Ellenzék, 1939. szeptember (60. évfolyam, 200-225. szám)

1939-09-03 / 202. szám

5 LEi ea Szerkesztősig; és kiadóhivatal: Cluj, Olea Moţilor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Str. I G Duca No. 8 Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon n-99 ihiiiiiiii'—imii im ii I' laiiiiiigiiMBiniTfrw iiiii^-aBagmwaMaBHBiagBBmangBM ALAPÍTOTTA BARTH A MIKLÓS Felelős szerkesztő cs igazgatót DR. GROIS LÁSZLÓ ■BaBEEwa«Mau*eBg«gaga»aM ■»M»»^«»irTTer*~~,*-'-"‘"-~Tfnnn,r-TriMirriiiraniii iii ™ Kiadótulajdonos: PALLAS K.. T* Törvényszéki fcjstiromozási szám: 39 (Dos, 886/, 1938. Trib. Cluj.) Elófizerési árak: Kivonta negyedévre 240, félévre 480 e^ész évre 960 lej. LX ÉVFOLYAM, 202, SZÁM. VASÁRNAP CLUJ, 1939 SZEPTEMBER 3­Äz angol és irmteia nagykövetek tegnap este megieientekRibhenifop hiiíügymmhziemét »Lépé­sük eredményéről eddig még nem adlak ki jelentési* ** Chamberlain éles támadása Hitler ellen«» Vita a német békepontok korul. « „Olaszország nem kezdeményez semmiféle ka tanai lépési" Hitler vézér és ka mell ár bejelentette, hóm Németország a harcot bárki eilest asldig folytatta, amíg nem Éátia biztosítva a német birodalom Jogait és biztonságát A helyrehozhatatlan alighanem meg­történi. Németország és Lengyelország tegnap óta háborúban vonnak s a varsói német követ és a berlini lengyel követ utasítást koptak, hogy kérjék ki uileveUi- I két és állomáshelyüket hagyják el. A há- ! bora ebben a pWantban még csak Né I metországro és Lengyelországra korláto­zódik. Hivatalos hadüzenet nem is történt.-de Lengyelország, amint Varsóból jelen- <tik, HiVer alább közölt beszédét hadüze- - vetnek tekinti. Tegnap óta a német csa­patok a Ungyel-német halár egész hosszá­ban behatónak lengyel területre. Mára uj°bb súlyos események várhatók, me­llyel: alighQnem a nyugtat euró pia nagyha- dalmakt >'s belesodorják a bonyodalomba. ■A következmények ilyen körülmények között teljesen kiszámíthatatlanok. Anglia és Franciaország tegnap a teljes mozgó­sításra adfak ki parancsot. Chamberlain pedig az angol alsóház előtt tartott be­szédében, melyet szintén cdább közlünk, 'bejelentette, hogy amennyiben a berlini •angot nagykövet közbelépése, hogy Né metors'ág azonnal szüntessen be Lengyel- országgal szemben minden katonPi ak­ciót és vonja vissza, csapatait lengyel te­rületről, sikertelen maradna, utasítást adóit Anglia berlini képviselőjének, hogy kérje ki utievelét’és hagyja el a német bi­rodalmi fővárost. Ez egyértelmű volna a német-angol háborúval, aminek lehető­ségért}! Chamberlain tegnapi kijelentései­ben elég leplezetlenül beszélt. Francia- ország álláspontját a mára összehívott ka­marai ülés e-őtt fogja leszögezni Dcdadier miniszterelnök. Aligha szenved kétséget, hogy ez az álláspont azonos lesz Anglia álláspontjával, a nap meglepetését képe­zi, hogy Olaszország egyelőre kívül akar maradni 0 küzdelemből. Természetesen, nem lehet tudni, hogy a fejlemények to­vábbi során is f entert ja ezt az álláspont­ját, vagy csak a német-lengyel küzdelem elszigetelődése esetére szól ez az elhatá­rozás. A tegnap délutáni rendkívüli ckasz minisztertanácsról kiadott jelentés azon­ban, mely