Ellenzék, 1939. június (60. évfolyam, 122-146. szám)
1939-06-11 / 130. szám
f 3 ellenzék I U 1 'l ) it rr I ii * I I. ;i/ állam «/ összes eg\há/nknak egyen lo s/aihmlsngot es támogatást biztosit. Ebből a megkülönböztetésből is latszik, hogy a Kot görög egyház nemzeti es ezért többségi jellegei bir, a többi eg\ hazak pedig nemzetiségi, vagy is ki sebbsejţi egyházak, a kultusztörs eiiy azonban ezeknek is biztosítja a többségieknek járó legfontosabb jogokat, mint azt. hogy intézményeket tarthat naiv fent, egyházi adót szedhetnek és aliamsegé ívben részesülnek. Az uj alkotmány és a párisi kisebbségi egyezmény elvei legnjabban bizo iiyos gyakorlati és inkább a hatóságoknak szóló ntmutatással egészültek ki az 1938 augusztus t én közzétett minisztertanácsi naplóval, mely a köztu ».latba kisebbségi statútum cimen ment át. Jó megjegyezni, hogy éppen legfelsőbb helyről jött kezdeményezésre ez a napló olyan utasításokat ad, melyeknek a puszta leszögezése is amellett bizonyít, hogy az eddigi gyakorlat sok kívánnivalót hagy maga után. A napló ugyanis kimondja, hogy a közigazgatá si hatóságoknak kötelességük a történelmi kisebbségi egyházak képviselőinek tiszteletben tartani azt a jogát, hogy önkormányzati utón vezessék és intézzék minden egyházi, pénzügyi, alapítványi ügyüket, szabályzataiknak megfelelően, amennyiben azok nem állanak ellentétben a közrendi t’örvé- gyekkel (9. szakasz). A közigazgatási hatóságoknak tilos az istentisztelet kérdéseibe beás atkozni (50. szakasz). A papok államsegélyben részesítése fe lekezeti különbség nélkül ugyanazon fokozatok szerint történik, a kultusz- törvény értelmében (11. szakasz). S ha már a gyakorlati kérdéseknél tartunk, akkor azt is hozzátehetem, hogy a kultusztörvény a kongrua szétosztására vonatkozóan három szempontot vesz figyelembe: a hívek lélekszániát, az egyház vagyoni helyzetét és reális szükségleteit. Mégis unitárius lelkészeink évek óta a legkisebb kongruát kapják s nem sokkal többet a református lelkészek s mindkettőjük kongnia- iának arány osítására végre az idén sikerült fedezetet találni, csak a szétosztásra vonatkozó tervezet nem készült el még. Az uj költségvetésbe magyar felekezeti elemi iskolák céljaira felvett húszmilliós államsegély uián azonban a kor.gruák arányosítása sem késlekedhet sokáig. , BELSŐ ÖNVÉDELEM Messzire vezetne és túllépné egy rö = vid előadás kereteit, ha most végigtekintenénk mindazokon a gyakorlati kérdéseken, amelyek egy vallási kisebbség életét foglalkoztatják. Éppen ezért csak példaképen mutattam rá azokra a biztosítékokra, amelyeket Románia vallási kisebbségeinek nyűit és azokra az eredményrekre, amelyek az ui alkotmány életbelépése és a Nemzeti Ujjászületési Frontjába való bevonulásunk óta mutatkoznak. A hiányok és kívánságok felsorolása még hosszabb időt venne igénybe, ehelyett most csak azt szeretném leszögezni, hogyr máról holnapra nem lehet csodákat művelni, különben is a csodák nem szoktak három napnál tovább tartani. A vallási kisebbségvédelemnek a fentebb vázlatosan ismertetett történelmi tények és tételes törvények csak a külső keretét adják meg. Egyetlen kisebbség sem pusztult el csak azért, mert jogai nem voltak törvénybe iktatva, viszont egyetlen kisebbséget sem itartott meg egymagában a törvény’ betűje. A vallási és nemzeti kisebbségek igazi védelmének a jog és történelem csak a formáját adja meg, a lényeg itt sem a mások által nyújtott védelem, hanem a kisebbség belső önvédelme. Ennél az önvédelemnél pedig az egyház és iskola döntő szerepet játszhat, mert a lelkek feletti hatalmával olyan uj kisebbségi embertípust, olyan sajátos lelkületet alakíthat ki, amelyik ellen tud állani az asszimiláció és disszimjláció veszélyének egyaránt. 