Ellenzék, 1939. május (60. évfolyam, 100-121. szám)

1939-05-14 / 109. szám

193 9 május I -i. Frr wz-ék EízülíöÉÍ Winnetou t, I A vasút közben szebbnél szebb és egyre csodálatosabb tájakat szelt ke- resztül. Apró kis vályog-kunyhókból SHó falvaknál is megállt néhol. Színes szoknyákba, kendőkbe öltözött kalpa- gos indiánasszonyok seregiették körül a kocsikat, egyik helyen csak bámész­kodva, másik helyen meg mindenféle portékát, még eleven csirkét is áru sitva. Majdnem minden asszony a há* tára kötözve gyermeket cipel. A ron­gyokba öltözött férfiak fején, fülüket is befedő különösíormáju szögletes sapka van. Ezzel védekeznek a nap tiizö sugarai és a magas hegyekben gyakori nagy hidegek ellen. Az aymara nép gyermekei ezek az indiánok is épugy, mint a Peru déli ré­szén lakók. De itt valahogy elcssnevé- szedett ez a nép. Egyáltalán nem em­lékeztetnek gyermekkori olvasmá­nyaink indián hőseire, inkább kóbor cigányokra. Azt mondják ragályok, be­tegségek, iszákosság, de legjobban a kokalevelek fogyasztása tette tönkre ezt a fajtát. A kokat, ezt a veszedel­mes növényt, amelyből a kokain ké­szül, csemegeként eszik és ezt a ször­nyű szenvedélyüket a legnagyobb eréHyel sem képes megakadályozni a kormányzat. Délután 4 óra tájban feltűnt a la pazi rádióállomás tornya. A vonat közvet­lenül mellette haladt el. Ez a világ leg­magasabb rádióállomása. 4000 méteres hegy tetején áll. Innen kezdve a vo- ftat is már „csak“ 4000 méter magas­ban haladt, hogy aztán ió néhány kilo­méterrel odébb szelíd szerpentinen le­iereszkedjen La Pazba. Bolivia fővá­rosát a vonat ablakából pillantottuk meg először. Tündéri látvány volt, amint a robogó vonat alatt a mélyben feltűnt La Paz háztömkelege. Az őszi napsugár bearanyozta a játékházikók- nak látszó épületeket. A város 3700 méter magasban terül el, nem fensi- kon, nem völgyben, hanem hatalmas kegyek oldalán. \ LA PAZBAN Pontosan fél 6 órakor érkezett vona­lunk az állomásra, ahonnan egyenesen szállásunkra hajtattunk. A szállást már hetekkel előzőleg le kellett fog­lalni, mert annyi az idegen Bolivia fő­városában, hogy nagyon nehéz lakást kapni. i Ismerőseink egy európai pensióban foglaltak számtinka szobát. A pensiő ‘tulajdonosai, bécsi házaspár, emigrán­sok, Alig félesztendeje vannak itt, de máris „beérkeztek“. A férfi kecske­méti származású katolikus mérnök. Becsben nagy favállalata volt, itt La 'Pazban, amellett, hogy segít feleségé­inek a pensióban, fikőrkészitéssel fog­lalkozik. Egyelőre csak kezdetleges eszközökkel készíti az italokat, de né­hány nap múlva már megérkeznek a •gépek, amikkel berendezi az első La OPaz-i likőrgyárat. Nem kétséges, hogy nagy forgalma lesz. Már most is a vá­ros előkelő klubjai, vendéglői nála vá­sárolnak. Az ügynöke — egy öreg bres- íaui emigráns zsidó — egy hónap alatt 2000 boliviánot keresett, ami 70 dollár­nak felel meg. Tudni kell. hogy a meg­élhetéshez alig kell havonta 15 dollár­nál több és már 20—25 dollárért egé­szen úri módon lehet élni La Pazban, dacára annak, hegy a tömeges beván­dorlás miatt, az utóbbi hónapokban ro­hamosan felszöktek az élelmiszer* és lakásárak. j Viszont ezzel egyidejűleg nagy iram­ban megindult az építkezés is. A régi város három legújabb városrésze, a Miraílores és a száz méterrel lejebb fekvő gyönyörű Prado, meg Sopocacchi teljesen átalakul. Az egyik telken már kész palota, vagy villa a másikon még állványokon dolgozó kőművesek, a har­madikon pedig még most vájják a szik­lás talajba az alapzatot. Sajnos, a né­metországi emigráns mérnökök ide is becipelték a b&uhausstilust, de még igy is, ezzel is tündökletesen szép uj városrészek épülnek. | Színház nincs Bolívia fővárosában, de annál több és szebb mozik egész serege. Itt is, mint egész Délameriká* ban. a leggyakrabban francia filmeket adnak és amerikaiakat. A harmadik, de egvben utolsó helyet is az olaszok tartják, mert más országok filmjeit csak a legritkább esetben adják elő. Az utóbbi hónapokban Argentínában meg­indulta spanyolnyelvü filmgyártás is és természetes, hogy ezeknek a filmek nek egész Latin-Ameríkában legna­gyobb a sikerük. Ha a spanyolnyelvü amerikai filmgyártás megerősödik, ver. hetetlen lesz ezen a kontinensen. A mozin kívül vajmi kevés szórako­zási lehetőség van a városban. Most jjpffuij ügy&n egy hétemeletes szálloda & Pradon, ebben lesz a tánchelyiség, bár, még játékkaszinó is. Viszont az egyik elegáns kávéházban már délelőtt 11 órakor szól a muzsika. A zenekar tag* jai orosz emigránsok — ezeket még a 1 három évtizeddel ezelőtti emigráció«1 j hullám dobta át az óceánon. Kora dél- i előttöl késő estig játszanak a zsúfolt kávéházban, amely tulajdonképen az üzletemberek találkozóhelye. Zeneszó i mellett itt kötik az üzleteket. A MAGASLATI BETEGSÉGj La Pazban mindenki lassan jár és | lassan dolgozik. Ennek azonban nem J az az oka, mintha lusták volnának az j idevalósiak. Nem szabad elfelejteni, j hogy a közel 4000 méter magasban I épült város éghajlata egészen különle­ges. Levegője természetesen ritka és csak azért nem dermesztőén hideg, mert alig 20 fokkal délebbre terül el az egyenlítőnél. Most éppen ősz van, de csak az éjszakák hűvösek, a nappal a mi tavaszunknak fele! meg. Az euró­pai, vagy északamerikai ember egy-két hétig legokosabban teszi, ha pihen, amikor megérkezik Bolívia fővárosá­ba. Ennyi idő kell az akklimatizáló­dáshoz és ezalatt mindenki átesik a magaslati betegségen is. Ez a betegség csak szórványosan életveszélyes, ezer ember közül egy, ha belehal. A legtöbb ember negyven, negyvenegyfokos lázt kap, ami különben ilyen magasban, az orvosok szerint, egyáltalán nem vesze­delmes, mert a hőmérséklet itt egyéb­ként is 37.2—37.5. Aki azután két hé« róni nap alatt átvészeli a magaslati bajt, rnár akklimaíizálódott és bármi­lyen nehéz munkát végezhet, de csak módjával. | A boliv főváros utcáin reggeltől es­tig sűrűn látni teherrel megrakott számár, és öszvérhordákat. Gyakran teherhordó lámák is feltűnnek az ut­cán. Persze csak a mellékutcákon jár­nak a szamár, és lámakaravánok. Né­hány hátas-lovon kívül, lovat még nem láttam a városban, lovaskGcsit sem. Annál több azonban az autó. Ragyo­góbbnál ragyogóbb amerikai kocsik. A bevándorlási Félesztendő alatt állítólag több mint ötezer bevándorló lépte át Bolivia ha­tárát. A bevándorlóknak több mint a fele La Pazban él. Javarészt közép­es keleteurópai zsidók. Legtöbben Len­gyelországból jöttek. Számban ezután a németországiak, majd a csehszlová­kiaiak és a romániaiak következnek, de akárhonnan is jöttek légyen, vala­mennyien németül beszélnek. (Bolivia kormányának, amely ven- dégszeretően megnyitotta az ország határait az emigránsok előtt, nagy gondot okoz a tömeges bevándorlás. Az európai menekültek közül alig egynéhány hajlandó a mezőgazdaság­ban elhelyezkedni, ami érthető, hiszen foídmiveléshez nem értenek. Az ország kereskedelmében viszont vajmi kevés elhelyezkedés nyílik számukra, önálló ipari vállalkozásba csak azok kezdhet­nek közülük, akiknek megfelelő tőké­jük van, már pedig kevés az olyan emigráns, aki komolyabb pénz felett rendelkeznék. Hosszabb időn keresztül a beván­dorlóknak semmi készpénzt sem kel­lett felmutatni a határon, csak alig néhány hete rendelték el, hogy szemé­lyenként legalább kétszáz dollár kész­pénzt kell magukkal hozniok. Más mó­don is igyekszik a kormány gátat vet­ni a nincstelenek tömeges, bevándorlá­sának. Egyelőre újabb beutazási enge­délyt nem állítanak ki és most készül az uj rendelet, amely végérvényesen szabályozni fogja a bevándorlás elő feltételeit. v Rövid La Paz-i tartózkodásom alatt az emigránsoknak háromfajta típusa val ismerkedtem meg. Az eisö kaíegó riába azok tartoznak, akiknek van va­lamennyi pénzük, szerényen, visszavo nultan élnek és munka» vagy vállalko­zási lehetőséget keresnek. Ezek több nyíre zsidók vagy a nürnbergi törvény alapján egyébként nem árjáknak mi­nősíthető keresztények. A második faj­tának szintén van pénze, mégis a zsidó menekülteket segélyező bizottság lak­tanyáiban lakik ingyen és a bizottság kontójára étkezik. Az objektivitás ked­véért meg kell állapítani, hogy ezek soraiban is akadnak nem százszázalé­kosan fajtiszta zsidók. Az emigránsok harmadik fajtája a legszánalomraméL tóbb, töméntelen szenvedésen mentek keresztül, amig harmadosztályon vagy fedélközön utazva egyetlen centavos nélkül elvergődtek idáig. Az ilyeneket természetesen felkarolja a segélyező bizottság. De piég mindig és egyre töb­ben érkeznek teljesen pénz nélkül. A La Paz-i bizottság rnost már képtelen ellátni valamennyieket. A múlt hét óta — hir szerint csak átmenetileg, amíg újabb anyagi forrásokat teremtenek — a bizottság az újonnan érkezetteknek már semmit sem tud nyújtani. Éppen ezért, egyelőre be is zárták a bizottság irodáját. Most már csak azok kapnak ingyen lakást és élelmezést, akik ré­gebben érkeztek. A kormány arra gondol, hogy az eu­rópai menekülteknek földet juttat s még termelő eszközökkel is ellátja őket, ha hajlandók szétszóródva az or­szágban letelepedni. Erről éppen most folynak a tanácskozások. De az emig­ránsok, akik hazájukban többnyire vá­roslakók voltak, nem nagyon mutatnak hajlandóságot arra, hogy a földekre kivonuljanak. Hej, pedig de sokan tá­lalhatnák meg a boldogulásukat ezeken az ekétől szűz földeken, ahol évente háromszor is lehet aratni. Sz. E. ß ¥ GHZD sízmus ERESE Itália a világháború előtt szegény ország hírében állott. Mezőgazdasági termelése a legfontosabb cikkekben, különösen a kenyérgabonában, nem fe­dezte a szükségleteket, ipara fejletlen volt, kereskedelmi mérlegének hiányait az idegen földrészekre vándorolt mil­liók pénzküldeményei fedezték. A há­ború utáni első évek súlyos megpróbál tatást jelentettek az olasz nép számá­ra. A kormányzat maga sem tudott szabadulni az ortodox alapon értelme­zett gazdasági erők gyengeségének li­dércnyomásától, a berozsdásodott ter­melési gépezet a korszerű igényekhez mérten elégtelenül működött, a vállai kozás fellendülését tőkehiány akadá­lyozta és ennek következtében a mun­kanélküliség ijesztő arányokat öltött. Itália a legjobb utón voit, hogy sze­gény országból — koldus országgá váK jék. j Ha abban az időben valaki azt állí­totta volna, hogy Olaszország képes a saját erejéből a gazdasági bajoknak csak egyikén is változtatni, szegény­ségéből legalább részben felemelkedni, termelését fokozni és a munkanélküli­séget csökkenteni, az illető a hivatalos olaisiz szakértők részéröl szánakozó mosolyban részesült volna. És mégis ma, a fasizmus tizenhetedik évében, azt látjuk, hogy a csoda megtörtént, Olasz­ország megnyerte a gabonacsatát, termőföldeket, városokat varázsolt a Veneto, a pontini isiikság mocsarain, Szardíniában, virágzó telepeket létesí­tett Líbiában, feltárja Abesszínia föld jének kincseit, olajfái többet termel­nek, gyümölcskivitele megsokszorozó* dott, vizierőinek kihasználásával első helyre került Európában, hatalmas vál­lalataival a nagy ipari államok sorába lépett. A rmmkanéíküliíség megszűnt. Hasznos és szükséges befektetések cél’ iára képes előteremteni a tőkéket. A birodalom hatalmi helyzetét jól felsze­relt hadsereggel védi meg, hadiipara, repülőgép- és hajógyártása a legmo­dernebb. Az olasz gazdasági statisztika leg­frissebb adatai kézzelfoghatóan szem­léltetik ennek a csodálatos gazdasági újjászületésnek eredményeit. Az 1928- as színvonalat száznak véve, az ipari termelés indexe januárban 109.1 volt, mis 1938 januárjáfotm 105,5, 1937*beíí 99.4 és 1936-ban 92.3 Az egyesült fasiszta villamosmüvek, amelyeknek termelése Olaszország összes áramter­melésének 94 százalékát teszi, február­ban 1.264.ól2.000 kilowattórát termel­tek, 28,652.000 kilowattórával többet, mintáz előző hónapban. Az áramterme­lés 1938-ban 15.108,162.000 kilowattóra volt, 147,633.000 kilowattórával több, mini 1937=ben. Az év első két hónap­jában 142.216 tonna öntöttvasat gyár­tottak, 18.864 tonnával fíöbbet, mint 1938 megfelelő időszakában. Az acéltermelés februárban 182.763 tonna volt. 3526 tonnával több, mint januárban és 8666 tonnával több, mint 1938 februárjában. Az év első két hónapjának acélterme­lése 17.073 tonnával haladja meg a ta­valyi eredményt. A hengereit lemezek gyártása januárban 129.066 tonna volt, 6837 tonnával több, mint 1938 ban. Az iparban foglalkoztatott munkások szá­ma január utolsó hetében, 8142 válla­latnál, össizesen 1,146.720 volt, 16.978 munkással több, mint 1938-ban. Hasonló az emelkedés a nyersanya­gok termelése terén is. A modern gyár­ipar legfontosabb nyersanyagának, az alumíniumnak termelése terén Európa államai között Olaszország már elfog lalta a harmadik helyet, aluminíumter- melése meghaladja az európai összes termelés ló százalékát. A széntermelés 1938-bau 5,833.220 méterniázsa volt, 4 százalékai több, mint 1937-ben Az olasz erdőgazdaság fejlődése is szembe­tűnő. Tavaly 3,516.350 köbméter ha- szoníát és 37.54S.050 métermázsa tűzi­fát termeltek, 1.7, illetőleg 5.7 száza­lékkal többet, mint az előző évben. Az ólomtermelés januárban 3792 tonna volt, ami teljesen feleslegessé teszi a behozatalt, pedig az ólomimport eddig súlyosan terhelte Olaszország külke­reskedelmi mérlegét. Az olasz külkereskedelem az év első két hónapjában emelkedést mutat. En nek jelentősége akkor tűnik ki, ha ősz* szehasonlitjuk a világkereskedelem helyzetével. A népszövetségi statiszti­ka szerint 1937 és 1938 között a nern» zetközi áruforgalom értéke 30 millió aranydollárró! 26 millióra csökkent, ami 13 százalékos visszaesést jelent. Ennek a csökkenésnek ellenére, a fon­tosabb termelő országok közül csak Nagybríístmia és Olaszország volt ké­pes javítani külkereskedelmi mérlegét. A külkereskedelmi mérleg javulásához hozzájárult az olasz hajózás állandó fejlődése. Az utasforgalom 96 száza­lékig olasz hajókon bonyolódik le és a külpolitikai nyugtalanság ellenére több idegen látogatja Olaszországot, mint 1938 elején. A belső gazdasági helyzet kedvező képet mutat. A fasiszta árpolitika kö­vetkeztében évröl-évre nagyobb szi­lárdságot mutatnak az árak. Ă nagyke. reskedeluni árszínvonal indexe jelen- féktelenül, 0.1 százalékkal emelkedett ugyan, de a húsz legfontosabb élelmi­cikk ára ugyanakkor l.l százalékkal csökkent. A munkabérek szintje állan­dó. a foglalkoztatás emelkedik és Mus­solini nemrégiben emelte az állami nyugdijakat. A gazdasági újjászületésnek ezek a csodálatraméltó eredményei egy jól át­gondolt, rugalmas politikának gyü­mölcsei. A Duce a fasizmus dinamiká­ját állította gazdasági politikáiának íengelyébe. Ennek a gondolatnak je­lentőségét felmérni csak azok képesek, akik a gazdaság anyagi erői mellett el­ismerik az „imponderabiliák“ fontos­ságát is. Az erőknek a fasiszta érte­lemben vett feliokozása, a szervezés és a munka mozgalmi lendülete hozta létre a csodát, amelynek valóságában, reális értékében még ma is kételkedni kénytelenek az ortodox közgazdászok- Pedig igen sok vonatkozása van ennek a csodának, ami könnyen, reálisan szemléltethető és magyarázható. A tő­kék szervezetlen felhasználása hason­latos a csatornázatlan, szabályozatlan területek „vízgazdálkodásához“. A csa­padék oda folyik le, ahol a legkisebb ellenállással találkozik, a szabályozat­lan folyók árvizeket hoznak és mind­ennek eredménye az, hogy az esőnek csak kis részét sikerül gazdaságosa» felhasználni. Aránylag kevés csapa­dékkal is nagy eredményeket lehet el­érni ott, ahol rendszeres vizgazdálko- dás folyik, a lehető legkevesebb megy veszendőbe és a lehető legtöbbet hasz­nálják fel a termelés javára. A meg­lévő kevesebb tőkéket is nagyobb gaz­dasági erőkifejtésre lehet kényszeríte­ni, ha a befektetések tervszerűen tör­ténnek, ha nem az egyéni érdek, ha­nem egy ország általános közgazdasá­gi szükségletei szerint használjuk fel őket. A mai Olaszország gazdasági ereje éppen ezekben rejlik, ettől duzzad meg, igy válik képessé csodálatos al­kotásokra. Emiatt jelenti szilárd alap- iát egv, a természet szűkmarkúsága folvtán szegénynek született ország boldogulásának. Kovrig János.

Next

/
Thumbnails
Contents