Ellenzék, 1940. április (61. évfolyam, 75-98. szám)

1940-04-21 / 92. szám

12 **al. kicsii luilakos. Sokat látott hadifogoly korában s uom főit, uhog> ö mondta, még a/. Istentől sem. Sandriék szerették a maga módján mókán üreget. Sokat beszélt az nekik az apjukról. — Legjobb eiiuborám volt mondogatta. Az volt ember diesérte nagyon. Kár volt érte. de kár vajnálko/.ott mindég. Együtt dolgoztak a/ erdőn, mikor leütötte azt egy fa. A mellére esett éppen — magyarázta Sokszor. — Kifolyt száján a vére, mind tö­rülhettem. Szólni se tudott, esulc nézett, uhogy fogtam a fejét, de ugv, hogy kiesett a könnyem. — Biztattam, ne búsuljon, gon­dot viselek rátok s anyátokra is, de csak né­zett s fogta a kezemet, hogy alig tudtam el­venni tőle, mikorra meghalt. — Kár volt érte ,de kár... Jó cimborám volt, fiatalabb létére.. Meg is tartotta szavát becsülettel az öreg. Segítette az öasvegy asszonyt mivel csak te­hette. Fát lopott neki télen. Nyári időben meg ezt-azt, ami termett u mezőn. <5 is ab­ból élr sokszor. De meg aztán biztatta őket jó szóval, tanáccsal és sokszor több az, mint egyéb. Sandrinak is ő fizette az iskolapénzt. — A kicsi asszony honnan fizette volna. — Mondta is. hogy ne fizessen Mihály bá, be­adom az államiba. így szólt az öreg s azóta ő járatja iskolába Sandrit. De magában büszke volt rá, hogy 5 is taníttat valakit. Neki nem volt gyermeke soha. — Tudod mi leszel hé — állította sokszor maga elé. — Ügyvéd... Aztán csak urakat csapsz be, jó lesz- e? Sandri ígérgette, hogy jó. Most is az öreghez fordult a kiesi asszony nagy bajában. Mit csináljon most már, sírta ki az ágyból. Az öreg végig sem hallgatta jóformán. — Hadd a nyavajába a tiszttartóját — vá­gott közbe. — Ne félj elfelejtette az eddig. Menj moss neki vagy kétszer s ha még lár- raázik. mond ledolgozom én a többit, sok haszna nem lesz abból, ne félj, kilopom a szemét, ki én. Egyéb haszon úgy sincs ott a szegénynek... Na gyere hé, amig nem jár a világ — fordult Andráshoz, ki kész is lett akkorra. Indultak fahozni. A kicsi asszony is elindult kis idő múlva a faluba. Sandri is vele. Az utón mind nyag- gáttá az anyját, hogy 6 nem megy ma isko­lába. Nem tud semmit, aztán, hogy menjen. — Na csak eredj, jó... rivallt rá az anyja. Sandri elhallgatott, csak az elválásnál tört ki belőle sirósan. — Igen. engem mind csak üssenek, igen. Tudom, maga nem bánja, tu­dom. — Elkeseredve indult neki a hat abla­kos iskolának, vissza sem nézett az anyjára, úgy tele volt keserűséggel, gonddal. Az mind rágta. emésztette, bogy mit mondjon a tanitó urnák. — Az igazat úgyis hiába — sóhajtotta. — Mind mondhatja, hogy elküldte az anyja puliszkalisztért a fa­luba, mire visszakerült lett haj a tiszttartó­val s ki gondolt aztán tanulásra — hát ő ezt mind mondhassa, ki hiszi el? Ki kell találni egyebet — sóhajtott újra. Da akárhogy gon­dolkozott, nem jutott eszébe semmi, de semmi. — Jó Andrásnak — gondolta irigyen. — Csak megy az erdőbe, semmi baja. Ő is in­kább elhúzna egy nagy fát, akár ne is birja, akkorát. Elért az iskolához. Ott állt az a helyén. Bement sóhajtva s leült a padba félősen. Csuhuk Pali egy brugott mutatott neki ha­mar, hogy a tegnap csinálta fábóL, mit ad érte. Egy ceruzáért neki adja — kínálta. Sandri a fejét rázta s csak az ajtót leste egyre. Kis Albert is odavegyült közéjük. — Nem is jó — nézte meg a brugót. — Ez? — háborgott fel a Csubuk Jani fia. — A szemed világa, a nem jó. —- For­gatni kezdte a brugót, aztán huzigálta ke- y élyen. Szólott az gyönyörűségesen. Kis Albert nézte nagy irigyen. — Te Pali — szólalt meg végiil. — Ha nekem adod, nem mondalak meg a tanitó urnák, hogy nem is igaz, hogy csinálták a cipőd s azért nem jöttél két nap... Láttalak gilicselni a pata­kon . . . Csubuk elvörösödött egyből. — Jaj te nem is igaz, sze az édesanyám cipője volt, még meg is vert, igen — tiltakozott rémülten. — De én láttalak — ismételte konokul Kis Albert — megmondalak ne félj. — Bizonyisteu te, — fordult Sandrihoz az kétségbeesve. — Megmondalak, megmondalak — ismé­telte a másik szigorúan. — Hát mondjad na, mondjad. Úgyse adom, — iilt le sápadtan Csubuk Pali, de eltette a brugót féitősen. Kis Albert ijeszgette még egy darabig, aztán elkezdett valami egyebet. Csubuk Pali meg az ajtót nézi, akár csak Sandri. A végén csak nem biría, elé kapta s odavetette a brugót a Kis Albert padjára. __ Nesze te, nesze... — mondta kiveresedve. Az először csak nézte csodálkozva, aztán elvigyorogta magút s forgatni kezdte sebesen. v jNa el is tette mindjárt» 7 - - ~ ~ ellenzik mm Jött l»c a tanitó, de nein egyedül. Egy f'u* túl urfonuu volt vele. Haragos volt Orbán tanító, de nagyon. Ötödik, hatodik, hetedik osztály itt inurud. « többi átmegy a másik terembe — mondta ki haragosan s leült komoran lupozgului az ál­tálon. A fiatal urforma zavartan úlliugált. Hát akkor én átmegyek velük s/ófch meg végiil. A tanitó ránézett. Nem valuszolt, csak bi- rentett a fejével. Az meghajolt s egy kissé félszegen kiment. Orbán tanitó nézte az ajtót sokáig. Kár volt minden — legyintett sóhajtva. Mióta meghalt a vén tanító, minden követ megmozgatott, hogy u fiát nevezzék ki mel­léje, aki az ötödik megyében tanitóskodott egv rongy faluban s most meg ide küldenek neki egy kocifer senkit. Mit harcolt ő az ál­lami iskolával a tanulókért, külön szerzett meg minden kölyköt, hogy maradjon két tanerős az iskola s most tessék... — legyin­tett fene egye meg az egészet! fárad­tan nézett végig a termen. — Imádkozni — mondta ki aztán csende­sen. Adelig a másik teremben nézte egymást szembe az uj tanitó n u négy osztály. A toni- tó vulahogy zavarban volt, mint fiatal leány uz első csóknál. Babrálgulta az asztal szélét s váltogatta u lábait. Végiil is rúmosolygott » gyerekekre s úgy szólott. llát szervusztok le. Én vagyok az uj tanitó, aztán... — itt megakadt s szavakat keresgélt, hogy mondjon vulami kedveset, de nem tulált egyet sem. — Aztán legyetek jók H kész... — végezte be nevetve. A négy osztály, mint akit megeiükJanlanak, kezdett cl nevetni vele együtt. Derű ömlött végig a termen. Csubuk Pali előre rúgott a lábával. — Vissza add a hrugóin te, mert... — sziszegte oda Kis Albertnek — kapsz, csak menjünk ki __ ígérte kétszer is — kapsz te ne félj. Szemtér BÚVÓPATAK (Bibliotéka kiadás 1940) Szemlér Ferenc új és szép verskötete megerősít abban a tapasztalatunkban, amit előbbi versköteteiből s számos he- lyen megjelenő köleményeiből meritel- ünk. Intellektuális költő 5, akinek kép­zeletét nem annyira a romantikus szár­nyalás lázas heve fűti, inkább a körülöt­tünk folyó valóság tényei így képzelete is tárgyias vonzatúnak mondható s költői megjelenítése dologias irányba hajlik, az érzelmi tipusu költők (tehetségükhöz vagy zsenijükhöz mérten elfogadható bálványozott, vagy elfogadhatatlan) „fél- rebeszélése" helyett. Bár a költő általános fogalmához a mágusi mindenhatóság s a szimbolumnyelvek kinyilatkozásainak vi­lágából tapadt mindenkor a legtöbb kép­zet, az észszerűen szabályos, érzésben, nyelvben és müelvben is metrumos drá­ma és költészet nagy világirodalmi ha­gyományai már eleve gémestalanná teszik a kifejezést: intellektuális költő. Természetesen ennél a típusnál is, ne­vezetesen Szemléméi, szintén átlényégé­sül a valóság s képekben, színekben és hangulatokban csillan fel az élet komor árnya, u játék és a derű. A Búvópatal: verseiben is azt érezzük, hogy láva for­tyog a költő lelkének rejtett folyosóin, sejtelmek, izgalmuk és gyötrelmek fül­nek, de a világba, kivetített versben, a ,,kidolgozott“ élményben a hangsúly, va­lamely költői kifejezés állandó bélyege, nem a formátlan üstökös szabad lobogó- sa vagy száguldó vihurzásu. Hanem a lé­lekben is és nemcsak az észben fejlő mértan és mennyiségtan. Innen származik Szemlér költészeté­Szemíér Ferenc verseiből (Búvópatak. ■— Bibliotéka kiadás) KUKORICA Hajat növesztett már a kukoricacső, szétbomlasztotta mára az esti eső. Sötét városi gondok közül figyelem ezt és amazt a dombot, ahol megjelen. Barnahajn fejecskék, szőke koponyák egyszerre kiszínezték a rét hajlatát. Az ömlő napba tartják ifjú éküket, bő nyarak új divatját mutogatni meg. A szél susogva leng el, egyet megsimít 8 az lágy engedelemmel tűri csókjait. NŐ, egyre teljesebbnek, nem kérdi miért? e főnek s szűzi testnek a föld mit ígért! Csak néz, mint csupa szemmé vátozott gyerek, ha mondanám se hinné, ami közeleg. Gazda, kufár, csavargó töri el nyakát s a holdpengéjii sarló derekába vág. NAGYKÜKÜLLŐ Gyermekorom folyója volt a sárga víz, a Nagyküküllő, Úgy folyt el Udvarhely mögött, mint karcsutestű lomha hüllő, mely duzzadó és apadó testével roppant távolokba nyúlik s csak néha szól, hogy él, szűkös ágyában felmorogva. A partja tort és agyagos, csak ritka helyen volt sövénnyel megkötve. Conduit székelyek morogták: „Ejsze a2 idén nyel bé újra egy darab mezőt a rossz víz!... fogynak már a fodek!“ Tovább szántottak s este már a Küküilővel nem törődtek. És éjjel jöttek langy esők, tavasszal hó a Hargitáról, megnőtt a víz, mohó fogát a partba vájta s mint magáról láncot lerázó szörny, evett, habzsolt, a föld elomló teste zuhant. S a gazda földjeit reggel hiába is kereste. Alig volt néha egy tenyér, mi eltűnt, tíz-húsz centiméter, — ösvény szakadt meg csak, a víz a kert sarkáig még nem ér el — vigasztalgatták önmagukat a székelyek és tiszta, fáradt szemük becsukták. S földjeik köré nem fontak fűzfagátat. És évről-évre nőtt a viz, szakadtak partok észrevétlen, ők meg se látták, láttam én, ha néha-néha visszatértem. Ijedten szóltam: gátakat kell vetni már e rossz folyóra! Csak hümögettek s egyikök se válaszolt a ritka S2Óra. Most néha-néha álmodom, a sárga víz apasztja, marja az udvarhelyi székelyek földjét s a gazda lomha karja csak int: „. . .egy ösvény, egy sarok, minek vigyázni!...“ s mint a hüllő torkút mögéjük tátja szét • - a szörnyű, sárga Nagyküküllő. * 194 0 í prlH * 21. wammmmmmmmmmmmmmmaammummnammm nek egyik érdekes jelensége, a metaforát lanság. A tárgyias kifejezés nem táti a rnetafornia bakugrásait; a lélek nyers- anyaga a formába hrnlés elölt átsiklik a mélybe hűvös pillantással tekintő költő „rendezőpályaudvarán". Ezéit élet- és tájérzése hasonlatokban elevenül meg. anélkül, hogy tovább képezné őket a me­tafora ködös és kalandos útjain. Mérték­kel merített, arányos, eleven hasonlatai, különösen táj festéseiben, jóleső szépsége­ket láttatnak meg: „öregszik lassan u rideg augusztusi föld, mint ijedős öreg beteg, ködkabátot ölt. Komor sejtésekkel teli Kapkod és köhint s a sápadt napol úgy nyeli mint uz aszpirint.“ (Brassói nyárvég.) Ennek a reális költészetnek érdekes darabja a Júliusi Napló". Egyszakaszos versek sorozatában bontja fel az cllibegö időnek azt a darabját, amit egy adott tar­tamban a fogalmi nyelv júliusnak neve­zett. Ilyen természetű versben nyomoz­hatnánk leginkább utána u költői ref­lexiót kiváltó történésnek. Szemléméi a történés alig parázslik át a reflexió mö­gül s üzért ez tökéletesen konkrét, sza­bályos egésszé válhat. „Szólni, tudom, a néphez kellene, ezt mondja — mondják— a kor szelleme, érezni is kell, de vajh érzem-e? ha csak tudom, megette a fene. (18-án felébredéskor.) „A börtönömet én csinálom, hivatal, pénz, polgári lét takar és a sürülő rácson nem bújhatok át sen.mikép.“ (Utolsó nap este.) Eskü. átok és elragadtatás egyformán idegen tőle. Túlzásoktól ment, hűvös, tiszta költészetében sem árnyék, a lélek, vagy a test szenvedése, vagy a székely, a drága fajta lassú romlása el nem ragad­tatja. Képzelete szereti a mértani arányo­kat s az ihlet mélyéről már szinte fogal­mi szabatossággal tör fel a bajra-döbbe- nés: ..Most néku-néha álmodom, u sárga i'iz apasztja, marja az udvarhelyi székelyek földjét s a gazda lomha karja csak int: ........egy Ösvény, egy sarok, minek vigyázni!..." s mint a hüllő torkát mögéjük tátja szét a szörnyű, sárga Nagyküküllő." (IS agykiikiillö.} Egyszerű és keresetlen ez a költészet. Egyéni hangon szól s az eszeveszett világ bukfenceit és orditozásait finom műsze­reken szűri át. Gátlás nélkül beszéli ki a világot, de megvan benne a szabályos­ra. a rendezettre törekvés. Klasszicizáló hajlama és törekvése tagadhat at lein. 'A közvetlenül adott valóságból táplálkozó költészetét ugyancsak valós, tárgyias nyelven fejezi ki. Egyszerűen, nemes ará­nyokban és mértékben. Verselése szaba­tos, sallangtalan és pózmentes, ezért van klaszikus ize ennek a költészetnek; mély­sodrású a Búvópatak, ám a felszínen csaki a tiszta saluktalan ere csillog. Ssem/en gonddal és műizléssel alkotó kohó. Min­den verse szépséget teremtő, mindenik-\ mk van ..Istentől kapott nemeslevele Erdélyi irodalmunknak feltétlen nyere­sége. A Bibliotéka kiadó meglepően szép és ízléses kiadásban jelentette meg Szemlér Ferenc új verseit.-• . j . ^ Szabó István^

Next

/
Thumbnails
Contents