Ellenzék, 1939. április (60. évfolyam, 75-99. szám)
1939-04-18 / 88. szám
4 t L L h n / a h l't A V ipr Hl a 1 H. PRCK A galambok szerelmi párbaja 1 Cg nap délután véres verekedés -u_p /oíf /c Piát a Lnin'in. \ verekedőket hatalmas tömet) nézte, a. emberek fcszü t ■ újtelemmel kisérték az izgalmas je1 erntet, de senki sem kísérelte mey szétver hts~tuj]i n küzdőket és errät a verekedésről, bár szemmélát hatóan súlyos sé- 'ülésekkel véy'ödött, nem készi'dt rendári oita A verekedés a plébánia közelében az egyik bérház kapujának párkányéin zaj- le.lt le. a szelep párkányon két ynlumb küzdött egymással. Egy li.aszürkc és < yy kékesszürke. A párkány másik oldalán felállít tollazattal, szemmel látható izgalommal egy másik kékesszürke galamb sétált fel ahi, közben-közben néhány pillanatra megállt és nézte a verekedőket. Lent a földön a kapu alatt összetört kis galambtojások feküdtek és kis halott galambok, ,4c előzmény tehát az lehetett, hogy a I this szürke galamb betolakodott a kékesszürke pár fészkébe és udvarolni kezdett á galambmenyecskének. A ha zár térő férj tettenértc a párt és haragjában ö rugdosta le a fészekből az aszfaltra a tojásokat. Ezzel azonban nem elégedett meg, hanem nekirohant a csábítónak. 4 két galamb a péirkéinyon rettenetes küzdelmet vivőit. Galambméretben hatalmas szárnycsapásokkal ütötték egymást. nagyokat csíptek egymás húséiba és tollazatába. Változó eredménnyel fo\jt a küzdelem. 4 péirkány kicsit lejtős volt és hol a: egyik, hol a másik galamb került a magasabb pontra és igyekezett az etlen- feéet teljesen leszoritani. 4 küzdelem hosszú pereekhj folyt. Mául a két galamb vérzett, de egyik sem akart hátrálni. 4 közönség álltaiéiban n megcsalt kékes- szürke galamb pártján volt. egyesek biztatták is. Már öt perce folyt a verekedés, a sétédő galamb egyre nyugtalanabbul tipegett, de ugylátszik nem akart beleavatkozni a küzdelembe. Azután a kékesszürke hirtelen felülkerekedett. 4 lilás a párkány szélére szorult, hirtelen kapott két szárnycsapást és két csípést. Megingott és föladta a küzdelmet. Átrepült a szóm- m széd ház kapujának párkányára. 4 gu6ztes galamb rettenetes diadallal borzolta fel tolláit és rá se nézett párjér ra, gfkinek hűtlensége okozta a gdlamb- drá/nát. Á megvert csábitó szomorúan gubbasztott a másik párkányon. Egyszer csak valahonnan egy ugyanolyan tollazatú U- lásszürke galamb repült mellé. A legyőzött, megvert gadamb meg se moccant. Az újonnan jött — nyílván a cséibitó „felesége“ — odatipegett a férj elé és meg- bocsátóan búgott. A liláss-ürke tolln Den Juan kedvesen visszabugott és mintha néhány perccel előbb nem is járt volna tilosban, csőrével kétszer megcsókolta páráéit. Azután egymásmelé telepedtek a párkány szélére és boldogan turbckolni kezdtek. A törött galambtejások még hosszu ideig hevertek az aszfalton és fölöttük a párkéinyon haragosan nézte egymást a jöldult fészek mellett a kékesszürkc tóba gaJambpár. (—) INSPEKCIÓS GYÓGYSZERTÁRAK. Április 15—2i*ig a következő gyógyszer- 'árak teljesítenek éjjeli szolgálatot; Biró P. Unirii 5, telefon: 24.8c. Apostol C. Regele Ferdinand 3c, telefon: 17.82. Paló- czy C. General Foch $6, telefon: 17*0$. Holicska Cal. Moţilor (Emhiescu-u. sarkán), telefon*. 1065. Nogyvenmé Seres szakadékba zuhant* a kiránduló fiatalember és csodálatosképpen élve menekült. Gampinából jelenük: Ma- I lei Olteanu campinjaij fraibaiüember ® Döfi'®“ J na patak meilleut, kirándulás közben, egy ( 40 méteres szakadékba zuhant. A Eatailr emberen bő esőköpeny volr és esése közben a-z esőköpeny, mint valami ejtőernyő szétnyílt és csökkentette a zuhanás erején úgyhogy csodálatosképpen éiVe meneküli meg. Oliteanu egyik (lába eltörött. Ezen ki' vüt kisebb'nagyobb zuzódásokja't szenveded. Ä szerencsétlenül járt fiatalembert kétségbeejtő helyzetéből az arra járó falu* siak mentették ki, akik beszállították a campinai kórházba tf*.