Ellenzék, 1939. május (60. évfolyam, 100-121. szám)

1939-05-28 / 120. szám

193 9 május 2 5. BZLENZgK Erdélyi Tudományos Füzetek: Adatok téii nép- hagyományaink ismeretéhez Az Erdélyi Múzeumi Egyesület Tudo­mányos Füzetei sorozatában nemrég há­tait napvilágot Makkal Endre és Nagy Ödön szer készlésében: Adatok tél! nép- hagyományaink ismeretéhez ohnü gyűj­teményes kötet. Hosszas és fáradságos munkáit kíván* a több, mmt kétszáz ol­dalira terjedő anyag sajtó alá rendezése és nagy szerencse, hogy a kezdet kezde­tén a fiatal szerkesztők és gyűjtök len­dületes munkakedvét szép eredmény ju­talmazza. Kevesen tudják, hogy ez a nagy felelősséggel járó kötelesség milyen meddő váliiallfcoizásinaik múl [átkozott; mi­lyen kevés reménnyel biztatott, amikor a gyűjtési felhívások százai* szétröpiteUe a posta Erdély legkülönbözőbb pontjaira — és jött a nagy hallgatás. A meddő vá­rakozások nehéz heteinek kellett elmúl­nia, amíg nagy ritkán lemondó, közön- bös válaszok, feílélétek, de a kiábrándu­lás és a végső -elkeseredés elölt megszó­lallak a hosszan hallgatók, a lelkes fia­tal diákok, 'teológusok, 'tanítók, papok, kik várták már ezt az alkalmat, hogy a pusztulás előtt mentési munkába állja­nak. Es egyre gyorsabb ütemben érkez­tek a lejegyzett téli hagyományok, nem magukban, forró vaífficmíások kíséretében, melyekben munkájukat örömmel ajánl­ják fel a szerkesztőknek, -a népi művé­szet, kultúra és hagyományok megmen­tése érdekében, mert mély meggyőződé­sük, hogy a népi alap jeleni! a megma- radáslu és az erőt. Ifjúságunknak ez az egészséges hangja biztatás s a nép iránt érzett felelősségérzetük tudata bizonyára máris eloszlatta a iszerkesztők további gyüjíSési tervükkel kap cs ólai than felmerült aggályokat. A népi műveltség gyökereit az évezre­des hagyományokban kell keresnünk. Ez az az alap, amelyből a színes és gazdag ágazatai népművészet és népi kultúra leg­különbözőbb formáiban kifejlődött. Ter­mészetes, hegy mindaddig, amíg a né­pet nem Ismerjük, rejtett kincseiről még kevésbé s-zerezheiünk tudomást. Nemcsak az egyetemes magyarság, de az erdélyi népi hagyományaink gazdaságával sem vagyunk tisztában. Az uj népi kultúra kibontakozóiélbien van már nálunk Is. de még most is idegenül állunk ainnak meg- niylabkozása és eredő fonásai előtt. Ha át­olvassuk a, lítéli néphagyományaiiuk most megjelent gyűjteményes kötetét, sziimte szégyeljük magunkat, hogy fÍgy ól műnk milyen közömbösen viselkedik népi hat- 'hagycimányainkkal szemben. Ez a gyűj­tés — .természetesen — nem teljes. Még a téli időszak hagyományait sem öleli fel a maga egészében, amint azt elősz ágik­ban a szerkesztők íis kifejtik. És még­sem csak jószálndéku kísérletezés, amit végezlek, hanem: eredmény. Az ifjúság munkájának az eredménye. Erdély 70 különböző falujának! téli nép hagyomá­ny alt foglalja magábai, ami pedig igen nagy érték, annál is inkább, mert külső befolyások és haltások erős veszéllyel fe­nyegetik hagyományaink világát. (Az összegyűjtött téli néphagyományaink kö­zött különös értékkel rendelkeznek a bet- lehemes,, farsangi, fonóbeli játékok.) Két. ség jelen, hogy a gyűjtési munka