Ellenzék, 1939. március (60. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-09 / 56. szám

Mm 3 ma K Szerkesztőség: és kiadóhivatal: Cluj, Csiea Moţilor 4. Tdefon: 21—09. Nyomda: Srr. î. G Duci No. 6 Fiókkiadó hi vasai és kőnyvoszíály: P. Unirii 9 Telefon 21-99 LAPÍTOTTA BARI HA MIKLÓS Felelős szerkesztő és fi DR. GROIS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PALLAS R. Ti* Törvényszéki Ujstromozis: szám: 59, (Döp„ 2938. Trb. Cluj.) Előfizetési á.ttk: havon?« negyedévre 240 félévre 480 egész évre yZa lej. JL,X ÉVI OLY.4M, 5 6. SZÁM, CSÜTÖRTÖK CLUJ, 1939 MÁRCIUS 9. M«OMmn»v«w (HaOK*<fe*iMg3gH m 1 11 *» miayIlMBifmMnrTr-r. A nenneI halottiénak nwilvânîlotia minisstertanáts Crfsfssf. - intézkedések a mâszszari&riâs prosrmmiáróL - Jugoszlávián keresztiül hozzák haza a m&m halottat BUCUREŞTI, március 8 A pátriárka hallá la nemcsak Romániá­ban, hanem külföldön is mély részvétel kelteit, amit bizonyítanak a király ud* varhoz, valamint a kormányhoz. érke­zeit részvéítiávíratok. Számos államfő nyilvánította le eddig részvéiét a páiri árka elhunyta felett. A pátriárka halálá­val kapcsolatban történi eseményekkel az alábbi tudósításunk számol be: A nemzet halottja Kedden dé elölt fél 12 érakor Cahnes- ru mt ni sziléről nők vezetésével mais/, tér tanács vo't, amelyen Calinescu megrázóerejü gyászbeszédben méh at Î a i1 román nemzet eUuuujt nagy jót. a ki- váló hazafit. A miniszterek nevében Tamandi gazság* ügyminiiszter hangoztatta azt a nagy veszteséget, amely a román nemzetet érte a pátriárka halálává . A mínusz terek a gyász jeléül fel állottak és egy percnyi né­ma csenddel áldoztak a pátriárka emlé­kének. A miniszterelnök és a miniszter- tanács tagjai azután a áirták azt a jegy­zőkönyvet, amely a nemzet hatolt jónak nyilvánítja Miron Cristen pátriárkát és halála miatt nene . zeti gyászt rendelt ef. A miniszter tanács intézkedésére Magú’ reanu numi sz terelnek ségi államtitkár repülőgépen Canneshe utazott, hogy* in­tézkedjék az e hunyt pátriárka holttes­tének hazaszállításáról, A repülőgép ked­den délután 4 órakor megérkezett Oan- neshe, ahol Magureanu államtitkár meg* •lette a szükséges intézkedéseket. Az ál* 3 untitkár a pátriárka holttestéi szá Utó vouatlla 1 fog hazaérkezni1. Az udvari marsaid hivató} jelenté­se Cffinescu eskütételéről BUCUREŞTI, március 8. A királyi ud­var marsalli hívatnia közleményt adóit ki. arnd'-y szerűt március 7-én délelőtt 1 / órakor Calinescu Armand miniszterelnök, belügyminiszter és nemzetvédelmi mi­niszter letette az esküt Őfelsége IÎ. Ká­roly király kezeihez. Nlcodem moldovai metr opozita víz zeti a patriarchátus ügyed A páHr árchátus épületének helyiségeit, a pátriárka halálra miatt, az egyházi elő­írások értelmében, lepecsételték. A pátr* áreháitits ügyeit ideiglenesen N codem mo d!ovai inölfropoüta vezeti. Ugyancsak ö vezeti a szent szinódust ás, mindaddig, amíg sor kerül az uj pátriárka megvá­lasztására. Megtörtént az intézkedés a szent szinódus sürgős összehívására, hogy megállapítsák a lemetésre vonatko­zó intézkedéseket. Gyászistentisztelet a patriarchátuson Kedden délelőtt a pátr-’árchátuson gyászisten túszteleüet «ártották, majd fel­fektették azt az ivet, amelybe részvétüké! kifejezők névet írják be. Az ívre Őfelsége 11. Károly király ne­vében M‘hail tábornok irta be magát. Részvétüket fejezték ki Andreas Cassulo pápai nuncus, Mironescu királyi taná­csos. a görög, francia, japán., jugoszláv, svájci, magyar és más diplomáciai kép­viseletek vezetői. A pátriárehátus kedden táviratot küldött Jeruzsá emhe és abban tudomására hozta a román egyházi kül­döttségnek Miron Grístea fi a Ja lát, .4 lemetésre vonatkozó első intéz­kedések A rnuüsztertanácson elhatározták, hogy az egyháznak a temtésen való részvételét Nae Popescu államtitkár dolgozza ki. Az általános program kidolgozására Gábriel Marinescu államtitkárt jelölték ki- A kul- tuszmin szíérmmhan Zigre miniszter el­nökletével tanácskozás volt a temetés Mincfan állomáson, ahol keresztülhalad a pátriárka holttestét vivo vonat, gyász­istentiszteletet rendeznek. A pátriárka holttestét hozó vasúti kocsut csütörtökön csatolják a milánói Rapid vo. n-a'thoz. Milánótól kezdve Zsombolyáig a. Simplon expressz«!' fogják szállítani. A ho1 fatestet vivő vonat Jugoszlávia nehány j állomásán meg fog álla in és a görögkeleti í egyház lelkészei gyászistentiszteletet tarta- ! nak. A vonat megáll a Bánát és Muntenii 1 nagyobb állomásain, ahol a polgári és ka- ! tonaj hatóságok vezetői, a helyi lelkészt ; kar, az országőrök, az iskolák növendékei, : valamint a hivők fogadják a holttestet hozó vonatot. Lúgoson különleges pompá­val fogják megrendezni az állomáson a gyászis»entiszte!e!eí, tekintve, hogy Miron Cristea annak idején kuránsebesi püspök volt. A halottas vonat szombaton reggel érkezik Bucurestibe a Gara de Nord-ra. A Gara de Nord egyik termét kápolnának rendezik be, ahol a pátriárka holttestét vte sár map reggelig fel ravatalozzák. A ravatal mellett lelkészek larttmak diszőrséget. Va­sárnap reggel gyáiszmenet kíséretében át­szállítják u pátriárka hoüitlestét a pátriár- kátusra, ahol két napra fel ravatalozzák. A gyászmrnet összeállítása i A gyászmenetben el elhaladnak a püspö- i kök. vi.öamint az ungrovfahiei egyházi kerülethez tartozó főpapok, a fővárosi lel­készek, az ország papjainak lelkész-dele­gátusai, a szerzetesrendek és apácarerv- dek főnökei és főnöknői. A halottas ko- í cait követik Őfelsége, & király képviselő­je, a királyi tanácsosok, a kormány tagjai, a polgári és kötőnai hatóságok vezetői, vas hmint a Román Akadémia kiküldöttjei. Sicii! 0 üuüru Baszarâbov melle féméiül a pâfriârKâi Ami a pátriárka 'temetését illeti, abban az esetben, ha. végrendeletében nem fa Iái­nak más utasítás!1, tekintetbe veszik u'to'lwó kívánságát, amelyet nemrégiben nyilvání­tott ki, hegy mint Románia pátriárkája, szeretné, ha .a pátriárkátu® székesegyházá­ban 'temetnék cl és megjelölte a helyet is az oltár jobboldalán. Kérte, hogy építtesse­nek kriptát a számára Szent Dumitru B<a- szarábov sírja mellett. Tegnap a pátriárka építésze már meg is .leele ezirányban a sz ükséges i fülé z kedéseket. Gyászistentiszteletek országszerte Hétfőtől kezdve az egész ország terüle­tén gyászistentiszteletekéit tartanak az el­hunyt pátriárka lelkiüdvéérk A semmitőszék ünnepélyes emlékülést tartott a pátriárka halála alkalmából, ame­lyen a bírói kar, az Üfovi ügyvédi kanra ru, valamint az ügyvédszövetség megbí­zottai méltatták az elhunyt pátriárka érde­meit. Gyászbeszédeket’ tartottak: Andrei Raduíeficu, a semmitőszék födnöke, Vi- foreanu, semmitőszék főügyésze, Islrate Micescu, iaz ilfovi ügyvédhamara dékánja és Grigore Periteamu, az ügyvédszővetség elnöke. Az Országőr-szervezeí is gyászemlékün- nepólyt tartott1, amelyen Teofil Sidorovici őrnagy-parancsnok mondott emilékbe- szédet. Hivatali és iskolai szünet a temetés napján A pátriárka temetése napján, amely elő- relathatolag kedden lesz az összes hivata­lok és iskolák szünetet tartanuk. A külföld gyásza BERLIN, március S. A keddi német saj­tó hosszú cikkekben számol be Miron Cristea pátriárka és miniszt'erelnö'k halá­láról. Részletesen megírják karrierjei, egy­házi szerepét, valamint a nemzeti politiká­ban és kulturális mozgalmakban kifejteti munkásságát. A Deutsche Allgemeine Zei­tung azi írja, hogy az elhunyt pátriárka személyisége és munkája nemcsak Romá­nia történelmében, hanem Délkeleteurópa történelmében is szerepelni fog. Az olasz sajtó is hosszú cikkekben mé'l- tafta a pátriárka szerepét Románia és a román nemzet történelmében. Az olasz sajtó kihangsúlyozza, hogy a pátriárkának, nagy ethlyatottsága volt hazaftsága és mo­narchikus érzelme következtében a kor mány élén, »mely Románia újjászületésé* hozta létre fafara űr. hlrályí neiufarfé rtszvéfláflratal Coiriokm Tataru dr. krályi helytartó J Miron Cristea pátriárka-miniszterelnök * elhunyta alka mából részvéttáviratot kül- ! dött a mins'Ztereinökséghez, Armand Ca* lines cu miniszterelnökhöz és a pátriáiké* tushoz. A pátrléirkátüshoz küldött távirat sző- | vege a következő: i „A váratlan halat, amely az ország- j tói távol elragadta az ártodox egyház j pátriárkáját és a román kormány fe- j jét, lesújt alfa és gyászba bor tolta a j nemzet lelkét, amelynek szolgálatábrm éleiét olyan nagylelkűséggel, lendület­iéi és örök fiatalsággal áldozta utolsó lehel [étéig. Szama s ■ tar torna ny In k os sáp a mély meghal oh sággai vesz részi a ha­tártalan gyászban, amely dz egész or­szágot behordotta és hódolattal és áhí- latosan borid le annak emléke elölt, aki belevéste nevét a történelembe, mindig élő képe marad a rendíthetetlen lvtnek és példaképe az alkotó munká­nak, a bölcsességnek, a cselekvő haza- féa&ságnalc és a ragyogó erényeknek". Armand Ca inescu miniszterelnökhöz a következő részvéttáviratot küldötte Tata* ru tartományi helytartó: „Ezekben a történelmi piKancdok bkén, mmkor Őfelsége 11. Károly király Önt választotta a pátriárkának, ennek a nagy államférfinak időd iáid, akinek váratlan halála méJy gyászba hordotta a: egész nemzetet Szamos-tarfomántj lakossága a bür-ég és a ragaszkodás üzenetét küldi Excel ondódnak, a trón első tanácsosának, kifejezne tiszteletté1- jes szerencsekiyánatait és biztosává Önt teljes engedelmességéről és együttmű­ködéséről a nemzeti újjászületés mun­kájának teljessélételére“. A minisztere nökséghez intézett távirat szövege a következő: „A trón első tanácsosának s az orto­dox egyház pátriárkájának az ország­tól távol bekövetkezett halála lesújtó hire egyesitette a román lelkdsmeretef. amely a mély és határtalan fájdalom nak ugyanazzal a~ érzésével bernit gyászba mindenütt. Szamos-íiirfomány lakossága méáj meginduUsággal vesz részt a gyászban, amely az egész nem­retet e hordotta s tisztelettel és elisme­réssel bond te a páriárka. a nagy ál­lamférfi emléke előtt, aki a legnehe­zebb időkben az áldozat páratlan szel­lemétől áthatva, lendülettel és éröve' adótt a nemzet szo'gábftába és uj uta­kat nyitott meg a bodcyubb jövő felé". Világszerte mely részvétet Keltett Fürön Oiştea pátriárka halála ügyében. Tekintettél arra, hogy a pátri­árka a hozzá köz oki farknak azt az óba ját fejezte ki még életében, hogy a putri* árchátus katedra Hsában temessék ok Ih zc'lság szállott k> a helysz-nére és meg- ái‘\ipitoita a kripta helyét a templom jobb szárnyán. Dó után az építészek és az om lékmüvek felügyelői vizsgálták meg a kripta helyét. A francia kormány képviseleti magát a c-nnesi gyászistentiszteleten PÁRIS, március 8. Csütörtökön délelőtt rí órakor a canned görögkeleti templom * ban gyá^zislentiszícletet.tartanak. A gyászistentiszteleten a francia kor­mány Pate Notre nemzetgazdasági mi­niszterrel képviselteti magát. Csütörtökön ia pátriárka bob'es'ét — ame­lyet. kedden Magú reá nu államtitkár intéz­kedésére bebalzsamozlak — vonatra le­szik. hoev hazaszállítsák Romániába.

Next

/
Thumbnails
Contents