Ellenzék, 1940. április (61. évfolyam, 75-98. szám)
1940-04-11 / 83. szám
Ám 3 LEI Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cin j, Calea Moţilor 4. Telefon 11—09. Nyomda: Str. I. G. Duca No. 8. Fiókkiadóhivatal és könvvosztálv: F. Unirii 9. Telefon 11—99. LXÍ É VFOLYAM, 8 3. S Z Á M. ALAPÍTOTTA RARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató? DR. GROIS LÁSZLÓ vnosoma kiadótulajdonos: PALLAS R. T. Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dos. 886/ 1938. írb. Cluj.) Előfizetési árak: havonta 89, negyedévre 210, félévre 480, egész évre 960 lej. wnnaiHiii I I CSÜTÖRTÖK CLUJ, 194 0 ÁPRILIS 11. 4 némeí badvezetfőség Norvégia összes katonailag fontosabb poiitfainak elfoglalását fe lenti London és Páris propaganda-állításnak mondja a német had- vezetőség jelentését. — Chamberlain tegnapi beszédében Anglia teljes segítségéről biztosította Norvégiát. — „Erős tengeri egységek vannak útban Norvégia felé, de nem érdekünk, hogy közöljem a hadműveletek részleteit“. — Reuterjelentés szerint a Brement 1300 emberrel elsülyesztették Roosevelti „Jó volna, ha az amerikai nép iöbbet gondolna az európai háborús viszály lehetőségeire, mint a iehat BERLIN, április 10. (Rador.) A német hadvezetőség közli: Még a keddi nap folyamán a németek kezébe került \alamennyi fontosabb norvég katona» támpont. A német csapatok elfoglalták Narvik, Trondheim, Bergen, Stavan-» ger, Christiansand és Oslo városokat. Ahol valamelyes ellenállásra találtak, mint például Oslo és Christiansand nul’Iett, azt hamarosan megtörték. Azok a parti erődítmények, amelyeket a német rohamésapatok a haditengerészettel és a légierőkkel szorosan égyutímüködve elfoglaltak, készek bármely w fenséges támadás visszaverésére. Dániában és Norvégiában nyugalom uralkodik. | A német csapatok előnyomulása gyors ütemben és módszeresen folyik, anélkül, hogy ellenséges tevékenységgel találnák magukat szemközt. LONDON, április 10. (Rador.) A Reá* ter-ügynökség diplomáciai szerkesztője Közli: Londonban semmiféle hitelt nem adnak azoknak a német állításoknak, hogy több norvég kikötőt foglaltak el Narvik és Christiansand között. Az erre vonatkozó hirekei a német propagandă• nak tulajdonítják. PÁRIS, április 10. (Rador.) Havas: Kedd folyamán Norvégiából számos olyan tudósítás érkezett, amely el akarja hitetni a semleges államokkal, hogy a németek villámgyorsan eredménye** két érnek el és ezáltal akarják terrorizálni ezeket az államokat. Ezzel szem ben francia diplomáciai körökben kijelentik. hogy a hirek legnagyobb része nem felel meg a valóságnak és a ne-* metek által közűit győzelmi jelentések tekintetében a legnagyobb elővigyázatosság és körültekintés ajánlatos. madják. A német kormánynak ezzel ellentétes állításai csak kitalálások és a tényekkel ellentétben állanak. „NÉMETORSZÁG RÉGEBBRŐL KÉSZÜLT A MEGSZÁLLÁSRA • — A német kormány ezután közölte -— folytatta Chamberlain — hogy elhatározta, hogy Dániát és Norvégiát védelmébe veszi. Német gépesített és gyalogos csapatok tegnap hajnalban átlépték Dánia határát és az ország legnagyobb részét elfoglalták. Csapataik kedden partra szállottak Kopenhágában is. A német kormány oslói követe kedden reggel felszólitotta a norvég kormányt, hogy vegye tudomásul a német csapatok partraszállását és tiltson meg minden ellenállást. Ezt a követelést a norvég kormány határozottan visz- szaulasitotta, mire Krisztiániát bombázták. A német csapatok a norvég területen több he- lyen partra szállottak. A német kormánynak azt az állítását, hogy ez a megszállás csak a norvég vizeken történt események megtorlása miatt következett be, senki sem hiszi el. Egy ilyers bonyolult katonai akció, amely több kikötőben egyidőben és egyszerre történt, azt bizonyítja, hogy a megszállásra vonatkozó tervek már az előtt elkészüllek, mielőtt a norvég partokon a szövetségesek aknákat raktak volna le. Ez a tény bizonyítja mindazokat, amiket már