még hagyott kövHelmen veket maga után. Ezit a szerkesztők is jelzik bevezető szavaik­ban. Nem közölnek szövegm.agyarázó ké­peket (valljuk meg,- ez a gyűjtés egyik legnehezebb része), fonetikai kiejtéses szöveget, dállamjegyzést is késését talá­lunk és a lejegyzés is felületesen mozog egyes gyűjtőknél. Nagy hiány mutatko­zik a székely megyék anyaggyűjtésében. (Háromszék, Udvarhely alig nyújt vala­mit Csik egyetlen failu ajnyágávall sem szerepel.) De ezt a hiányt nem háríthat­juk a szerkesztőre, sem uirra a fiatal gár­dára amelyik önzetlenül ‘állott munkába. Anyagiakon, technikái felszerelésen, kü­lönösen pedig a jóhiszemű lejegyzők és gyűjtők szakszerű Ismeretei hiányán mú­lott. Nem rendelkeztek a legszükségesebb anyagiakkal, nem volt meg a gyűjtéshez szükséges felszcreíésük: fonográf, fény­képezőgép, stb. és ami s zip tón fontos, mozgási lehetőségük is korlátozva volt. Ha ezeket a körülményeket tekintetbe y essz ük és úgy •m.ériegeljüJk aiz elvégzett ADY ENDRE ÉS DANKÓ PISTA Ez a két név: az irodalonutövténet nagy fejezete és a nótáslelkü cigány nem vélet­lenül kerültek egymás mellé. Keresték egymást és Ady egykori nagyváradi ujságiró korában addig mesterkedett, írtig a dalltárs illatával utazgató Dair kót magához nem csalogatta. Men Dankót akkor már sz élt ében-hosz- szában ismerték. Hiszen míg éli*, mim den cigány vele búslakodott és minden k-orhely vele dáridózot't. övé volt anyáink meny- ais«zony>L csárdása és az utolsó, legutolsó nóta a megyebál végén, amikor már dur- rogva szakadt a vonó és kilókat verejté­kező cigány életének kockáztatásával is szökési gondolatokon borongott. Ö aranyozta be a visszajáró örökszép szerenádokat. Dalai után, nyi'tak a zsalu- gáté rés 'ablakok, gyertya lobbant hűséges megértéssel, mere o) ,,Lemondás“’ sziveket igézet [ és hajnali leányálmokat forródtól!. De leheteti mellette kurjongatni is. Minden nótája- után szomjasra száradt a gége és egyszer két álló napig a szegedi egykori Hungáriában (még ma is emlék­szik rá egy-két régebbi járású szegedi ur) csak ez? az egyetlen, drága egy, felejthe- tetllen Dánkó-csárdást húzta a cigány a nóta nyilvános premierje alkalmából: Egy cica, két cica, száz cica jaj . . . De az ő nótái mellett úsztak el a vég­telen ferbflíüsatákom a száz meg száz hol­dak, búcsúztak és más gazdákhoz vándo­roltak a gulyák és a ficánko’ó ménesek... Dankó-nó'ta mellett mulatoztak Brassóban, Kolozsvárt és ezt du dolga bt,a Ady Endre, az akkor még német divatot majmoló Vá­radon. * Mert akkor ott még, a mult évszázad ki­lencvenes éveinek végén: német vi-lág jár­ta. A kávéházak és a. vendéglők hevenyé­szett dobogóin, kikent-kifent dámák kúp- lékat énekeltek, ezek mellett mulatott a Körös-menti Páris és persze a kumekodó, éjszakázgató, fiatal Ady Endre szerkesztő u-rnaik sehogysem tetszett ez az idegen vi­lág. Ő 'tüntetőleg magyar nótákat dudol- gatott, Dankó-csárdások melétt, mulatott és ha csak lehette, cikkbe, versbe, szini- krhikába csúsztatva- célzásai*,, tiltakozott az idegen, invázió ellen. Hada-kozött elle­nük és meg is mondta bátran az akkori Bazárként tulajdonosának: — öreg, ha nagy