Ellenzék, 1939. november (60. évfolyam, 252-277. szám)

1939-11-26 / 274. szám

ÍQ$9 govern be t 26. , JTEXEíVTj»« immun innmoiesMi' *n??m í > i4 nagyszületésü Wesselényi Miklós utínaplóíában yS A nagy Wesselényi 1821—22-es utinaplója nem közkézen forgó olvasmány, pedig meg• érdemelné, hogy jobban ismerjük. Lépten• nyomon tanúsítja, hogy Wesselényi hatal­mas testében milyen érzékeny lélek és emel­kedett szellem lakott. Mint korrajz is érde­kes, mert az a futó kép, melyet a korabeli Németországról. Franciaországról, Angliáról és Hollandiáról fest, rendkívül eleven és jel­lemző. Kevés simítással talán ma ís egészen találó. De még érdekesebb az az emberi ér­vényű, minden szobor szerűségtől mentes kép, melyet nagy barátjáról, Széchenyi Ist­vánról rajzol. Megszoktuk, hogy Széchenyi egyéniségében csak a démoni és angyali ele­mek tüzes találkozását lássuk s szívesen fe­lejtkezünk meg kicsinyes emberi pillanatai­ról. Nos, az a Széchenyi, akit Wesselényi elénk tár. házikabátbcn jár-kel a színen, kel­lemes üdülésül mindazoknak, akik torkik vannak a kotkurnusszaL Széchenyi és Wesselényi lóvásárlás céljá­ból utaztak Angliába. Tudnunk kell, hogy Wesselényi Miklós Széchenyihez képest sze­gény ember volt s angliai Htját barátja pénz­beli támogatása nélkül aligha vihette volna keresztül. Ez a körülmény sebezhette Wesse­lényi büszke lelkét s ha kisebb a tét; aligha­nem vissza is utasítja Széchenyi ajánlatát, de a szellemiekben oly kietlen erdélyi ma­gány már régen érlelte benne a vágyat a mü­veit, gazdag, szabad Nyugat iránt s ezért fé­ket vetett büszkeségére. A~seb mindamellett nem hagyta nyugton. Kitűnik ez azokból az indulatos szavakból is. amelyekkel azt a meg­jegyzést aposztrofálja naplójában, amit egy erdélyi mágnásasszony, gróf Bethlen Ferenc- né, tett Széchenyivel való társasutazására. Wesselényi Debrecenben találkozott Bethlen- nével s társalgásuk, Wesselényi n em nagy örömére, angliai Útjukra fordult, melynek hire már szerte elterjedt és közbeszéd tárgya volt. Wesselényi érthető okból „deprecálva“ nyilatkozott a dologról, mire Bethlenné eny- nyit mondott: ,J?n sem hittem, hogy elfelejt­kezve egy palatínustól való származásáról, egy Széchenyit kisérgessen s avval kitartássá ma­gát— „Rég nem hallóm a buta erdélyi gőgnek ennél ostobább -kifejezését— Írja dühösen Wesselényi. — Hogy efféléket fog­nak beszélni, azt előre jól tudtam; hogy azt, amit Széchenyi értem barátságból tészen, azt úgy fogják nézni, mint a gazdag nqgyur ke­gyét egy szegény ördöggel szembens erre el voltam, készülve“. nem titkolt bosszúsággal —■, kivált tudván azt, hogy vagyon t>agy tíz szobája és hogy a nékem igén három szobában egy francia szakácsot (aki a télen nem is fog néki főzni) szállított. Nékem az, hogy minden sok szobái mellett szállást nem adott — folytatja nem. minden csalódottság nélkül —-, teljességgel nem tetszik helytelennek, mert az ö sorsa és környüláílásai megkívánják, hogy nagyon csi­nos s egészen az elegáns világ törvényeihez alkalmaztatott- lakása legyen. Egy szobát sem lehetett nekem adni. de hogy ígért s még sem adott, azt én nem tettem volna“ Az eset még azért is kellemetlen, mert 4—500 frt. külön kiadást jelent a kevéspénzü Wes­selényi számára? „...Széchenyibe ugyan hoz­zám való nagy bizodalmának jele — írja nem minden epe nélkül —, hogy még Ígére­te megszeghetéséig sem genirozta magát ér- tem. de hpgy engem az ezért valamennyire előrecsinált calculusom ellen kiadandó 4—- 500 frt. éppen ne genirozna, azt nem mond­hatnám S mintha Széchenyi utazási kedve is le­lohadt volna. Kedélyváltozásának az az oka, hogy őrnagyi kinevezése előtt áll; újra tény­leges szolgálatra osztják be s talán nem is akaró; már aulikus jó hírét egy angliai, vagy Isten ments, amerikai utazással beszeplősite- ni. Wesselényit megtörte a fordulat. Széche­nyi kiemelte a tunya erdélyi magányból, ma­gasztos eszméket és célokat villantott meg előtte s most vissza akarja ejteni a tespe- désbe. Szerencsére minden jóra fordult. Szé­chenyi égy évi szabadságot kapott s most már Wesselényi is kérelmezheti útlevelét a kancelláriától oeconomiai és lóismereti ta­pasztalások céljából leendő útjára■**. A vágvva-várt utazásnak is voltak tövisei. ,Széchenyivel ezen utolsó napokban nagyon sok beszédem lett volna — írja Wesselényi —i, de annyira elfoglalta s foglaltatta ma­gát..., hogy lehetetlen vele semmi okos do­logról beszélni. Látom s érzem, hogy sok ba­jom lesz az utón vele s sok mérget kell nyel­nem, de érte. belső jóvoltáról meg lévén győződve s célom eléréséért jó szívvel meg­teszem“. Wesselényinknek az annyira szivéhez nőtt ,Jóvásárlás“ körül is éreznie kellett láng­eszű barátja közönyét. Wesselényi töri magát ü Széchenyi vásárlásai miatt, de Széchenyi csöppet sem törődik azzal, hogy barátja is iához jusson. Wesselényinek fájt ez az eljá­rás, de még inkább fájt Széchenyi hidegsé­ge. Egy ízben heves jelenetre került a sor u hét utitárs között. Wesselényi nyíltan be­szélt, de nem a szemrehányás hangján, mire Széchenyi felindultan válaszolt. Wesselényi megőrizte hidegvéréi s így nem váltak el haraggal, de a nemes erdélyi rezignálton je­gyezte be naplójába: „...most látom, hogy mely gyermeki éretlenség volt az ő barátsági fainabb érzéseire (delicatesse) számlálnom s arra praetensiokat formálnom. Ő a világon a legjobb ember, de passiói hatalmasabbak s benne a gazdag ember s nagyszületésü mág­nás inkább foglalatoskodtatták ötét magá­itól, hogy sem oly szerencsés lehetett volna erezhetni, mely boldogság barátunkért egész lélekkel munkulódni". Az idő mult s ilyen körülmények között nem csoda, ha Wesselényi nem tudta a maga vásárlásait elvégezni. Széchenyi mindig csak a maga dolgával törődött s nem sokat bánta, hogy barátjának mire van szüksége. Mihelyt a maga lőállományát összevásárolta, barát­jára való tekintet nélkül, utriak is indította hazafelé. Wesselényinek serceg a tolla mér­gében. Még megcsinálja Széchenyi azt a szé­gyent, hogy ló nélkül kelljen hazaállitania Erdélybe, a szilágyságiak nagy mulatsá­gára. Szolgáljon Széchenyi mentségére, hogy Wesselényi sem könnyű utitárs. Túlságosan érzékeny és büszke s bizony sok benne a vidéki ügyetlenség. Tudta, hogy milyen kí­nos helyzetet teremt magának, ha Széchenyi jóvoltából utazik, mégis elfogadta ajánlatát, de feszengő érzésein már nem tudott erőt venni. Széchenyi nagy ,,consternatio“-jára a ..kövér erdélyi medve“ -— így titulálja magát Wesselényi — kétszer is orra esett, egyszer Parisban, az előkelő közönség szemelátiára, az Academie Royale de musique lépcsőjén, másodszor a Calais-i kikötőben. A nagy emberek gyengéi olyanok a kulató számára, mint azok a művésziesen elhelye­zett árnyékok, melyek az arcképnek hátte­ret és domborulatot adnak. Az emberi meg­hittségre szomjas szem szívesen keresi eze­ket a játszi árnyakat, hogy annál több gyö­nyörűséget találjon a lángész és a lélki nagy­ság látványában, mely ott igazán . ragyogó, ahol legmélyebb az árny és a sötétség. 1 * - ‘ <-) KACSÓ SÁNDOR A KÖLTŐ ÉS A PÜSPÖK A két ifjú férfi barátságában mindjárt a kezdet kezdetén jelentkezett valami zavaró elem, ami utóbb egészen megnőtt s elválasz­totta életútjukat. Széchenyi, lángész létére, sokkal önzőbb és hiúbb volt, semhogy igazi barátságot érezhetett volna. Wesselényi felé is inkább a lekiismeret fordította, mint az igazi hajlam. A dúsgazdag, aulikus főur né­mi honvággyal nézhette a msgyegvülések tü­zes, ifin szónokát, aki annyi kuruc hévvel képviselte azt a szabadelvüséget; mely Szé­chenyit egyszerre vonzotta és~ taszította. A vele kötött barátság enyhített titkos lelki­furdalásán s ki tudja: — Széchenyinél min­dig helyénvaló, ha természete démoni oldalára is vetünk egy pillantást — nem ápolta-e lel­ke mélyén azt a kaján reményt, hogy befon­ja és labancságba dönti? Wesselényi soha­sem kereste barátságát, ő volt a kezdemé­nyező s a közös utazás tervét is 6 ajánlotta. Wesselényi többízben is panaszkodik barát­ja közönye, sőt nyersessége miatt. Egyizben Széchenyi sakkozott .s W esselényi „egész il­lendőséggel“ kérdést intézett hozzá egy lé­pés felől. „Na. nem kell most itt izélrti1“ — vágott vissza Széchenyi egész durva, paran­csoló hangon. Wesselényit mélyen bántotta ez ä hang s szó nélkül szobájába vonult, ahol hosszasan tépefődött kettőjük furcsa viszo­nyán. Széchenyi viselkedésében már előbb is talált a maga számára sérelmeset s most egy­szerre felszakadt benne a kétség: „„Szövet­ségünket... a kölcsönös megbecsülésen (ge­genseitige Achtung) építette. Most elmésbe- Örseinek szerfelett gyakran választ céljául; én ugyan a tréfát értem, de a Witz éles fegy­vere oh barátok közt, kik közül az egyik azt forgatni sem tudja, se nem akarja, játékvia­dalra nem használható, hanem sért. Véleke­déseimet nem dispvt&lja, hanem letácsolja, elmebeli preponderentia-ját mindenben » mindenek előtt nyersességgel kívánja meg­mutatni“. Sopronból Bécs felé menet Wesselényi „nyílt szívvel“ beszélt kétségeiről Széchenyi vigyázatlanságnak minősítette múltkori nyers válaszát és Wesselényi megnyugodott, lsen ám. de Pécsben újabb csalódás érte. Széchenyi Zsibón, amikor utazásukat elhatá­roztak saját szállásán ígért neki lakást ? most méíiÍ3 a Jaeperzeil-ra küldte lakni, „Hogy' mégis nem adott, csudásnak tetszhe- tik morfondírozott magában Wesselényi A „Brassói Lapok45 povember 19-iki számában jelent meg az alábbi írás. Súlyos tartalma és írói hangja egyaránt természe­tessé teszi, - hogy a „Vasárnapi Szó44 fórumán is napvilágot lásson. A költő évekkel ezelőtt megkiáltotía közösségi életünk legelső és legfőbb parancsát: „Ne Hagyjátok a templo­mot és az iskolát 1“ Sajnos, a költő szava költemény maradt s nem lett belőle azonnal parancs. A színes, sodró erejű költői szavak zúgtak végig raj­tunk s nem a bennük rejlő parancs. Hangulatot s felbuzgó érzelmet vet­tünk belőle s nem munkatervet. Csak a lélek mélyén súgta valami, hogy a költő ezúttal is az élet lényegére ta­pintott. Ez elég volt ahhoz, hogy a köl­temény eljusson az utolsó kis faluba is, a nagy városi katedrálistől és váa rpsi iskolától leszálljon a legeldugot­tabb kis falu szerény templomáig es iskolájáig. A költemény megtette azt a nagy utat, amire hívatya volt. A benne rejlő parancs azonban beleful" Íadí azokba az érzelmekbe, amelyeket keltett. Bujdokió, felsajgó, vagy ép= pen dacoló érzelmek voltak ezek, tele olyan elemekkel, amelyek hasznosak és hasznosíthatók, ha józars szemmel is végig tudunk tekinteni rajtuk, ha rendszerezni tudjuk őket s meglátjuk bennük a belíő értéket is. Csakhogy éppen ez hiányzott. Nem józan, hanem fátyolos szemmel fogadtuk a költe­ményből reánkömlő hangulatot. S ez a hangulat erősebb volt, semhogy uí^t kaphattunk volna belőle a cseieky*) akarat felé. Pégi bajunk ez már ne" künk, ez a hangulati tultJeÜtetíségl Aztán jött a püspök. Az egyház­fő és a mély népi rétegből fel­tört népi irányító erő. Biztos kéz* zel ragadta meg a felettünk szárnyaló költői szavakat s úgy mutatta fel, hogy egyszerre értelmet és megfogható tartalmat kapott az eddig csak sajgó szállóige. Áron püspök is azt mondta: életünknek két sarkalatos pontja van: a templom és a*z Iskolai S néhány mesteri mondatban mindjárt rá is mu­tatott, hogv miért. A püspök száján a költő szavaiból kibontakozott a népi parancs s a parancs néhány uj mon» daton keresztül munkatervvé nemese­dett. Áron püspök első közgyűlési megnyitója kétségtelenül fordulópon­tot jelent közösségi életünkben, mert megtalálta a módját annak, hogv mi­képpen válbafik a sajgó hangulat te­remtő és építő erővé, „Kisebbségi sorsban a középszerűek rászabadítása a vezetőbelyekre nem­zeti veszedelmet jelent“ — mondott«** a püspök. A legnagyobb népi feladató az volna, hogy minden fontosabb hely­re. örállásra, irányító pozícióra a kö­zépszerűnél jobbat állítsunk. Ez a ki­választás nagy feladata volna. A kivá­lasztás azonban az «iskolákon keresz­tül történhetik meg. Már az Iskolák padjaiban fel kell tűnniük azoknak, akikre a későbbi nagy feladatokat blz- ni fogjuk. Iskoláztatásunkkal azonban baj van, > „Középiskoláink növendékednek arány- száma —» állapítja meg a íőpászíor — Híem tolódott e! a> falu ţavâra olvan mértékben, mint ahogyan azt várni le­hetett volna. A középiskolákba nem azok Jutnak b« elsősorban, akik tenet, ségesek és airravalók, hanem akik ke-, zel kapják s aránylag kevés költséggel megúszhatják.. Amikor tehát arra lenne szükség, hogy a legnagyobb gonddá* egész ifjú­ságunkból válasszuk ki a legjobbakat, középiskoláinkat csak néhány szűk és leromló társadalmi osztály látja el nö­vendékekkel. Mennyi nagv érték, nagy tehetség, rendkívüli feladatokra alkal­mas gyermek és ifjú kallödhatik el a falvakban, abban a nagy tömegben, amely népi életünk legnagyobb tarta­léka, Ebből a nagy tartalékból kerül* Heinének ki tömegesebben azok a fuss erők és tehetségek, amelyeknek hiá* nyát oly nagvon érezzük közéletiünk minden területén. Hogyan