mondottam. A német csapatoknak az a ténye, hogy megszállották a Kuxhaveni tengeri állomástól 700 tengeri mérföldre levő Trondheim városát, azt bizonyítja, hogy a német megszálló csapatok azelőtt indultak el, mielőtt a szövetségesek a norvég partokon aknákat raktak volna le, mert ezt az utat ilyen rövid idő alatt egyetlen hajó sem tudta volna megtenni. — Az angol kormány, mihelyt az eseményekről értesült, nyomban biztosította Norvégia kormányát, hogy segítségére siet Norvégiának s a harcot Norvégiával együtt fogja folytatni. Erős tengeri egységek már útban vannak Norvégia felé. Nem érdekünk, hogy közöljem azoknak a hadműveleteknek részleteit, amelyek folyamatban vannak e pillanatban. Nincs kétség az iránt, hogy ez az uj és vad erőszak Németország végleges megfékezését fogja meghozni. Az ellenzék szónokai gyors segítséget sürgetnek NORVÉGIA KELETI PARTJAIN NAGY TENGERI ÜTKÖZET FOLYIK J I PÁRIS, április 10. (Rador.) A Havasügynökség jelentése szerint a szövetségesek tengeri ereje és a német flotta Norvégia keleti szigetelnél összeütközött. A hadműveletek valóságos orkánban folynak. LONDON, április 10. (Rador.) A jReu- j ler londoni jelentése szerint még ner.i * erősítették meg azt a hirt, hogy Norvé- ! gin nyugati partjai mentén tengeri ütközet folyt volna le, vagy hogy német hadihajók Trondheimig, vagy Narvik kikötőig jutottak volna. AMSZTERDAM, április 10. (Rador.) A Reuter jelenti, kedden este Hollandiából érkező hírek alapján, hogy a „Bremen“ nevű német óceánjáfó óriás* hajót a fedélzetén tartózkodó 1300 eivw berrel együtt elsiüy eszi ették. Ezután a munkáspárt nevében Attlee őrnagy emelkedett szólásra s a civilizált világ s Nagybritannia nevében rokouszenvét fejezte ki a dán és norvég népnek. Dánia és Norvégia, Európa két legcivilizáltabb népe, vad erőszaknak lett az áldozata. Világos, hogy egyetlen ország sem járulhat hozzá a semlegességnek ilyen lábbal tiprásához, mert egyetlen állam sem mentes Németország ilyen természetű támadásaitól. Beszéde végén Attlee őrnagy kérte, hogy az angol kormány- minél gyorsabban siessen Norvégia segitsó* gére. Mander liberális képviselő kérte, hogy in. tézkedjék a kormány a Népszövetség összehívása iránt, úgy, mint az Finnország megtámadása után bekövetkezett. Ezután a képviselők a miniszterelnökhöz több kérdést intéztek, amelyekre Chamberlain igy válaszolt: ' .— Értesüléseink szerint a német csapatok Bergenben is partra szállottak. Az a hir, 1 mintha Narvikben is partra szállottak volna, nagyon kétséges és valószínű, hogy a város nevét összetévesztik más hasonló hangzású norvég város nevével, amely Norvégia déli részén fekszik. Ami az angol tengeri erők cselekvésére vonatkozik, biztos vagyok, hogy az angol alsóház tagjai nem kívánnak bővebb felvilágosításokat és nem foglalnak előzetesen állást, amig újabb értesüléseket nem kapunk a haditengerészet cselekedeteiről. Ami a Népszövetség egybehivását illeti, er- revonatkozólag nem érkezett még semmi indítvány, azon a véleményen vagyok azonban, hogy vannak ezelőtt még fontosabb teendőink is. Henderson munkáspárti képviselőnek arra a kérésére, hogy ő is szükségesnek tartja a Népszövetség összehívását, Chamberlain a következőkép válaszolt: — Azt hiszem, hogy a Népszövetség minden tagja teljes mértékben ei fogja ismerni kötelezettségét a támadás áldozatai iránt. Chamberlain beszéde LONDON, április 10. (Rador.) Az an. j goi alsóház teguapi ülésén Chamberlain miniszterelnök beszédet mondott és ab- ’ ban a következőket jelentette ki: — Németország ma megszállotta Dániát és Norvégiát. Németország már a háború kezdetén megpróbálta, hogy uralmát kiterjessze a skandináv államokra, hogy ezeknek az országoknak politikáját éa gazdasági életét ellenőrizze. Ez a nyomás napról-napra fokozódott Megpróbálta, begy ugyanazt a politikát vezesse be a skandináv államokkal szemben is, mint amilyent Finnországgal szemben a háború alatt gyakorolt A