üzletet akar, kösse le Dankót és dal-társulatát1. A vendéglős kedvetlenül bár, de kezem ződtet-te Dankót, pedig nem bízott1 a- si­kerben. Tisza István cigányainak, a két Burának távozása után nagy merészség veit mással kísérletezni, de Ady addig har­colt, amig győzött . . . Dankó oda 'is állt a daltársuloit élére és sorba énekelte a legújabb Dain.kó-nótáka't! Az első magyar dalos napok azonban a vendéglőst igazollak, az árnyas B-azár- kertben Adyn és 'társaságán, kívül alig né- hányan lézengtek, pedig Dankó gyújtoga­tott dalaival és a tiz jótorku énekes reme* 'keü*. De Dankó mégis szomorú, bántják az üres asztallsorok és a zeneszijnetekben már ott ült. Ady mellett, összeölelkeznek és marin a legjobb barátok. Ady elbüvöl- ten hallgatja a Dankó-dalokat, minden ies- féjét ott itöilti, töm jenezi, istenit! Dankót és énekli, mindig ezt a nótái dúdolja: írtam a leveet Balog Máriának, Csongrád gyönyörű virágszálának, Ki vagyon fizetve billegje, pöcsétje, Adják tisztelettel a saját kezébe. Aztán dicséri: — Tudod, mi vagy te? — mondtio! Dali­kénak egy alkalommal, meggyőződésből, szívből ... — A legnagyobb műgyar gé­niusz • . . CígányPetőfi . . Dankó tiltakozik és szava-Kamgja csupa szerénység: — Én csak amolyan u órás-cigány va~ gyök. De Adynalc bestzé hetett, fennhangon kiáltozta, 'hogy mindenki meghallja a Ba- z árkertben,. — Igenis, Petőfi óta te vagy a legna­gyobb magyar zseni... Dankó mi mást tehetett volna, mint hallgatott. Hadd dicsérjék. Ady azonban nemcsak hajnali mámo- rcsságában hirdette Dankó elhivatoalságát, hanem irta a Damkó-cikkeket is, hadako­zott, harcolt és támadta a magyar lelki­ség számára idegen bretitflit . . . És csodálatos-. Bátorhangu cikkeinek olyan visszhangja támadt, hogy a vár-acU közönség máról-holnapra kegyeibe fogad­ta Dankót, a bre’t'tdn-énekesmők már szed- h-Ltéik sátorfájukat, a Bazárkert est ér ül­éstéré tele, helyet sem leheti kapni és va- rázsos hirtelenséggel megváltozik a város hangulata is. Dankó-nótákat énekelnek még a suszterinasok is, magyar daltól han­gos Várad, Dankó győzött. Ady is győ­zött, mert -a Dankó-dalok belopózkodtak a szivekbe. Dankó boldog, de kezét dörzsöli a venr déglős is, mert esténként alig győzik ösz- szeszámolni a napi bevételt. A daltársulat ügyek mo-st már titkár intézi. Pt énekel Papp Jancsi, Palugyay Vilma és- Barátki Katica. Rajong értük a közönség, de a csil­lag, a bálvány: Dankó. A közönség töm­jénéül, szép szomorú arcát megcsodálják és ujrázzák a dalait. Legújabban a Gárdo­nyi-szövegű Göre Gábor-dalokat kedvelik. Ady lelkesedik a Göre Gábor dalokért is, az uj Göre Gábor-nóta premierje alkal­mává! írja is: — Nagyobb esemény ez, mint az a tény, hogy a szövetséges csapatok bevo­nultak Pekingbe . . . De már lassan múlik a nyár. A Bazár­kert akácai már rég elhervadtak, itt az ősz a küszöbön — jön a színtársulat és Dan- kóék erkölcsileg és anyagilag meggazda­godva indii atoskodniak. Ady fájó sz-iwel bucsuzkodlk és lelhatá- trozza, hogy Dankót bucsufellépte alkalmá­val nagy ünnepeltetésben részesítik és rtré- fáshangu meghívót is szövegezett: — Mi, bohémek, született alperesek, ál­landó