ápolónők, bábaokleveles ápo­lónők működnek és munkaidejüket úgy oszt­ják be, hogy egyrészük nappal, egyrésziik pedig éjjel teljesít szolgálatot. A magánkórházak ápolónői semmiféle dip­lomával nem rendelkeznek, hanem alkal­mazottak. akiket a szanatóriumot: és ma­gánkórházai: maguknak erre a célra kine- leltek, legtöbbjüknek csak elemi iskolai végzettsé­gük van és igy semmi joguk nincs arra, hogy céhbe tömörüljerek, mert a munkaügyi mi­nisztérium csal: úgynevezett ápolónővéreket (surori de ocrotire-l:et) tekinti magántiszt­viselőknek, ezek pedig négy középiskolával ápolónői iskolát végzett nők, akik erről ál­lamérvényes vizsgát tettek le. A kolozsvári szanatóriumok ápolónői azonban ilyen képe­sítéssel nem rendelkeznek. Természetes, hogy a Református-Kórház diakonissza ápolónői és az irgalmas nővérek rendje semmiféle moz­galomban nem vesznek részt. Szeretném megmondani annak a fiatal orvosnál:, aki tegnap bejött a szétkcsztfiségbe és felajánlotta, hogy ingyen kezeli arra érdemes szegényeinket, sőt in­gyen orvosságot is szerez nekik — hogy nem­csak szegényeink, de a magam nevében is köszönöm gyönyörű emberi gesztusát. Ha ilyen emberrel állok szemben, mint ő, visz- szatér elhalványodó hitem az emberi jóság­ban és érzem, hogy érdemes élni. dolgozni, küzdeni és segíteni. Hihetetlen volt. ahogy bejött, szerényen megállt a szerkesztőségi zűrzavarban és azt mondta, hogy négyszem­közt akar velem beszélni. Mintha kérni és nem adni akart volna, mintha szégvelte vol­na saját jóságát, mintha restelte volna, hogy érző szive van, amely áldozatra is kész a sze­gényekért, nyomorultakért, elesettekért. Es mikor egy csöndesbb szobában négyszemközt elmondta, amit akar és sietősen ideadta a címét, úgy menekült el gyors léptekkel, mint­ha valami bűnt követett volna el s úgy ma­radtam ott. kezemben a receptpapirral, mint­ha álmot láttam volna s meg sem tudtam kö­szönni neki, amit tett. Magam előtt láttam kis mosolyával, fiatal, friss arcával, szemében azzal a tiszta fénnyel, amely a jó embereit tekintetének kicsi lámpása s amelyet ott hi­tun!: édesanyák és gyermekek szemében is. És ahogy a „tett színhelyéről“ — a jólett színhelyéről elmenekült, abban benne volt az, hogy tudta és érezte, hogy emberiessége, segiteniakarása, önzetlensége ma szinte idő­szerűtlen, különös, csodálniváló. A nyers erő­szak, a mindeneken való kér észtül gázolás, a gonosz indulatok felszabadulása uralkodik ezen a szerencsétlen földön, amely már ta­vaszt sem hoz az embereknek s amelynek földjét áprilisban virágok helyett méteres hó borúja, mintha a tavasz és a szépség is me­nekülne innen. És éppen azért biztató és ál­dott az ilyen perc, amit megéreztet velünk ez a fiatal orvos, mialatt telefon és rádió n háború és erőszak izgalmasan szörnyű képeit harsogta bele a mi kis világunkban. Itt járt egy percre és elment és a remény maradt mögötte, az a hit és biztatás, hogy az embe^ jó s hogy vannak közöttünk ilyen emberek, akik bármi történik is, tovább mennek azon az utón, amelyet egy szebb, jobb, ideálisabb világ felé vezet a jóság ereje. M. L. MINDENKIT ÉRDEKEL: A régi és uj Európa arflasza. Történeti átt&kinléts Európa korszakos változásairól a mai napig. Juhász Vil­mos szerkesztésében megjelent kitűnő kötet, remek térképekkel és tábláza tokkal 116 lej az ...

Next

/
Thumbnails
Contents