teljes bizalmat szavazóit a Dú­cénak a válsággal kapcsolatos téirykedé­séért, fenntartás nélkül tudatja az olasz néppel, hogy Olaszország nem kezdemé­nyez semmiféle katonai műveletet, anél­kül, hogy hozzátenné, hogy ez az elha­tározás bizonyos, tegnap már kétségtelen nek látszó fejlemények esetén meguához- hatik. Hirer vezér és kancellár különben láivraiot intézett Mussolinihez, melyben legszivélgcsebben megköszönte eddigi Németországnak adott támogatását és ki­jelentette, hogy német katonai erőkkel is teljesítheti a maga elé tűzött céd, tehát nem tartja szükségesnek, hogy ezúttal Olaszország katonai támogatását kérje. A BERLINI ANGOL ÉS FRANCIA NAGYKÖVETEK RIBBENTROP KÜLÜGYMINISZTERNÉL Ugyanakkor Chamberlain angci miniisz* lerelnök regniap délutáni beszédében feltű­nő melegséggel nyilatkozott Mussolininak a béke megmentésére irányúió fáradhatat­lan ittevékenységérők Hit'ler vezér és kancellár beszédét, me­lyet lapunk harmadik oldalán találhat az olvasó, tegnap délelőtt 10 óra 11 perckor mondotta eh A beszédet', melyet a rádió •világgá "terjesztett!, érthető feszültséggel hallgatták mindenfelé. \ birodalmi vezér és lkán cell ár erélyes ki jelentésiéi után nyil­vánvalónak látszott már akkor, hogy a há­ború Németország és Lengyelország között elkerülhetetlen s a Londonban és Parisban élőbb elhangzott kijelentések után Ítélve, aziránt sem forgott fenn kétség, hogy ez a háború elkerülhetetlenül át fog terjedni a nyugati hatalmakra is. Chamberlainnek tegnap a késő délutáni órákban tartott be­széde ezt a valószínűséget majdnem bizo­nyossággá foltozta- Azóta, Chamberlain be­jelentése értelmében, Henderson berlini angol nagykövet és Coulondre francia ■nagyköveit 'tegnap elite eljártak Ribbentrop német birodalmi külügyminiszternél. Eddig nem érkezett jelentés, hogy a két nagykö­vet lépésének milyen eredménye vau. A némer és lengyel had vezetőség azonban ma már inenidlsze-res hadi jelentése kel ad ki és a háború Lengyelország határvidékei terük* teim teljes érővel 'tombol. A mai nap alig­hanem világtörténelmi jelentőségű esemé­nyekkel terhes. hasonló biztosítékot ad, hogy a tárgya­ié’.rk alatt nem történik semmilyen erőszakos, támadójeliegü katonai in­tézkedés. Egy ilyen értelemben intézeti táviratunkra augusztus 31-én meg is kaptuk a választ a lengyel kormány­tól, amely a kölcsönösség elve alapján kijelentette, hogy esetleges közeledési tárgyalások folyamán a lengyel csapa­tok nem érintik a birodalom haitiárait, természetesen, ha Németország is ha­sonló biztosítékot ad. A német kormány részéröl semmi­lyen választ nem kaptam előterjeszté­semre, pedig ha ez megtörtént volna, úgy megmenekülünk a ma reggel be­következett katasztrófától. Csütörtö­kön este a német rádió felolvasta a birodalmi kormány egy közleményét, amelyből az derült! ki, hogy a birodalmi kormány visszautasította Chamberlain javaslatát. A csütörtök este felolvasott német pontokat Németország sohasem közölte Lengyelországgal. Augusztus 29=én a német kormány kijelentette, hogy elkészítette megoldási előterjesz­téseit!, amelyeket ha lehetséges lesz, az angol kormány rendelkezésére fog bocsátani a lengyel megbízott megér­kezése előtt. Vártam ezeket az előter­jesztéseket. Nagykövetünk közölte Ribbentrop német külügyminiszterrel, hogy hi.vja kihallgatásra a lengyel nagykövetet1 és közölje vele a feltéte­leket, amelyekéit! továbbíthat kormá­nyának. Erre Ribbentrop ur végsőkig éles1 hangon kijelentette, hogy sohasem fogja kérni a lengyel nagykövetet arra, hogy felkeresse öt, de értésünkre adta. hogy a helyzet egészen más lenne, ha a lengyel nagykövet keresné fel. A NÉMET MEGEGYEZÉSI PON­TOK KÉRDÉSE ANGOL MEG- 1 VILÁGÍTÁSBAN — Szerdán este Ribbentrop bemutatott az angol nagyköveinek egy hosszú ok­mányt, amelyet nagy gyorsasággal német nyelven olvnsoít fel. Nagykövetünk erre kérte, hogy adjon egy másolatot• A fele­let ez volt: most már késő, mivel <1 telj­hatalmú 'lengyel megbízott éjfélig nem érkezett meg Berlinbe. Mi sohasem kap­lak kézhez ezeket az előterjesztéseket. Először akkor hallottunk róluk, mikor azokat a német rádióban felolvasták. Nyibáiwa ó a német felfogás a lárgyalá­(Cikkünk folytatás# az utolsó gidaion} Chamberlain beszéde • LONDON, szeptember 2. (Rador.) Chamberlain miniszterelnök az alsó­ház ülésén a következő beszédet mon­dotta: j — Nem akarok ma este sokat be­szélni. Eljött a szavaknál gyorsabb tett ideje. Ezelőtt tizennyolc évvel azt kí­vántam, hogy ne nehezedjék nekem és ennek az országnak a vállára az a fe­lelősség, hogy elfogadjuk a háború borzalmas megoldását. Felek, hogy ezt a felelősséget nem tudjuk többé elhá­rítani. Nem mulasztottam el egyetlen utat sem, hogy mint a kristály olyan világosan megmutassam a német kor­mánynak: amennyiben megkísérli az erőszaknak ismét azt az útját, amelyet a múltban használt, el vagyok hatá­rozva, hogy erőszakkal válaszolunk. Ma, amidőn ennek az ügynek minden adata ismeretes és a nyilvánosság előtt áll, mi a történelem előtt kijelentjük, hogy ennek a szörnyű katasztrófának bekövetkezéséért minden felelősség egyetlen ember vállára nehezedik. A birodalom kancellárja nem habozott, hogy a világot szerencsétlenségbe dobja féktelen ambíciójának szolgála­tában. 1 Chamberlain a továbbiakban kifej­tette, hogy az angol kormány Fehér Könyv formájában a német kormány tudomására hozta, hogy az angol kor­mányzat célja olyan megoldás kere­sése volt, mely az egyenlőség elve alapján megoldást hozhat a német-len­gyel vitára. Ennek a megoldásnak tisz­teletben kellett volna tartania Lengyel- ország függetlenségét, amelyet nem­zetközi szerződésiek biztosítanak. A VISSZAUTASÍTOTT MEGOL­DÁSI LEHETŐSÉG —Volt még egy kivezető Uftt — foly­tatta Chamberlain —: az angol kor­mány augusztus 30-i közlése, amelyből világosan látszik, hogy a végleges ősz- szeütközést el lehetett volna kerülni, ha erre a német kormány részéről ko­molyabb óhaj let ft volna. Ebben a köz­leményben az angol kormány világo­san elismerte, hogy minél előbb szük­séges, hogy megbeszélések kezdődje­nek és felhívta a kancellár figyelmét arra, hogy milyen veszedelmes tény az, hogy két mozgósított hadsereg közvet­len közelben szemtől szemben áll. Az angol kormány közölte, hogy olyan kö­telezettséget tud vállalni a lengyel kor­mány részéről, ha a német kormány is

Next

/
Thumbnails
Contents