1 A vallási kisebbség fogalma éppen úgy, mint a nemezti kisebbségé, nemcsak mennyiségi viszonyt, hanem sokkal inkább egy sajátos lelkiállapotot jelent. Az, hlogy az egyik egyháznak több hive vain, a másiknak kevesebb, tehát az elsőik többségiek, az utóbbiak kisebbségiek, még csak nagyon felszínes meghatáíozása a közöttük levő különbségnek. Igaz, hogy a számbeli gyen geség tudata maga után vonhatja az inferioriíás komplexumát, az alacso- nyabbrendüség érzését, ezt viszont a kisebbség csak úgy ellensúlyozhatja, ha a mennyiség hatalma helyett a minőség nemességére törekszik. Svájc a világ egyik legkisebb állama, Oroszország egyik legnagyobb. Svájcnak megközelítően sincsen annyi vasérce, mint az broşz birodalomnak és mégis a svájci kisember a vasal acéllá finomítja s az acélból parányi órarugói készít, amelyik felveszi a versenyt a világ barme lyik órájával. A kisebbségi élet titka tehát az adott lehetőségek mesteri fel használásában rejlik s éppen ezért a kisebbségek tulajdonképeni védelme is az önvédelem, annak az. ellenálló szívósságnak és rugalmas szellemiségnek kialakítása, mely egy vallásfelekezet vagy nemzet kisebbségi csoportját bár milyen körülmények között életképessé teszi. Ha a sors nekünk, uuitáriu soknak örökös kisebbségi életformát rendelt, akkor én szeretném, ha ennek az uj embertípusnak a kialakításával az. unitárizmus mutatna az egyetemes kisebbségi magyarságnak példát. Párás feSkésziili a háborúra, de már nem íbisz bekövetkezésében PARIS, juniüs hóBár a francia főváros uircán myoma sincs annak j- pániknak, amelynek rémülete az elmük éy szeptemberében eltöltött in minden p, megbéiuiilottls at életet $ egy köze'gő kaöisztrófa árnyékárnak fenyegető sűrűségébe borította Párét, mégis érezni, hogy 1 MzainapaiPti város nem közönséges hétköznapjait morzsolja. A nemzetközi helyzet feszültségét ugyan kisebbnek 11elük, mint akár egy héttel ezelőtti is, de 'azért Párisii.m tovább foly ik az idegenek toborzása abba a légióba, annelyei az Európa minden tájáról id-eözönlött demokraták számára kü-ön törvénnyel állítottak fel. Az úgynevezett irodalmi kávéházakban s mindenütt, vhol a jövevények megfordulnak, kétszeresen nehéz a hangúit. A vendégek ugyanis nem gondolták volna, hogy valaha fegyvenl kelj fogniok a demokráciáért s a francia ginére ragyogásáért. — Kényle’en-kciH'eUen ugyan belenyugszanak a vár'-'alan fordufa,rba s az élelmesebb emigránsok már fe! is csaptuk buzgó szervezőknek. Paris minden intézkedést megtett, hogy bármi történjek, ei főváros népét meglepe* lés ne érhesse. A katonai parancsnokságok megszervezték már a kiürítést is s bizony az első napokban, amikor n bérházak bakóinak kézbesítették a részletes utasítást: baj esetén mennyi idő akaf , milyen irányban iked elhagynki a várost, igen borús volt Paris kedélye. Vidékre költöznek a miniszlériumok aköahegyel Az óvintézkedé-"ket nagyon komolyan vet'ék, a minisztériumok és fontosabb hivatalok előír napokon ikeresztül hosszú sorban állottak a teherautók, minden áramárat kiüriei‘ 0, az'akrákatfe'pa'kkotlilák a ikocsik- iu« s elvitték valahová. A Louvre-ban is szakértők dolgozlak, u múzeum félteni értékei'! miivel biztonságba helyezték. Persze, ezeket a háborús készülődéseket is megszokták az emberek s most már egykedvű nyugalommá) viszik haza a gázálarcokat, amelyeket a hatóság oszt szét mindenkinek. A nagy bérházak fépcsőházai- ban kifüggesztő) ék a táblákul is, «melyek részletes utasitá-sc adn3k: hol kell keresni a legközelebbi légvédelmi óvóhelyet s ki a bombabiztos menedék p:ir«ncsnoika, úgy hogy Pár!-» mozgósításának minden előkészületét befejezettnek lehet mondani. — Nem, mégse lesz háború — mondják a pánsiak a sok fenyegető jelenség eHe* nére is. Sokkal többen vannak az optimisták, mint» akik o katasztrófát ól rettegnek. És nemcsak az egyí»zcrü polgárok vélekednek igy, hanem fi politikusok Is. Levelet vár XII. Plus pápától Balta Sándor százéves gazda KECSKEMÉT, június hó. A napokban szárny rákapott a hir Kecskemét városában, hogy most lett 100 esztendős Bállá Sándor tanyai gaz dálkodó, aki a tavalyi Eucharisztikus Világkongresszuson feketezsinóros ruhában és csizmában üdvözölte az akkori pápa nagykövetét, Eugenio Pacelli ; bíborost. „Jézus Krisztus azzal tűnte- I tett ki bennünket, a földműves népet, hogy a mi kezünkből kikerült kenyeret választotta palástiául . . .“ — mond ta a körszakállas, szép szál magyar* gazda, aki még mindig jó egészségnek örvend és igen vallásos életet él. | Őt emlegetik a kecskeméti határ leg híresebb gazdájának. Takaros tanyája van Lakitelekpusztán. Reggeltől estig pipázik s nem akaszkodik ám akárki* vei szóba. A legjobban kis dédunokáját szereti, akit szívesen elringat estéiig is. Most sokan keresik fel, hogy felköszöntsék 100 éves születésnapja alkalmából. Az öreg Bállá bácsi azonban megfeddi barátait, „Hej, ellenségeim vagytok nekem, ha jókat kívántok“, mondja mosolyogva. [ Beszélgetés közben megtudjuk, hogy Kecskemét hires gazdája 100 éves születésnapja alkalmából levelet irt a pápának. A levelet a kecskeméti zarándokok adták át XII. Pius őszeníségé- nek a Vatikánban. Csakhamar előkerül másolatban a levél is, ilyenképen hangzik: „Én, a 100 esztendős kecskeméti magyar, az örökkévalóság kapuja előtt lélekben mégegyszer letérdelek Szentsé- ges Atya elé és áldásáért esedezem. Áldjon meg, hogy az örökkévalóságban a jó Isten irgalmába fogadjon.“ Bállá bácsi eldicsekedik azzal is, hogy a piaristáknál „két gimnáziumot tett“. Ott szeretett annyira bele a bibliába is. De nem tanult, mert a földmunka inkább az Ínyére volt. Megmutatja csodálatos, széphimzésli subáját, amely vele együtt lett százesztendős. Öregapjától örökölte. Ha meghal, a kecskeméti múzeumnak ajándékozza, j Bállá bácsi barátai nemcsak béresekből tevődnek össze. Kijárt a tanyára és szivesen elbeszélgetett a jóizü öreggel Kada Elek, Kecskemét volt polgármestere is. A szegedi egyetemi tanárok hosszan leveleznek az értelmes öreggel. A nipázgatás mellett most uj szórakozása is van az öregnek. Minden reggel kimegy a posta elé s várja a levelet, mert, mint mondja, addig nem fog meghalni, amíg a pápa nem válaszol a levelére. Mis skandináv sajtószemle KOPENHÁGA, június hó. Tahin, soha nem vdllb még olyan igaz a mondás, hogy „az egész világ egy kis falu“ mint mta. A ‘tokiói újságok címlapján ugyanazt hirdetik a bonyolult japánbe’tüs szavak, minit amivel a párisi vagy singa- porei hírlapok keltik fel % figyelmet... és mégis! Minden ország sajtójában találhatunk hirekeii, «'melyek speciálisan jeliem' izőek az illető országra s ameiyek 'talán jobbam megvilágítják a viszonyokat s közelebb hozzák az 'illető népet, mintha heteket töltenénk vaskos etnográfiai szakmunkák tanulmányozásával. A skandináv államok kissé kiesnek a ; magyur — a általában a középeurópai — újságolvasó ismeretköréből s mivel má-unk igvnrigan ntitka a dán, svéd, vagy norvég nyelv tudása, talán nem lesz érdektelen, ha ma)állommá kiragadunk néhány kis hint a skandináv sajtóból Ezekben a napokban természetesen a dán., svéd és norvég ujsá' gokban, iss Mussolini, Chamberlain és Franco neve dombnál, azonban mi most csak a nemzetközi vonatkozásban jelentéktelen, de az i'l'elő országra annyira jellemző, kis, helyi híreiknek szenteljük a fig^mfunkett. KOPENHÁGA Egy kisebb vidéki város bírósága előtt vádlottként álloot egy pékmester és kifutója. A vád: iái törvényesen megszabott maximális munkaidő túllépése. Védekezés; a kifutót néha naponta io—12 helyen is rili-giavitál'lák egy ocsze kávén. \ egy ki- be /.clgeicsrc '■ így b'/ony őlorduö hogy, ,,imink«*i>«'pj.V‘ 10 órára is kinyúlt. A/ ívigluti (Grönland) K ryoljihbány« I ársa.vág p -nan/kodik> hogy bányaorv», állá, betöltését célzói pályáz a. a eredmény maradt. Az óháma, — amelynek ja vud*jinjzá">a havi