finn—orosz háború végén kijelentettem, bogy Finnország függetlensége elveszett, kérdés, hogy Svédország és Norvégia meg tud- itk-c őrizni azt? Azóta a két országhoz a veszély egyre közeledett és most már közvetlen valóság. Semmi sem tudja megmentem e két országot, mint egyedid az, ha védekezik és ha segítségére sietnek azok az államok, amelyek erre készen állanak. Akik akkor a kijelentésemet hallották, azt gondolták, hogy szavaim igen erősek. A következmények azonban beigazolták jóslatomat. Amióta ezeket a szavakat elmondtam, a helyzet, amint azt az angol kormány a tegnap Í9 kijelentette, csak rosszabbodott. A német kormány olyan jogtalan cselekedetet hajtott végre, amelyek a skandináv államok függetlenségét megsemmisítették, ugyanakkor pedig a semlegesség! szabályok betartását követeli. Az angol kormány elhatározta, bogy ezeket a jelenségeket nem töri a végtelenségig és ezért közölte a norvég kormánnyal, hogy megteszi a szükséges lépéseket az egyensúly fenntartása érdekében és aknákat helyezett cl azokon az útvonalakon, amelyeken n**- met hajók közlekednek. Az angol—francia kormány sohasem gondolhat an a, hogy skandináv területeket megszálljanak mindaddig, amig őket meg «em táAz oslói német kővet meztette a norvég kormányt, hogy min- dan ellenállás súlyosbítaná a helyzetet OSLÓ, április 10. (Rador.) Dr. Bauer oslói német követ kedden fogadta a norvég sajtó képviselőit és közölte velük annak az uj felhívásnak szövegét, amelyet kedden átadott a norvég kormánynak. A jegyzék a következő képpen hangzik: „Ismételten és legkomolyabban felhívom a norvég kormány figyelmét árra, hogy minden velünk szemben kifejlett norvég ellenállás őrültség és csak Norvégia helyzetének súlyosbítására szolgál. Ismétlem, hogy Németországnak nincs szándékában intézkedéseivel megsérteni Norvégia területi épségét, vagv függetlenségét, sem a jelenben, sem a jövőben“. A német követ hangsúlyozta, hogy a Dániában végrehajtott német intézkedések incidens nélkül folyták le. Igaz, hogy a dán kormány formális alaki okokból tiltakozott, azonban elvben elfogadta a német követeléseket és semlegességét a német birodalom védelme alá helyezte. Bauer kijelentette végül, hogy a városok kiürítésére irányuló intézkedések nem járulnak hozzá a helyzet enyhüléséhez. A német követség épülete előtt német katonák állanak őrt. A NÉMET HÍRÜGYNÖKSÉG JELENTI, HOGY A DÁN LAKOSSÁG BARÁTSÁGOS A MEGSZÁLLÓ CSAPATOKKAL KOPENHÁGA, április 10. (Rador.) DNB: Az ország semlegességét védő német csapatok bevonulása élénk meglepetést keltett a lakosság körében, különösen pedig a fová ros lakossága körében. A katonai támpontok nak német különítmények által való megszái lásáról érkező hirek villámgyorsan elterjed tek Dániában. A lakosság határozottan ha rátságos érzülettel viseltetik a megszálló né met katonasággal szemben. A dán királynak a néphez intézett kiáltványa nagymértékben hozzájárult a nyugalom helyreállításához. A kiáltvány minden dán polgárt felszólít a nvegodt és észszerű magatartásra. HITLER VÁLASZTÁS ELÉ ÁLLÍTOTTA SVÉDORSZÁGOT NEWYORK, április 10. (Rador.) A New- yotk—Broadcasting Corporation nevii leadóállomás közli a liirt. kedden este 10 óra 10 perckor, hogy Hitler kancellár a következő választás elé állította Svédországot: Vagy elfogadja Svédország Németország katonai rc- delmét, vagy német részről a behatolást azonnal megkezdi. Közelebbi részletek hiányoznak. STOCKHOLM, április 10. (Rador.) Reuter: Bár Svédország még nem mozgósított. a- országban tagadhatatlanul az előkészület és a várokozás álláspontja érezhető. Svéd politikai körökben kijelentik. hogy eddig még nem kaptak semmiféle felszólítást Németország részéről. Ugyanezekben a körökben megállapítják, hogy Svédország nagy clöké- szitic tehet tett semlegességének megóvása kérdéséhen és ezt továbbra is. amig csal: lehetséges, igyekezni fog megőrizni. (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon)