Ellenzék, 1939. november (60. évfolyam, 252-277. szám)

1939-11-19 / 268. szám

ELLENZIK I—Bl 19.79 ao vember 10. 4* Minőség gyógyítja a szellemi mételyt Î Könyvna&i kiadványok néhány napig még könyvnspi olcsó érői Arany Jinos. TolJL Toldi szerelme. Toldi estéje, fűzve Ü3, dii/.köté3-----------10» Lei Ady Endre, ömegyüjtött novellái, diszkötés — _ _ — — _ —-----------ir,g K irin hy Frigyes, Fry irtok ti, fűzve — — — ____— —---------— __ — — _ 79 |.ei Móricz Zsicmond, Életem regénye, diszkötés — —------------------------------140 Lei Ihnyady Sándor, Jancsi és Ja'iska, Uizve-----------------------— —-----------------59 Lei Jókai Mór, Lö;sei feliérass/.o iy, füzv» 116. diszkötés---------------------------------1 8 Lei Móri Ferencz, Négy apának egy leánya, diszkötés-------------------------------------100 L:i Gárdonyi Giza. Ac őre; tekintetes, fűzve 54, diszkötés----------------------------100 Lei Illyés Gyula, Magyarok, diszkötés------------------------------------—----------------185 Lei Cs. Szabó Lász'ó, Magvar né’ő (Ntplő az euróoai válságról) diszkötés — — 11G Lei Berend Miklósáé, Akik kihullottak isten tenyeréoöl, kve 149, fűzve —---- — 119 Lei Lázár Béla, Művészet története, diszkötés----------------------------------------------158 Lei Csak rövid Ideig kaphatók az Ellenzék könyvosztályéban Cluj, Plata Unirii. Vidéki rendelések«! azonnalintézűnk. Kérje a legújabb könyvek jegyzékét A középszerűség a kulturigény fili­al z iga/» műveltség, uz érdé­léül műveltsége“. » (Egy japán monda-ti) Értelem és érzelem elválaszthatatlan társak, de a világ, kezdete óta ritkán lértették meg egymást. Sajátos erdélyi“" jelenség, hogy e tájon, ha az értelem bírálni, emlékezni, jövőbe láltlrű pró* bál, az érzelmi élet is legott fellángol bennünk. Értelmünk hideg*józanon tö­rekszik múltúnkra és jelenünkre néz* fii, de az erdélyi szív dobogni kezd és az értelem mellé szegődik az érzelem s megszületik áz „érzelmi gondolko­zás“. Alert miképpen nevezzük az iga­zi erdélyi elme ténykedését, ha nem érzelmi gondolkodásnak, amikor mult-* jan keresztül a jelenben próbál boldo­gabb jövőt kialakítani? Az erdélyi múlt szunnyadó szellem- értékeit idézzük, hogy belőlük erőt me­rítsünk a jelen nagy hervadásában, amikor annyiszor próbált már riigye- zőbb életet teremteni e táj öregje és fiatalja. Németh László a „minőségmagyarság“ mítosszá növekedett fogalmát lopta bele az erdélyi ember elméjébe. Volt. idő, amikor irócsoportok, munkaközös­ségek, kis társulások saiát Ugatták ki maguknak ezt a szép jelzőt és rendre meg\ ádolták egymást, ha valamelyi­kük kisajátította. Hála a Mindenható­nak, ez a korszak lejárt. Közösen mer­jük vállalni a jelzőt, de mielőtt végső igent mondanánk arra a kérdésre, amely a vállalással jár. pillantsunk az érdél’, i múltra, amelynek -változatok­ban gazdag áradásából az idő mindig kimosta azt, ami minőség és ezzel az igazi haladás fogalmát erösitgette. Hisz az igazi haladas mindig a minőséginek a mennyiségivel való helyettesitesében ‘nyilvánult. Tallózva a iranszilván mult szel lem- világában, a minőség aranyporszemeit Jrozza felérik a történelem szellője. A „nájmódi“ ellen és a nemes és építő hagyomány mellett a szellem fegyve­reivel hadakozó Apor Péter báró jut hamarjában elsőnek az eszembe. De lassanként engedelmeskedve a kötele­ző emlékezés parancsoló szavának, a transzilván „minöségmagyarok4* egész Icis csapata vonul fel az idézés ösvé­nyén. Az európai filozófiai gondolko­dás nagy magyar képviselője Apáczai £seri János Descartes-ot adta nekünk. Aranka György valósággá tette a Nyelvnevelő Társaságot. Felbukkan az emlékezetben jó Barcsay Ábrahám ar­ca, aki e tájon irta a magyar iroda­lom első költői levelein Minőség, any- nyi, mint elsőség. És ilyen alapon ez a föld a szellem síkján az elsőség időt­álló oszlopait ugyancsak bőven emel­gette az utód nagy okulására és buz­dítására. Heltai Gáspár krónikát adott., édes anyanyelvűnkön először iroltt krónikát adott testvérének kezébe. Haller János pedig az első lovagre* gén.vt. Benczédi Székely István ugyan­ezt tette a kalendáriummal. Benkő Ferenc az ásványfanban volt ^Iső, megelőzve minden má»s magyar tái tudósát. A torockói iskola hajlott- hátú rektora. Felvinczi György első volt a színészet’ megszervezésében, Földi János a magyar füvész kezébe magyar könyvet adott. Bőd Péter pe­dig lexikont. Abban az időben, ami­kor még e tájon a könyvnyomtatás is olyan nehéz volt- És egyre felbukkan­nak a nevek és a minőség nevében nagy múltról, gazdag muftiról beszél­nek, ők a szellemi elsőség hordozói. akikre mindig sütni fog a nagy embe­rek napja: a halhatatlanság. A szellemiekben gazdag tranaziJván mulrat szolgálni kell. Sorsunkat vál­laltuk, a múlt szolgálatát is vállalnunk kell, mert bár a mult véglegesen lezárt események tárháza, a zűrös jelen pedig íeltartózhatatlanul rögzített mult lesz, mégis a jövőt már meghatározza a je­len. Az időt csak a mozgás érdekli. Az embert az örökké élő szellem kell hogy érdekelje. A minőségben, vagyis elsőségben gazdag transzilván mult erre kötelez. Olyan időt élünk, amikor az emberek tudják mindennek az árút, de olyan kevés dolognak ismerik az értékét. Nemzetünk értéket akar felis­merni, igénye a minőség és etikája a megértő szeretet. Ez a transzilván szellem útja. A transzilván minüségér- zet, amely európai sorstudattá széle­sül, ha egybekapcsolom azzal a válság­gal, amelynek hullámverései hozzánk is eljutottak. Ha Erdélyben minőséget emlegetek, vállalom az európai sorstu­dat épitö szándékú valóságát. Mert ami Európában ellensége a minőség­nek, az Transzilvániában is az. És ez elsősorban a középszerűség. ţnya, ez az a métely, amely lia kikezd egy embert, akkor a közömbösség lan­gyos vizeibe taszítja. Olyan igazság ez, amelynek nincsen se kor-, se tájhatára. A szellemileg megelégedett ember a gondolkodás nyárspo’gára lesz. Ez el­len kötelez harcra nemcsak a minőség­ben gazdag transzilván mult, hanem jelen életformánk is. Irodalmunk nem tűrheti az ömlengő dilettantizmust, ahogy képzőművészetünk a másolást és zenénk az utánaérzést eleve ki kell hogy dobja magából. A Dunamedence Ijéptengerébe, kiszámíthatatlan sorsunk -következtében, idedobott vérközössé­günk szellemi megnyilatkozásai a mi­nőség jegyében kell hogy szülessenek. Ez az igény, a transzilván minőségér» zet, európai sorsvállalássá lesz, ainely szerint élni annyi, mint egy nagy célra elkészítve lenni. De élet szellem nél­kül barbárság, mig a szellem élet nél­kül bizantinizmus. Ezért hangzik fe­lénk az idő szava: megtalálni az élet és a szellem szintézisét, az észnek és érzelemnek, a tudatosságnak és ösztö- nösségnek magasabb összhangját. IJESZKE BÉLA. NŐN! KELL! Nőni kell, mint a iának, CURZIO MAL APAR TE s gyökérrel iogódzni a világba. Hol vagy gyökerem, s ml táplál tégedet? Talán a szét, jpi keletről nyugatra tart, s hiú híremmel letépi lombomat? Vagy a viz, _ mi jön és rohanna velem, Giacomo Baldini, a kolozsvári Olasz Kulturintézet professzora, igen ala­pos ismerője a mai olasz irodalomnak. ö irta számunkra az alábbi értékes Írói arcképet, melyet Marton Lili fordításában köziünk. Curzio Molaparte ű Firenzétől két lépésre fekvő Pratoban született. 1898-bán. Gyér« mekkorától hordja magában jellegzetes hí- búit és erényeit: a nagylelkűséget, az őszin- teséget, de a rendkívüli liei>ességet is. Ma- laparte kalandos egyéniség, de ú szó magá­ba kimosta gyökerem? "Ä nap talán, mi mindig égről •-égre száll? Csak s föld, az itthoni föld táplál engemei. . ; Alázatosságra int, xle nőni kényszerű s élni népemért, iy M lért is élnék, 7^ :1 ^ ha nem ö lenné a céh a változó viharral hasztalan küzdenek. „ „ De légy te a céh Népem„ g * FLÓRIÁN TIBOR. Minden botfa legolcsóbban az Ellenzék Lónyvosziályéban Cluj—Kolozsvár. Plata Ualrlî No. 9. sabbrendü értelmében. Tizenhatéves korá­ban megszökik a Cicognini kollégiumból; ugyanabból az iskolából, melynek falai az ifjú Gabriele d‘Annunziot is látták felnőni s vergődni az irás kezdetleges formáival. Malaparte elszökik, hogy a Garibaldi-félc franciaországi önkéntes légióba lépjen. Résztvesz az Argonne s a Bligny melletti csatákban s két vitézségi érmet is szerez. A fiatalság törhetetlen lelkesedésével, mint egy lovag, úgy harcol hazája jövőjéért a vi­lágháborúban. A háború végén néhány, Franciaország­ban és Lengyelországban elvégzendő megbí­zást kap az olasz kormánytól. De uj hivatod kötelességei keretbe zárják fantáziáját és béklyókat raknak intellektuális és művészi lényére. Pedig szellemének ez a lényege. Mivel nem birja a szürke hivatali életet, visszatér Itáliába. Megírja első könyvét, amely az elszenvedett, és végigharcolt hábo­rú élményeit tárja fel. A könyv címe: Az elátkozott szentek lázadása. (La Rivolla dei Santi maledetti.) A toszkánai fasizmus, az első napoktól kezdve, egyik leglelkesebb védőjét és har­cosát nyerte Malaparte személyében. Ez a politikai hitvallás nem maradt hatástalan az író további gondolataira és tetteire sem. Malapartéra úgy néznek a fiatal szellemisé­gek, olyan melegséggel és rokonszénvvel, mint aki tisztázni fogja és áthidalja a poli­tika és kultúra közötti ellentétet. Malaparte polémiái az irodalom magasabbrendü for­májában jelennek meg. Minden politikai Írá­sában. minden sorával küzd az embert, a kultúrát és a műveltséget általánosító, fő­leg Amerikából jövő áramlatok ellen. Sür­geti a parasztságban gyökerező tradíciók felélesztését. Ez az irodalmi és morális igénnyel meg- jelent felhívás nagy tábort vonz Malaparte köré. Néhány barátja, köztük Maccari és Longanesi, vele együtt döngetik a polgá- riasság szikláit. Munkájuk során kerül fel­színre az olasz közéletben a „vissza a falu­hoz'“ jelszó. Az olasz félszigetet elárasztó kiadványok között különösen a Vissza a fa­luhoz címűnek volt hatalmas visszltangja. S ennek a mozgalomnak eredményei ma is ér* nek és gyümölcsöznek. A modern olasz irodalomnak igen nagy szüksége is volt arra, hogy visszatérjen a népi tradíciókhoz. Ezen az utón haladva kapcsolódhatott be legkönnyebben az uj olasz irodalom az últálános európai kultú­rába, melynek mélységekben gyökerező népi alapot kell mutatnia. Malaparte tényleg össze tudja kölni a ré­gi nagy toszkánaiakat (Lorenzo de Medicit, Puici al Polizianot) a mai olasz írókkal. Főleg a ..Régi olasz dalok“-ban, mellyel ősi költői tradíciókat ujit fel a régész szenve­délyével és a művész ízlésével. Valósággal uj bort önt az antik kupába. Harci és háborús dalai nemcsak az ural­kodó kaszt elleni bátor kirohanások, de egy­úttal a szellem elnyomása ellen küzdő har­cos dalai is. A gúny és a szomorúság kü­lönös vcgyiilcte jellemzi Malapartenek eze­ket a verseit. Az iró később intenzív újságírói munkái­ba kezd. Először n Conquista dello Stato szerkesztője, majd a nagy olasz lap, a La Stampa főszerkesztője. A vihar zó politikai élet egyidőre teljesen leköti és ráüti bélyegét egész munkásságára, de szivében sohasem alszik el a vers iránti áhitat. Életének csöndes és magános óráiban visszatér a költészethez. A kormány uj iránya, az aj politikai ten­denciák, amelyek olt állnak már Európa lát­határán. úgy találják Malapartet, mint kép­zett teoretikust és a dolgok mélyére hatoló történészt. Kutató munkásságánál: gyümöl­cse az a két kötet, amely Parisban Grasset kiadásában jelent meg: La Technique du coup d‘état és Le bonhomme Lenin címmel. De a politikai élet viharai, amelyék rövid időre fogva tartották, végül is a művészet és költészet teljes győzelmét hozzák el ben­ső életében. Kettős lelkisége van. Egyrész­ről a praktikus tettek embere, másrészről ídeálista művész. Ennek az ellentétnek mes­teri kifejezője Az irodalmár briganti cimü remek története. Ezután írja meg hires Menekülés a bör­tönbe cimü munkáját. Ebben az emberi és művészi lelkiismeret kiegyenlítődését tár­gyalja. Vér címmel adta közre Írásai leg­utóbbi gyűjteményét, amely sorozatban je­lent meg a Corriera della Seraban. Ezek­ben az Írásokban a vér a téma: a vér, amely már gyerekkorban magában hordja a fel- tlőtt ember kalandjait és fájdalmait. Malaparte uj regénye még nem jelent meg könyvalakban, csak a Circoli cimü folyóirat­ban. Egy olasz tragédia a regény témája, amelyet nagy érdeklődéssel olvasnak egész Itálíábán. Ebben a regényben Malaparte friss és pergő elbeszélőnek bizonyul s amel­lett sajátosan olasz. Malaparte mindenek fölött vakmerő célki­tűzéseivel, meg nem alkuvó hangjával s bá­torságával hat az uj Olaszország szellemi elitjére, melynek kedvenc Írója. Stílusának ne­mes szépsége, egyik legnagyobb olasz for- mamüvésszé is avatja. Tipikusan olasz művészete mellett, nem­hogy elkülönülne Európától, hanem az uj találkozási ponton egyesül vele. Magában hordozza a toszkánai nagy Írók minden ősi tradícióját. A helyi jellegű pro­vincializmust tágas és beláthatatlan univer­zális terek felé viszi. Olyan képviselője 5 a toszkánai irodalomnak, aki megmarad vi­déke sajátosságainál, de. az egyetemesség fe­lé irányítja látását cs tollát, mint ahogy Maechiavelli és Dante tették. Az uj magyar memoir-irodalom remeke„ "hERCZFG FERENC EMLÉKEZÉSE! i A gé likas ház A magyar közélet eseménvei és kimagasló alakjai 1896- öl 1918-ig me Tkaoi eleven­ség erei tükröződnek vissza e remek könyv lapjairól. A nagy lexikonal lka könyv ára fűzve 19S, ízléses vászonkötésben 288 lej az Ellenzék könyv osztályában Kolozsvár, Piaţa Unirii. Vidékre utinvţttel is azon nai szállítjuk.

Next

/
Thumbnails
Contents