hél zá/.olven dán ko róna, (egy dán korona kb. 35 !ie>j) lakás s '■llálás a társaság köti ,égén- — mindö‘«ze 'it jelentkező volt. Ezek közül 3 rövidesen vissz ilépe'g, mert mi gíeffaő elfoglalíságot talált az anyaországban, a negyedik vi-^zalepi-lt, ment uitól tartott, hogy gyermekei i-ikolaaimasahaii pc^olhatatlan veszteséget jelenítenek az Arktis?, világában tcVliiörtc cvuk. Maradt az ötödik, de erről, sajnos, kiderült, hogy nimos orvosi diplomája. Kis böngészés a hirdetés rovutbam: Ha villáját v] akarja adni, csak Henbk Ibsen ingalanközvetilőhöz forduljon, viszont a legjobb májpástétom Asta Nidstn csemege- kereskedésében kapható . . . STOCKHOLM „V'keházmesternőnek íenmi fontos élei* hivatá-.“, hirdeti egy nagybetűs cikk. az egyik stockholmi újságban. A tközépnaró* pai származású olvasó meg dörzsöli a sze- mér, éjiébe jut a rongyokba bugyolált „vicémé“, akivel főként akkor falálkozott, ha sölét, hideg téli hajnalokon, mondjuk, bálból jött haza. Az utca üres vöít, csak a „vkéné“ í>zorgoskodo;t s hintette fel hamuval a sikos járdát. Hát hiszen, ez fontos dclog, de élethivatás? Hát Stockholmban a „viceházmestternő“ valami egészen más! A nagy, főként munkáscsaládoktól lakott háztömbökben juc fontos szerep a vicehá7_- mesternőnek s munkássága elsősorban szó' ciá is jellegű, bizonyos admjtn .sztraAiv teendőkön kivii1. Ilyen adminlszírativ munka — s erre épült fel a viceházmeaternő egész tevékenysége — a házbér beszedése mjnden héten. Ennek kapcsán az egész komplexum minden lakását végigjárja a vi'ceházmenternd he-ienkénr egyszer $ így teremti meg a kapcsolatot a fakókkák A látogatások ab karmával persze nemcsak a házbérről s azJ esetleg füstölgő kályháról, vagy csöpögő vízcsapról esik szó, hanem a ,,viceházmes- ternő‘, >.(ki többnyire egyetemi képzettségű, szemlét 9art a gyerekek felett s jó itaná' csókkal szolgál, ha beteg vart a háznál, vagy ha <a háziasszonynak család valamely lg ja bármely okból különösebb gondokat okoz . . . Esténként a viceházmester' nő különböző tárgykörből lant kfa, népszerű előadásokat yo—60 lakó járnak s azután megvendégeli őkel teával, vagy ká" véval. Más napokon valóságos „lelki klinikát“ tart a háztömb lakóinak, akik meg" szokták már, hogy ügyes'bajos dolgaikkal a „viceházmestennőhöz“ forduljanak. Nyaranta pedig gondoskodik róla, hogy a 'l'eg* jobban rászoruló gyermekek s felnőttek legalább két hétre kikerüljenek a városból s élvezhessék a svéd tengerpart fenyőülalu, eós levegőjét. Hát ilyen a svéd viceházmes* tér nő . . . Kis hir a „Családi hirek“ rovatból: „A. Svensson nagykereskedő és neje m«- ünnepelték házasságkötésük J5. évfordulóját. Ugyancsak ma ünnepli szobalányuk, Greta Lundí#'röm kisasszony szolgálatbalépésének 2$. évfordulójáE A család baráte) mindhárom jubilánst elhalmozfák virágokkal s szeren cselki vánal okkal“ OSLO Korunk egyik divatos jelszavának, „a politikai dinamizmusnak“ Élvei vallószinü' leg meglepetéssel értesülnek orról hogy Norvégia az lelmult napokban lierületét a legnagyobb csendben körülbelüli Európa harmadrészének megfelelő nagyságú terű- lettel gyarapilotta. Ez a ferülaö ’&z u. n. „Atlanfitengeri szektor“, a 20 ny, szélességi foktól a 45. keh szélességig, vagyis a délsarki szárazföld DékAfritkától délre eső része. Kb. 2.9 millió négyzetkilométternyí területről van szó, összesen minitegy 4000 km.'es partvonalai. Az okkupálifc fterülete- keb teljes egészükben norvég lkukat ók fedezték fel. s járták be és ugyancsak norvég expedíciók ‘Dérképtezték fel az élfoglailt 'területek nagy részét', repülőgépekről. Az okküpáUó főkénr a ceíh-i'ászaj érdekében ‘történ t:„ íme, ezek" az újságok Északon . . , Clara Eyvind-Hofftnann LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a lég» választékosabb kivitelig, legolcsóbban az Ellenzék konyvosztályában, Chi}« jPiatâ Unirii, - - — - -