Ellenzék, 1940. március (61. évfolyam, 49-74. szám)

1940-03-20 / 65. szám

I U 4 O in i c c I u t 10. O I^K r Jb:t t>t]i me jkt' u<i S St' Ki fyi ţek jfek. * v ţie f, Ira* . £ JSZÜ pl: Bido ín. \ele‘ tne tot La srsd tali ii efeh in/ iliCt Az rdî :ént iilié ofjy mit éré M« om !t, \vej ló, élig ’éti al n ajti lim ford ül soke min nies kevi Éne Á he 2 ír; a s. Sur is r lam E gas fin pró telt is eg} zűr tai szí, vei kel Aii me­ws ret gai iri: ka, iei na lid Er ho ro­ia, sa HUSVÉT •t in iun nuuy gondJul össze véti, mitotr húsvéti mii »or áruik egyik ie géniek« sebb és I. •..művészibb előadása les: Strindberg gyönyörű alkalmi darabjának, a Hu&vétnak a be- mutatója. Maga a nagy iró is a husiéti ünnepek hangulatának hatása alatt irta meg ezt a világhírű dombi,,;, amely egy al ias drámai cseh •kmény keretében az emberi lélek örök vajúdását és krisztus megk sértésének ás szenvedésének hasonló kálváriájának a szeretet megváltó erejéig való felemelkedései jelképezi. Olvan művészi, irodalmi, egyben zenei élmény ennek a darabnak az előadása, amely a legméltóbb megünneplés, a mai. önmagáról megfeledkezett világban az isteni eszme diadalának: a Husvétnak az első szótól az utolsóig lebilincselő, magasztos szöveg, llavdn megrázó kisúrö zenéje es enn. k nyomán a hit csodáiban való elmélyülés és meg- békülés u földi megpróbáltatásokkal szemben: ezek azok a tényezők, amelyek a llusvét előadását minden időszerűségtől élt,' intve is. valóságos ünneppé avatják. Haydn Kris :! :s hét szava e. oratóriuma festi alá a Husi ét egyes felvonásait, amely kamarazene formáéiban a legtökéletesebben adja vissza a nagyhét vajúdó, gyászos, majd felujongó hangulatát. A színház a legnagyobb gonddal készül a Husiiét bemutatójára, amelyet Kádár Im­re rendez és amelynek zenei részét a Román Opera zenekar ónak legkiválóbb művészei: Fejér Sándor, Pop Miklós, Pavel Oheorghc és Lázár Jenő adják elő. A színház műsora Nagypéntekig nincs előadás. Nagyszombaton este 9: HUSVÉT. (Strind­berg világhírű szinjátéka 3 részben. I. felvonás: Zöldcsütörtök. Zene.: Haydn: Krisztus hét szava. Maestoso-Adagio. II. felvonás: Nagypéntek. Zejne: Haydn: Krisztus hét szava. Largo Nr. I. „Pater dimitto illis“. III. felvonás: Husvéteste. Zene: Haydn: Krisztus bét szava. Nr. 5. Adagio. Rendező Kádár Imre. Főszerep­lők: Beness Ilona, Bodó György, Falud! Márta, Haaz Joli, Nagy István, Tóth Elek. A vonósnégyes tagjai: Fejér Sán­dor (I. hegedű), Pop Miklós (II. hege­dű), Psvel Gheorghe (mélyhegedű), Lá­zár Jenó (gordonka), a kolozsvári Ro­mán Opera művészei. Premier-bérlet 31. szám.) Husvétvasárnap d. n. 3: KLOTILD NÉNI. (A nagysikerű zené« vígjáték első olc«ó- helyáras előadása.) Husvétvasárnap d. u. 6: HUSVÉT. (Má­sodszor. Rende* bérlet 31. Irodalmi bérlet 20. szám.) Husvétvasárnap este 9s SZÜLŐK LÁZA­! DÁSA. Húsvéthétfő d. u. 3: FELESÉG. (Első olcsó- helyáras előadás.) Húsvéthétfő d. u. 6: SZÜLŐK LÁZADÁSA. Húsvéthétfő este 9: FÖLDINDULÁS. Kedd fél 9: SZÜLŐK LÁZADÁSA. BILINCSEKBEN 18 THURY LAJ OS regénye mi A mozik műsora CAPITOL: A Ritz-testvérek legjobb filmje: a Gorilla. EDISON: A legjobb mozi-műsor: I. A máltai ház. Izgalmas keleti film, főszerepben Vivian© Romance és Dalio. TI. A fegyen- cek szigete. Eredeti felvételek a legbor­zalmasabb fegyenctelepről. Ann Sheridan és James Cagney. Szünet közben fellép a hires Cian-Kan kettős japán atrakciók* kai. Rendes helyárak. RIO-mozgó: Ma 3, 6 és 9. Szenzációs dupla műsor. I. Cauciug. Az évad legnagyobb és legizgalmasabb dzsungelfilmje. Fősz.: Deltgen René, Vera v. Langen és Gustav Diessel. II. A szent hazugság. Megható társadalmi dráma. Fősz.: Pola Negri. Herman Braun és Herbert Hübnert. III. Journal. ROYAL: Európa filmcsodája: a Sudan cimü gigantikus film. SELECT: A sivatag dala. Zarah Leander vi­lághírű énekesnő filmremeke, melynek izgalmas cselekménye Afrika egyik fes- j tőién szép városában játszódik le. Mű­soron kívül a legújabb hangos FOX hír­adó. URANIA: Szenzációs dupla műsor! I. Az igazi asszony. Bette Davis (Élni akarak feled­hetetlen címszereplője) és Henry Fonda filmje. II. Patkány. Izgalmas kalandor- film a londoni apacsok életéből. Fősze repben Adolf Woblbrück. DR. MANDEL FORDÍTÓ IRODA Memoraudului 24. Telefon: 16—37. A kisebbségi újságírók tusnádi villája, tiz szobával, teljes modern berendezéssel, gyö nyörü kies fekvéssel, május 1-re bérlőt ke- ,res konyhához és étkezéshez szükséges fel­szereléssel. Egész évi üzem. Ajánlatok nyolc napon belül Sárkány Gábor központi elnök címére, „Temesvarer Zeitung“, Timisoara I. Str. Eminescu 5. alá kéretnek. ______G. 3204 Figyelem! Ünnepi torták, diós, mákos kif­lik legolcsóbban CsekénéL P. Unirii 22 és I. i Maniu 1. E 4 szobás napos lakás minden mellékhelyi­séggel kertes házban, külön emeleten, május 1-ére kiadó. Str. Tudor Vladimirescu 15. Ko. 55 Kisegítő hölgyfodrászsegédet. ugyanott fér- fifodrészsegédet kisegítőnek felveszek. Frize­rie Sántha, Str. Elisabeta No. 52. K. 47 Kiszolgáló kisasszonyt felvesz Cseke cuk­rászda. I. Maniu 1. E Külön telken, villanegyedben, kettő, eset­leg három szoba, konyha, fürdőszoba, nagy kerttel május 1-re kiadó. Megtekinthető Fan- tanelei 37, értekezni telefonon 18—60. __________________________________G. 3212 Szoba, konyha, esetleg két szoba, konyha, mellékhelyiségekkel, külön telken kiadó. Str. Mercur No 7. G. 3213 Eladó 120 hold erdő. Érdeklődni lehet Szőts, Vintpl de Jós. Gy. 1878 Elsejére kiadó elegánsan bútorozott szoba, fürdőszoba és telefonhasználattal, kertes vil­ii'ban, központban. Cim könyvesboltban. ________________________________ Ko. 51 Eladó 2 szoba komfortos épület. Katona, luliu Maniu 17. G. 3TI 4 Két utcai szoba, előszoba, fürdőszoba má­jus 1-re kiadó (2500). Megtekinthető d. e. 10 —1 között. Str. Florilor 1. A legjobb módszerrel magyar gyorsírást ta- uitok jutányos áron. Érdek, az Ellenzék ki- adóhivatalában. G. 3181 ADÁS-VÉTEL Megvételre keresek egy cséplőgarniturát, motorhajtásra, 8—900 m/m cséplővel, jó ál lapotban, ár megjelölésével. Cim: Sigmond Miklós Zimboru, jud. Cluj. G. 3182 Eladók: nagy asztal, mosdó, fali kirakat­vitrin 90x65, hockelik, székek, függönyrud, diványváz, terempermetező, szentkép, képrá­mák, női hócipők és ruhák, férfi trikók, kü­lönböző üvegek és padláslomok. Értekezni 11—5 óra között Cal. Regele Ferdinand 89., apart 1. G. 3208 Garantált friss tojás állandóan kapható Lőrincznél. Reg. Maria 32.^________G. 3207 Egy ágy, egy kitűnő hegedű, női kézimun­kák és cserepes virágok eladók. Str. Masi- nistilor 11. G. 3206 Árvaleáuy volt, valami távoli gyáinapával súlyosbítva, aki már régen nem törődött ve­le. Reggel korán kelt, hogy nyolc órára be­érjen az üzletbe, e-te későn lektldl (•% min­dig fáradt volt. Kéthetenként volt egy sza­badnapja, olyankor rendesen ágyban maradt, kipihente magát. A fizetés kevés volt, koszt­ra, kvártélyra is alig elóg, a kis borravaló- jövedelmet tartózkodó hangon, csak ngy mel­lékesen említette, úgy látszott, még ezért is haragszik a fiúra. A férfiakról nagyon rossz véleménye volt, soha sem hitt egynek sem, úgy gondolkozott, hogy valamikor talán férj­hez. megy, valami rendes emberhez, de ha nem sikerül, az sem haj, meg lesz ő élete végéig férfiak nélkül is. Egyebekben tisztá­ban volt azzal, hogy az élete örümtelen és sivár. Néha el is keseredett ezen, de szeren­csére volt elég dolog az üzletben, nem ért rá efféle tépelődesekro. Mindez végtelenül tetszett a fiúnak. Sze­gény, de becsületes, gondolta lelkesülten, csak úgy sugárzik belőle a tisztaság és az őszinteség. Nagyon kedves leány. Igen, egy cukra /kisasszony fehér köténye alatt is rej­tőzhet finom, nemes lélek. Az emberi érték nem ragaszkodik osztályokhoz és foglalkozá­sokhoz, hála Istennek, nem! Megérkezvén valahová a város vegére, ra­jongva cRÓkolt kezet a leánynak, aki mosoly­gott és kedvesen intett búcsút a kapu alól. A kölcsönös megelégedésre lefolyt találko­zást újabb séták követték. Rendkívül tiszta barátság jellemezte ezeket a sétákat. Egymás oldalán mentek, de mindig fél lépés távol­ságra egymástól. Nagy esemény volt, mikor a leány egyszer valamelyik utcakeresztezésnél elfogadta Feri karját. Egyebekben rendesen Ir­máról beszélgettek, gyerekkori emlékeiről, gyámapjáról. aki ivott, nagynénjéről, aki vasúti fékező özvegye volt, színes szentképe­ket ajándékozott Irmának és igy szokott bú­csút venni tőle: a szent Szüzanya terjessze ki föléd védő fátyolát. Volt azonkívül egy barátnője is Irmának, akivel már régen sza­kított. mert ha nem is volt éppen rossz lány, de kissé léha volt a gondolkozásmódja. Nem tudta megérteni Irma felsőbbrendűségét, amint hogy általában soha sem értették meg a hozzá közel állók és ez nagyon keserves volt. A fiú ujjongott. Édes, meg nem értett, a számára adottaknál magasabbra törekvő te- lemtés ez a leány, legközelebb egy sötét ut­cában váratlanul megcsókolta. Irma hevesen ellökte magától, erélyes hangon rászólt: — Ne szemtelenkedjék velem. Ha mégegyszer megteszi, nyakonütöm. — A fiú bocsánatot kért, három napig reetelte és bünbánatában megértette, hogy neki kell előmozdítania a leány lelki fejlődését. Késő éjszakáig tartó, hosszú séta során Beethovenről beszélt neki: a leány közbeszólás nélkül hallgatta, nyu­godt, gondolattalan arccal és néha azt mond­ta: igen. A fiú elragadtatva vette tudomá­sul ezt a nagy megértést és legközelebbi fel­ajánlotta, hogy néhány helyesírási leckét ad Irmának. A nők rendesen nem egészen biz­tosak az ortográfiában, pedig nem árt az ilyesmi, ugv-e? Erre már ingerült, heves vá­laszt kapott. — Hagyjon békében, tudja. Úgy irok, ahogy akarok. Irma legközelebbi szabadnapján színházba mentek. Faustot hallgatták végig az Operá­ban és nagyon élvezték az előadást. Irma azt mondta, hogy a haldokló Valentin borzasztó hangosan énekelt, nem szabadna ilyen na­gyon elárulnia, hogy nem is haldoklik, csak játszik. Feri nagy örömmel helyeselt. Milyen jó érzéke van a színházhoz. Igazán érdekes. Útközben hazafelé a leány önként rátette kezét a fiú karjára és hozzásimult. Feri há­lásan szorította meg a kezét. Milyen gyön­géd, kedves kis lélek, igazán jóravaló, jó- lelkü teremtés. Milyen szelíd és tanulnivá- gyó, milyen becsületes, szűziesen tiszta és közvetlen. Igazán nem olyan, mint ezek a mai leányok, mint a nagy átlag. Nem, egé­szen más, sokkal . .. sokkal magasabbrendü. Irma veszedelmesen hasonlított már mindah­hoz, amit Feri valaha is elgondolt a nőről, az igaziról, a szeretnivalóról. Közben lassan elmúlt a nyár. Esténként hűvösebb szelek söpörtek végig a városon, eljött az ősz. Szeptember végén jártak már. Odakint a bank előtt az utcán óriási ember­tömegek kavarogtak, napokig zúgott, moraj- lott az utca. Felvirágzott katonák és polgá­rok tódultak hol erre, hol arra, lármásan tombolt a forradalom. Az ő számukra nem sokat jelentett, legfeljebb annyit, hogy né­mely utcákon egymásba kapaszkodva kellett végigszaladni, mert részeg emberek dülön­géltek velük szemben és hol itt, hol megint valahol másutt csattant egy puskalövés. Feri a történelem logikájáról, az önálló magyar vámterületről és Reinitz Béla Ady-dalairól magyarázott Irmának, aki nvugpdtan, csen­desen hallgatta, amikor pedig elhallgatott, beszámolt arról, hogy száztizenhat korona hiány volt az üzletben az elszámolásnál, alig tudták inegalálui a hibát. A mukács lopja a cukrot és uz an1 /ony clvúclhetrtlt-riU) ► z e • kánt. A világ eseményeinél sokkal fontosabb volt reájuk nézve az. ami október vége felé történt. Sok munka volt a bankban. Feri iratok íölé görnyedve ült a fülkéjében és elm élyed­ve számolt. Közben észrevette, hogy valaki megáll előtte és a rácsosablak párkányára teszi a kezét, de nem mozdult, végigfutott egy számoszlopon, feljegyezte a lap alján a maradékot és nekiindult a következő oszlop­nak is. Ebben a pillanatban egy furcsán el­változott. mégis ismerősen csengő hang ri­asztotta fel: —- Jó uapot kivánok. Összerezzenve feltekintett, fel is ugrott rögtön. Füredy Sári állt előtte. Egy pillán- tássai belátta, hogy a leány mélyreható, nagy változáson ment át: sovány volt, a szeme zavarosan csillogott, a szájaszélei körül pedig furcsa, mélyre vágódott vonás látszott, amelyj uj, kemény kifejezést adott az arcának. Márt már elfelejtett dolgok egyszerre újból testet Öntöttek vele, amint ott állt a pénztárfülke előtt, a fejét lehajtva, zavartan és mégis el­szántan, nyugtalanítón. — Kezét csókolom — mondta a fiú túl­zott szívélyességgel. — Parancsoljon velem. — Beszélni szeretnék magával — sogta a leány és rávetette zavaros tekintetét. — Itt? Most rögtön? A leány legyintett. — Nem itt. Mindegy. Este. Ahol akarja. — Este? — A fiú szeretett volna kibnvót találni, de érezte, hogy nem lehet. A bot­rány előszele süvített a levegőben. — Ké­rem, ahogy parancsolja. Pénztárzárás után, ugyebár? — Ott lesz a cukrászdában? — Nem, nem a cukrászdában. — Feri sietve tiltakozott. — Mondjuk a Nemzeti Színház előtt az óránál. Este uyol órakor, jó lesz? — Jó. Pontosan nyolc órakor. Isten áldja. A leány elment, kezet se adott, csak ép­pen a szemével intett Ferinek és nyugtala­nító hangulatot hagyott maga után. Feri egész nap szinte kábult volt, jött-ment, dol­gozott és közben egy pillanatra sem szaba­dulhatott a kérdéstől. Vájjon mit akar? Hogy került elő ilyen váratlanul? (Folytatjuk.) KEDD, MÁRCIUS 19. Bucureşti: 12 Gazdasági és egészségügyi ta­nácsok. 12.10 Hanglemezek. 12.50 Zene. 13,20 Művészeti, kulturális és sporthírek. 13.30 Peírica Motoi zenekara. 14 Hirek. 14.20 Hangrerseny. 15 Különböző közlemények. 19.02 Orvosi krónika. 19.17 Rapszódiák. 19.50 Hirek magyar nyelven. 20 Mennyiségtan. 20.15 Szimfonikus zenekar. 22.10 Hirek, sporthírek. 22.30 Ének. 22.55 Brahms szoná­ta (hanglemez). 23.28 Részletek Johana Strauss Cigánybáró cimü operettjéből (hang­lemezek). 23.45 Hirek francia, német, angol és olasz nyelveken. Budapest. 7.45 Ébresztő. Hirek. 11 Hirek. 11.20 Felolvasás. 11.45 Divattudósitás. 1.10 Honvédzenekar. 1.40 Hirek. 2.30 Cigányze­ne. 3.30 Hirek. 4 Árfolyamhirek és piaci hi­rek. 5.10 Asszonyok tanácsadója. 5.45 Időjel« zés, időjárás, hirek. 6 Hirek. 6.15 Lemezek. 6.40 Előadás. 7.10 Előadás. 7.45 Elena Nico- laidi görög dalénekesnő. 8.15 Hirek. 8.25 Szalonzene. 9.10 Előadás. 10.40 Hirek. Idő» járás. 11.10 Kodály vonósnégyes. 12 Hirek. 12.20 Cigányzene. SZERDA, MÁRCIUS 20. BUCUREŞTI. 12 Gazdasági és egészség- ügyi tanácsadó. 12.10 Német énekek és tán­cok (hanglemezek.) 13 Zene. 14 Hirek. 14.20 Tánczene. 15 Közlemények. 19.02 Művészeti krónika. 19.17 Öperettrészletek. 19.55 Hirek magyar nyélven. 20 05 Pompiliu Constant!» nescu előadása. 20.25 Sigismund Saleski éne­kel 20.45 Hirek. 21 Szláv táncok, * rádió hangversenyzenekarának közreműködésével, 22.10 Hirek, sporthírek. 22.30 Elena Dirait- riti asszonv énekel. 22.50 Hires szonáták. 23.45 Hirek francia, német, angol és olasz nyelven. BUDAPEST. 6.45 Hirek. 10 Hirek. 10.15 Gyermekdélelőtt. 10.45 Előadás. 12.10 Hang­verseny. 12.40 Hirek. 1.30 Postászenekar. 2.30 Hirek. 4.15 Előadás. 4.45 Hirek. 5.15 Eszpenantóé'.őadás. 5.45 Szalonzene. 6.45 Kül­ügyi negyedóra. 7 Cigányzene. 7.15 Hirek* 8 P. Bangha Béla előadása. 8.30 Mozart: C-moll adagio és fuga. 8.45 Parsifal az Operából. 9.45 Hirek. 10.20 Bun» Sándor cigányzene- kara. 11 Hirek. 11.20 Lemezek.

Next

/
Thumbnails
Contents