íűbőíf iából, friss virágból, tavaszi szél jószágából Az erdei ezermester művészete és vallomásai .1: erdei fent könV kisebb csődület álldogál. Ti hm szerencsejátékot gyanítana a: ember a csoportosuléis mögött, de kömukkot. miegyebet kotor elő, csórná:, kő tör, tankot, vesszőket tördel és mén szava! is: »■ Lőrinczy é% fóirsa paikeHciőlí uj parkett lerakását és javításokat, gyalulásokat jutányos árban vállalnak. Iroda: Strada luliti Maniu No. 2. ze.ebb érve különös reklámszónoklat hul- l<its:ik a hátizsákok sűrűje mögül: — I<jy szőrűm, úgy fonom, már szettepni se tudom, fűből, fából, fri\ss virágból, taixiszi szód jószágából, cm ékül, mert erdőn termett nem hervadó szlőszereimed! Nehéz a szavaló középpont közelébe jutni, sokon állják körül. Végre sikerül megpillantani a ]>eryö versi ke előadóját. Való.szinüt.en jelenség ez előadó, valami fura kis manó. mesebeli crdölakó, apró, lorz figura, aki a pádon kuporogva fantasztikus gyorsasággal kapkod valamin, hosszú görbe ujjaival. Végre lassul a munka üteme és kivehető has* a titokzatos mű, ami nem más, mint egy fűszálakból összeszőtt, töké.etes szív. hibátlan iparművészeti alkotás és eleven, tavaszi mintha tényleg vahimi erdei-varázsló (soda müve lenne. De most jön csak a java! .4 kis gnóm a mellette álig-fiatalemberhez fordul és megkérdezi, hogy milyen kezdőbetűket parancsot a szív közepébe. I és Ă — mondja a fin zavartan. Harsány nevetés a körühWók részéről. /I mester is nevet. — Imre és Ágnes? — kérdezi, .4 fin tűzvörösen bódint. — Hát ta.un majd a hölgy nevével kezdjük, — ajánlja a művész — különben kicsit vicces lesz n betűkén, — kis nevet a trükkfdmbc illő hangján. S már kész t<s van a műremek: a szív alakú füfonadék közepébe kis sárga virágokból van tüzögetve a nagy Á és 1 belii- Ági kisasszony fel is kötözi hátizsákjóra az eredeti növény-jelvényt, méh} minden kétséget kizáróan messziről hirdeti, hogy viselője a Szerelmesek Országos Szövct- kezeténck rendes tagja. De a furi kis ember nemcsak szerelmeseknek dolgozik. Máris a publikum gyerektagjai felé fordul, zsebéből dobozt, Szombat este: Cyrano de Dergerac NÉGY EMBER HALÁLÁT IDÉZTE ELŐ AZ ÖNGYILKOS NŐ. Brüsszelből jelentik: Eupenben egy fiatalasszony világitó gázzal megmérgezte magát és meghalt. Az öngyilkosságnak súlyos következményei voltak a házban lakókra. Az asszony éjszaka ölte meg magát és a gáz átszivárgóit a szom = széd szobákba, ahol négy alvó embert ölt meg. 1 Főbelőtte magát a sikkasztó törzsőrmester. Gáládból jelentik: Dumitru Veri arm esendő rőrmesten aki *a Toca ni községbelli csendőrörsöít vezette, szolgálati fegyverével főb előtte magát és meghalt. Hátra hagyott; leveléből kiderült, hogy azért dobta edf magától az életet, mert havaitalovs pénzeket sikkasztott ék Torda város uj költségvetése. A tordai városi költségvetés iaa 1939—40. évi elő~ irániyzala a következő: Rendem bevételek és rendes kiadások egyenleg! végösszege 12.763.500 Héj, rendkívüli bevételek és ki- ndásik végösszege 5.837.000 lej. Együtt a város adminisztrációs költségvetésének bevételi Ó9 kiadási végösszege 18.600.501 lej. A városi vágóhíd és müjéggyár üzemének költségvetése 1.800.000 lej. A bánya- fürdő bevételi és kiadási előirányzata 628.200 fej. A fő- és iteemköíltségek vég" összegei irháit 20.308..701 Jtejt* .jtgsének ki— Toboz,, maki:, meg vessző, görbe. így kés:id a Csöppi törpe. Eüszokál a, f ükalap ja, szerencsés lesz, aki kapja! -Csakugyan, remei: l:is kabala-manó születik kezei közül, az egyik már meg is veszi kislányának. A különös szerzet nem feigy lü n mutatványokból. Koszorút köt, kosarat fon, képkeretet ácsol, apró bútorokat ütoyet össze, percek alatt, hihetetlen ügyességgé'. és minden trükkjét rigmussal kiséri. Nagyszerű keletje van a portékájának, egy félóra alatt megkeresett nagy száz lejt — Hol tanulta ezt a dolgot, bácsi? —• kérdezzük, mfkjor végre abbahagyhatja a munkát. — Én, kérem, ezermesternek születtem — válaszol öntudatosan. Aztán kicsit szomorodottan folytatja: — Tetszik tudni, nz egész onnan von, merthogy nagyon szegény gyerek voltam Játékra nem tellett otthon, hát magúm csinálgot- tam magúmnak, meg a testvéreknek játékot, minden vacakból, amit csak találtam. Később, mikor szerelmes lettem, nem tudtam én dréiga ajándékot venni a lánynak, hát neki is csak összeeszkábál- tam, amit tudtam: világitó gyertyaszivet, jelmezeket papírból, még szobrot is csináltam róla, rom'ott vajból, amit kidobtak az udvarba. Dchát a nőnek nem volt ez elég, elment valami futballistával. Az tud neki venni valódi ,,strasszo-szi- vet, meg igazi ruhát... Azóta csak vasárnap csiholom ezt a mókát, mikor nincs más munkám, kijárok ide az erdőre, itt van mindenféle anyagom, aztán elszóra- koztntom a kirándulókat, keresek is vele, meg öröm ez nekem, tessék elhinni, a: ezermesterkedés is. meg a verselés is... Jólesik... Sok mindent jóvdtesz a nyomorult életembe. íme, a művész megfogalmazta művészetének lényegét, titkát és varázsát. ELHALASZTOTTÁK A KÖZÉPISKOLAI TANÁROK KONGRESSZUSÁT. Aradról jelentik: Most kellett volna megtartsák a középiskolai tanárok kongresszusát Aradon. A kongresszus rendezősége a közbejött akadályok miatt május második felére halasztotta a kongresszus megtartását. ; Junius 15-ig halászati tilalom van. A földművelésügyi minisztérium körrendele- ttét intézett 3 halászati felügyelőségekhez amely szerint április 15'líft kezdve junius 15-ig halászati tilalom van. A tilalmi idő alalt csakis ragadozó hüHukait szabad fogni: ugymimt csukát, harcsát és kárászt1. A törvény értelmében nemcsak azokat bünte' tik meg, akik a tataimat megszegik, hanem azokat is, akik a tillőtl1 halászat zsákmányát árusítják. A utóbbi évek legnagyobb szinliázi produkciója: Cyrano de Dergerac Márciusban drágul: a megélhetés. A síU- tiszüikiai hivatal adatfelvételei szerint1 már-, ciusban a megélhetés átlagban 2 töltelékkel drágult. Az élelmiszerek árában átlagban 4. ezrelékes drágulást állapit meg az adat- felvétel. Mivel mi többi szükségleti cikkek árábnn nincsen lényegesebb változás, . az áltállá nos drágulás 2 ezrelékes. A kimutatás szerint ® március 31-i megélhetési m-' dex a legutolsó békeévhez viszonyítva 39.97 százalékig drágulásit mutat. A februári indexszám so.02 százalék volt. RABLÓGY1LKOSSÁG ÁLDOZATA LETT AZ ÖZVEGYASSZONY ÉS LEÁNYA. Brassóból jelentik: Prázsmár községben Schmidt Anna özvegyasz- szonyt és Róza nevű leányát rablógyilkosok támadták meg és fejszecsapásokkal meggyilkolták, majd kirabol- fák a házat. A rablógyilkosságot csak másnap vették észre a szomszédok, akik jelentést tettek az ügyről a csend- őrségnek. A rablógyilkosok kézrekeri» *éséee megindult a nyomozás. ARGE JOI A N l J KIRÁLYI TANÁCSOS KÜLFÖLDI UTAZÁSA. Bucurest iböl jelentik: Megirtuk, hogy Argetoianu Constantin királyi tanácsos külföldi utazása során meglátogatta a milánói nemzetközi vásári. Milánóból Argetoianu Párisha és Londonba utazik. A PÁTRIÁRKHIA ÖRÖKÖLTE MIRON CRISTEA PÁTRIÁRKA HÁZÁT. Az ilfovi törvényszék föelnöke a pát- riúrkhia kérésére megindította a hagyatéki eljárást Miron Cristea pátriárka hátrahagyott vagyona ügyében. A pátriárka ingatlan vagyona egy bucureştii ház, amely a Piala Rosetti 2. szám alatt fekszik, a pátriárkhiára maradt. A hagyatéki eljárás rövidesen befejeződik és a pátriárkhia átveheti az örökséget. A kolozsvári pincérek panasza. A k<> lozsvári pincérszervezet panaszt <"-melt a munkak")maráná', hogy több külvárosi vendéglőben pincérek helyei: konzuroíá* nvc-kat alk. im’ttznuk és ezek a szaAkcp- zetlen nők elveszik a kenyere' a képzett pincérmunkások elől, akik közül számos^11 vannak ma. is munkainélkül. A munkakamara elhatároz «, hogy mindazokat a vendéglősöket, kik szakképzett munkások helyett sz)akkép7e'lent alkalmaznak olyan munkakörre, amelyet csak szakképzett' munkás tölthet be, szigorúan nregbünfe' tik. jKÉT HALOTTJA ÉS TÖBB SEBE- SÜLTJE VOLT A CIGÁNYVEREKEDÉS NEK. Ploestiböl jelentik: A város határába sátoroscigányok érkeztek. Az egyik cigánytábor a temető mellett helyezkedett el, a másik tábor pedig ugyancsak közelben telepedett meg. A két sátoroscigány tábor között egy döglött malac felett veszekedés támadt. A két tábor népe. mintegy 80 cigány, össze is verekedett és revolverekkel, késekkel, törökkel támadt egymásra. A heves cigányháboru következtében két ember meghalt és ha« tan pedig súlyosan megsebesültek. A sebesülteket beszállították a Schuller- I kórházba. Az ügyészség rögtön \ izsgá- 1 latot inditott a haiálosvégü cigányháboru ügyében és hét cigányt letartóztatott. GyermektP-igédia. Plocsrtiből jelentik: Gheovghe MihaUche S e n 15 éves gimnazista beleszeretett Secheleanu Elena 12 éves gimnazista leányba. A gyermekszerelem nem mfar.adt egészen piaconikus, amiről a 'leányka pan-tfzkodasa révén szülei is tudomást szereztek. A kislány szülei megfenyegették ,a fiutt, hogy feljelentik áz is- kola igazgatóságánál, mire a fiu a vorjdd elé vetette magát. A vonat kerekei a szerencséden gyermek mindkét lábát levágták. Ele t ben marja d ásáh o z nincs remény. GYERMEKET SZÜLT AZ AUTÓ TAXIBAN. Bucurestiböl jelentik: Staicu Ana 25 éves asszony, aki áldott állapotban volt, az utcán hirtelen rósz» szül lett. A járókelők az asszonyt egy autótaxiba ültették és a sofőrnek azt az utasítást adták, hogy vigye a Filan- íropia»kórházba. Amikor a kórházhoz megérkeztek és a sofőr kinyitotta az autó ajtaját, meglepetve látta, hogy a kocsiban egy újszülött gyermek van. Az asszony meghalt szülés közben. Az újszülött egészséges. Az évad nagy eseménye: Curano de Dergerac HALÁLOZÁS. Mini részvéttel érte* sülünk. Lázár Eítimiu, egyetemi tisztviselő, 31 éves korában, rövid szenvedés után elhunyt. Lázár több éven át pénzügyi tisztviselő volt, csak pár évvel ezelőtt lépett be az egyetem szolgálatába. Temetése ma, hétfőn délután lesz a köztemető halottas kápolnájából. i AZ VJ ADÓK BEHAJTÁSÁT SZÓR- G ALMA ZZ A A PÉNZÜGYMINISZTER. Bucurestiböl jelentik: A pénzügymi* niszter körrendeletét intézett az összes pénzügyigazgatóságokhoz és felszólította azokat, hogy szorgalmazzák az uj adó behajtását, a kormány ilyenirányú utasításának megfelelően. MÁJUS ELSEJÉT AZ IDÉN IS MEG- ÜNNEPLI A MUNKÁSSÁG. A kolozsvári szakszervezeti tanács tegnapi ülésén elhatározta, hogy május elsejét ez évben is megünnepli. Az ünnepség programját rövid időn belül összeállít» ják. , Anatóliaiban ismét havazik. Kostán* íná- poiybói jelentik: Kc’zépnnatohába ismét *a téiieshez hason’1ó időjárás köszöniÖM be és havazott. Ankarai jelentés szerint tegnap ott is két órán át esett « hó.