váltó-adósok, a szellem -arisztokra­tái, szuverén sajtó és ouvriers in dependants (a kiadók fehér rabszolgái) kívül cimzet- len önt meghívjuk Dankó Pistának a nyir-ettyü anya császárnéjának, a nagy, dalkö.tőnek, a vályogvetők királyának, fő-fő Kársának, ai Piai ál szeretőjének, a Pósa-'asztol rendetlen tagjának, Kiskunbán A urálit: barátjának, stb., stb., tiszteletére a Bazárhoz ,a rossz koszthoz ,o saját gyárt­mányú borhoz cimzett vendéglőjében ká­vékocsmában, kánikulában és nagy nyo­morban, titokzatos kődobá'ással egybe­kötve, e hó végén, 31-én -este 8 órakor tartandó áldomásra. A da-ltársula* előadása közkívánatra szü­netelni fog. Ki-ki fizeti a vacsoráját. Min­denki, ahova leül, olt kuco-kuco-kucorog. A tósztok sorrendje a következő: 1. Sze­líd tósztok. 2. SzeÜditetlcn tósztok. vad* íevel. Gyakorlott kődobálóka* és színház- bérlőket szívesen Iák Mentüli jobban víg vagyok, Antul jobban bús vagyok asztaltársaság, mint központi jelzálog Hitelbank. A h u csues t alkalmával még utoljára zsúfolásig megtelt a Bazárkert. Dankónak és társulatának nem akartak szünetet adni, háromszor is elénekeltették a teljes mű­sort, majd a közönség, meg a dalosok ba­rátkozva leültek a fehérüsztolnoz. Minden­ki sorban ünnepelte. Tósztok egymásután, munkát, askkor csak legnagyobb clísme- résisel i'aldlÓ7jlia)lunűc a szerkesztőknek és fiatal munkatárs aikna k, valamint dr. György Lajosnak és dr. T. Szabó AMíól- nak, kik az Erdélyi Muzeum Egyesület Tudományos Füzetei sorozatában lehető­vé lettek megjelenéséi A megindulás idején a szerkesztők, sőt szakszerű néprajzi gyűjtőink sem gon* dobóik, hogy ilyen, hátaixpas anyaggal ta­lálkoznak. Most világosan látják az anyag gazdagságát, mi arra indítja ökot. hogy vállalkozásukat fokozottabb mérték­ben továbbfdtyteísák. A kezdet nehézsé­gei nagyjában eltűntek ugyan, de Hfogy a gyűjtési munka olyan eredménnyel ha­ladjon élőre, aaniilyen lendületűéi megin­dul, tudormiányos és közművelődési in­tézményeink teljes támogatására is szük­sége volna- - Szabó Lajos, Az izzad sáigképződésben beálló zavarok már kelilemetliemiéigiiikjnél fogva is a kozme­tika legfonitombb jprobdléimái közé lartozu k. E click keretében nem emlékezünk meg az izzadságképződés teljes hiányáról, amely a cukorbetegség, vagy egyes idegbetegségek kö- votlieztében 'léphet fel, sem az egész testen fellépő túl erős lázadásról, mely gyakran a tüdőbetegségek k'biérő jelensége, hanem csak a helyi jellegű, kellemetlen l'oku izzadásról óha jibmuk hav/nos tájékoztatást adni. Ez leg­gyakrabban lábon, kézen, hónaljban jelent- keztlk; indító oka pedig éppoly sokoldalú, mánt amennyire sok esetben 'kideríthetetlen. A lábak mértéken felüli izzadása könnyen a felső bőrréteg ipety-htklését és h,áanlá-s'át idézi elő; e bőr azután l'zzadinuinn-yali Ikerve- redve oszlásnak indul és nemcsak a szenve­dője, de környezete számára elviselhetetlenül átható szagot tér je síz t. Ezenkívül gyakran (fájdalmas repedések képződnek, különösen a lábujjak között, amelyek már magukban, véve fentő-zíétsek és gyulladások kiinduló pontjai lehetnek. A i'ábLzzadás elkerülésének első követel­ménye a gondos .liáibhiigLénJja. A lábakat na­ponta, kétszer langyos vizben meg kell mos­ni, 'alaposan megs'zári tani és gyengén bepú­derozni. Harisnyát naponta kell váltani, ci­pőt pedig amilyen gyakran csak lehetséges, de mindig jól küszöb őz telve. Ilyen módon sikerülhet könnyebb esetek­ben minden Hajt megelőzni. Súlyosabb e'e- lekben azonban, amelyek sokkal gyakorib­bak is, erélyesebb eszközökhöz kelL folya­modni. Régebben ».1 lábbőrt maró anyagok­kal szokták bedörzsölni vagy ecsetelni. Ilyenszem kezel ésnek valóban van is pilla - martnyi sikere: hátránya azonban abban rej­lik, hogy az izzadás folyamatát teljesen meg­szünteti, miáltal a bőr felcserződik és) repe­dések keletkeznek, úgy hogy rövidesen újabb fájdalmak és gyulladások lépnek fel, ame­lyek a további kezelést lehetetlenné teszik. A Hidro-MH'kud’erm az a készítmény, amely gyógyhatású mellett e hátrányokért kiküszö­böli. E hófehér krém, amellyel a legcélsze­rűbb este és reggel a lábbőrt bedörzsölni, biológiái uiton szabályozza az izzadság kép­ződésiét és azt a rendes méretűvé csökkenti. A krém az első 1—2 hét folyamán najponlai használandó, azután elegendő helenkint két­szeri és végül még nagyobb időközötbeni használata. Dankót Vára-dy Zsigmond köszöntötte fel, ő pedig a megértő újságírókra ürite'.te poharát. Majd felolvasták Adynak Dón­kéról írott versét­Magyar Dankó Pista, áldjon meg az Isten, Akinek a lelke elvágyódik innen, Akit kerget, hajszol1 sóvár, beteg vágya, Akinek a lelke magyar földön árva, Megmenti, megtartja a te magyar lelked, A te nagy bánatod, a te nagy szerelmed, A te duhajságod, a te kacagásod, Visszaadtál nékem egy vesztett világot, Kanyargó év mentén fekete magyar föld Volt az én testemnek életet adója. Földből élő ember az én apám is, Olyan régen nem szóltam magyar szóval róia, Visszajött az űzött, agyonhajszolt lélek, Amibe csak álmodtam, amibe csak hittem, Magyar Dankó Pista áldjon meg az Isten, Hogyne szeretnélek, hogyne szeretnélek. A vers nagy sikert aratott . . . Aztán többet nem találkoztak. Elvált üt­jük. Dankó nemsokára — még iköhiniett néhányat é.s elvitte a ,,mellbetegsége“ . . . És hossizu évek teltek el, ismét találkoztak. 1916-ban Ady Szegeden járt, a Tömör­kény-emlékünnepre hívták le, már nagy- beteg, de kimen) a Dugonics-temetőbe és Dankó sírjánál eldudolta a nótaköbő leg­szebb dalát: — Most van a nap lemenőben... Nagymihály Sándor. Remek kössy vujdouság. Zila&y Lajos: A ídldOnfofO város. Kitűnő regény az erdélyi repatriáltak vagonlakÓK-életéböl. Egyszerű emberek e regény de » mű az ö kis éle­tük fölött a rr.agvsr ióv.:ér-o*ztá!y há- boruutáni válságának: nagy regén vévé nő. Ára vászonköfésbe-u 5.7S lei. Régeb­bi nagy könyvsikerei: A fegyverek visszanéznek 178 lej, A lélek kialszik 132 lej, Halálos tavasz 119 lej, Valamit visz a viz 92 lei, A szökevény 132 lei. Két fogoly 158 lej. Valamennyi egész vászonkötésben. Kaphatók az ELLEN­ZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN, Cluj- Kolozsvár, Piaţa Unirii. Vidékre után­véttel is azonnal szállítunk. Kérjen kony vujdonsúgokról ingyenes jegyzékek

Next

/
Thumbnails
Contents