lehetne és miképpen kellene felhasználni ezt a nagy erőtartalékot? A jobb és terv­szerűbb kiválasztás utján. De mikép­pen lehetne megkezdeni ezt a kivá lasztást ti falvakban, a középiskoláktól elzárt falusi gyermekek kozott? ígv érkezünk el a falusi elemi isko­lákig. Tudjuk, hogv mit jelent számú ik­ra a felekezeti iskola. Az Egyházme- gyei Tanács jelentése ezen a téren nem közöl vigasztaló adatokat'. A katolikus elemi iskolákat látogató tanulók szá­ma 1921-ben 45 ezer volt. ma pedig 14.897. A katolikus gyermekeknek ler.leg csak 2.5 százaléka látogatja a katolikus elemi iskolákat. Ilyen, vagy talán még ennél is rosszabb az arány- szám a többi magyar egyházaknál is Ez pedig azt jelenti, hogy a kiválasz* tás szempontjából gyermekeink 75 szá­zalékát elveszítettük, hiszen nincs a mi megfigyelésünk, felügyeletünk; ne* védésünk afatt. Ki láthatná meg abban a falusi gyermekben a teheí|:óget. rá* íermettséget. a nagyrahivatotíságot, ha nem elsősorban a tanítója? Mi vi­szont kitől várhatnék el — elvárhat­juk-e egyáltalában mástól, mint saját tanítóinktól —= hogy szeretettel gond dal és felelősséggel megkeresse tanít­ványai között az ilyen gyermekeket s ha megtalálta őket, mindent elköves­sen annak érdekében, hogy tovább ke­rülhessenek a felsőbb iskolákba? En­nek a feladatnak az elvégzését1 cs.^k saját iskoláink tanítóitól várhatjuk eb Mi lesz tehát, ha iskoláink s az azok fesn tanuló gyermekek száma továbbra is Így csökken? íme, itt van a költő* parancsa és a püspök munkaterve: ;,Ne hagyjátok az iskolát!“ A magyar tár- vadalomnak' minden erejét meg kell feszítenie, hogy kihasználja azokat n lehetőségeket, amelyeket az ország törvényei az uj iskolák felállítása te­kintetében nyújtanak. Ne sajgó, vagy dacoló hangulatit kérdés legyen ez ez­után, hanem kidolgozott munkaterv. amelynek megvalósításánál nem szn bad kímélni anyagi és erkölcsi erőt. Sorsunk jórészben attól függ, hogy templomaink mellett, templomain árnyékában és védelme alatt dolgozó iskoláink milyen uj vezetőréteget tud­nak kiválasztani és a nagy feladatok végzésére alkalmassá tenni. A közép* szeriiek nemzeti veszedelmétől meg kell óvnunk magunkat, mert csak így tudjuk biztosítani azt a1 jövőt, amely mai hivatástudatunkat egykor igazol­hatja. Jegyezze ezt meg magának jól minden tanítónk és lelkészünk — s kezdje meg nyomban a munkát leg­alább olyan keiretek között, ami­lyenben mai dolgozhatik — hogy fi gyelő szemekkel s tudatosan kell te­kintenie minden tanítványára. Áron püspök bejelentette, hogv fit ösztön- díjalapok' felhasználásánál érvényesí­teni kívánja az okos és helves k?vá laszíás elvét. Nem kételkedünk abban, hogy a többi magyar egyházak is pon­tosan »gy fogiák fel a maguk hk n i- sát s ezzel már az eddiginél sokkal na­gyobb és biztosabb lehetőség nyílik majd arra. hogv a falusi népréíegeink- bö! elinduljanak fölfelé az igazán rá termettek, arra hivatottak. A költő szavai, a püspökön keresz­tül, igy jutnak *el igazi céljukhoz. S legven szabad külön jelentőséget tu* laidonftanunk annak is, hogy Juterá- mis költő gondolata mélyül ezzel a ka toíikus püspök útmutató szarvain ke­resztül azzá, amiért megszületett: egy nép életerejévé. « ir,

Next

/
Thumbnails
Contents