Ellenzék, 1938. december (59. évfolyam, 274-299. szám)
1938-12-29 / 297. szám
3 Szerkesztőség és kJadóhivatftl: Cl;;j Cdea Moplor 4, Teíefoo: it—09. Nyomd* Str. í. G Duaj No. 8. Fiókkiadóhivéta és könyvöszfáiy: P. Uniri o Telefon ir$>o JLIX É V F 0 L V A At, 2 9 7. S Z A M. ALAPÍTOTTA &ARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató * DR, GROSS LÁSZLÓ CSÜTÖRTöK Kiadótulajdonos: PALLAS T& Törvén rszéki faptromcnam szám: 39, (Do*. tîSJtj 5938. Trb. Cluj.) Előfizetési áraik: havonta 2®. negyedévre a40, félévre 480 egész évre 960 '«,* BBUBBH9ESE& IvHK CLUJ, 193 8 DECEMBER 3 9* Erélyes vizsgálatot folytainak a hatóságom, ** Külön bizottság Hzeíi az áldozatok hozzátartozóinak a kértériiésükeL ** B&iejíeződöti a vizsgálat a iovísí katasztrófa Egyében ..... —* Oleiseűe iiiaiiilö íű!MqiM®A Kivan a mentési ínuuftáiatohtröi KOLOZSVÁR, december 28. Az ország egész közvéleménye a karácsonyi vasúti katasztrófák borzalmainak hatása alatt áll. Hivatalos jelentés szerint őfelsége U. Károly királyt a vasúti szerencsétlenségek hire mélyen megrendítette és a segélynyújtás részletei felöl érdeklődve, elrendelte, hogy a szerencsétlenségekkel kapcsolatos eseményekről állandóan tájékoztassák. Miron Crisíea pátriárka-miniszterelnök tegnap este kihallgatáson fogadta (ihelmegheanu közlekedésügyi minisztert, ki a basaraheascai vasúit szerencsétlenségről tett részletes jelentést, .4 szerencsétlenségekről az alábbi ujahb hivatalos jelentéseket adták ki: A galata szerencsétlenségnél a nyílt pályán történt karambol olyan erős volt. hogy hét urasokkal telt vasúti kocsi és a teljes menetsebességgel egy másnak ütközött személyvonatok mozdonyai valósággal pozdlorjáoá zuződ'ak. Az összeütközés után a CFR gálám ü/iei vezetőségének igaz gait ósága nyomban a helyszínére utazó t, hogy megtegye a szükséges lépéseket és orvosi segítségben részesáLse a rengeteg sebesültet Első segélynyújtás után a sebesül ek egy részét kulönvonaon Gala fiba szállították, másrészt pedig a környékbeli kórházakban helyezték el, Egyedül a bólgradi kórházba kétszáz sebesültet szállítottak Ghdtrr.egeanu közlekedésügyi miniszter és Mac.ovci mérnök vasúti vezérigazgató j -a helyszínén megtekintették az összeroncsolt szt-mclyszál'bló kocsikat, majd sze* mélyesen vettek részt a vizsgálatban, amelynek eredményeképpen a CPU vezérigazgatósága a következő első szankciókat alkalmazta: A glatii forgalmi felügyelőség vezetőié*, a galaţi—fraceiei állomásfőnököket átcsapták és az etu'l'iai állomásfőnököt ren ^e1 kezesi álOományba helyezték. A vizsgáin be« fejezess után további szankciók következnek, ügyészsége rendkívül nagy eréllyel nyomoz a szerencsétlenség lefolyásának, valamint a vétkesek kiderítése érdekében. A két ügyészség vezetője már megkezdte a vizsgálatok eredményének Jelentés alakja, ban való feldolgozását. \ jelentést az igazságügymmisztérurnba terjesztik fel i Külön bizottság fizeti a kártérítéseket A borzalmas szerencsétlenség halálos áldozatainak hozzá íairtozói — romi a CFR közli- —jog szobai és sürgősen megkapják a káiíéritósi illetményeket. Ebből a célból bizottságot szerveztek, amely december 28-án kezd* meg a mii ködéséi Belgrad és Galati állomások kö .zött s amelytől a hátrámárúdűdak át is fvehetik a nekik járó összeget. A bizob’-- ság egyben kiszáll a kórházban fekvő sebesültekhez is, hogy ügyüket külön kü •öl megvizsgálja. Szigorú biztonsági intézkedések A tehervonatiak számát lecsökkentették, úgyszintén leszállították a személyforgalmat lebonyolító vonatok mennyiségét és szabályozták közlekedésüket, hogy a szerencsétlenség környékén elkerüljék a sűrű vona'kereszteződéseket, r, távíró- és Iávbeszélő összeköttetés he 1 yreá 11 ifására, amely nagy szerepe* játszói *• vonatok j irányításúban, katonai segítségei is igénybe vesznék. A CFR elhatározta, hogy addig is, ameddig a 'áviró- és távbeszélő összeköttetést helyre nem állítják, a forgalomban maradt vonatokra két két jelző fékez őt ősz anak be, akiknek az lesz a hivatásuk, hogy ha a vonat a nyílt pályán megáll, azt jelezzék az utánuk jövő vonatoknak. Ezeket a fékezőket felszerelik a szükséges jelzőkészülékkel, úgyszintén, jelzőrakéták kai is. A vonatok jelzőlámpád a jövőben megfelelőbben kell gondozni és üvegeik is állandóan tisztán tartandók. Ugyancsak elrendelte a GFB a távíró* és távbeszélő összeköttetés helyreállítá sáig az 5501, 5502, 6501. Góü‘2, 85), 8602 és 9501—2. számú teherszállító Rapid vonatok leállítását. Ezeket a vonalokat a távíró- és telefonvonalak helyreállt ásáva] arányosan fogjál; ismét ü/embeheiyeznc Ugyancsak elrendelte a CFR hasonló határidőig több, a szerencsétlenségkor nyéki közlekedés petróleumszálli.ó vonat leálii fását is. Befejeződött a vizsgálat a tovisi katasztrófa ügyében BUCUREŞTI, december 28. A iövísí vasún szerencsiétijenség ügyében a vizsgálat megtálőapilotíia. hogy 0. Szerencsé1 lényégért elsősorban Catoui romanoesiai va-sutj állomás Forgalmi gyakornoka a hibák; de bűnös Ocrga Gheorghe balázsfalvi Forgalmi főnők éj Staneiu Rusalio váltókezelő is-. M'ndhár- nntkat ető-U'es őrizetbe vették. A pálya .megtisz'-i'tására egy gőzdrmival felszerelt kocsi érkézéit Tövisről. \.t egymásnak futott mozdonyokait felemelték n/ össze-vissza görbült, felszakadt sínekről és kforditoti'ák u pályefeytröl, úgyhogy kereke-.” a rz égfelé meredeznek Eaért 15 ót ék «z mrisok azt, hogy a szerencsétlenség nagy - aiásiyu «voll. Úgyszintén leszakadt végtagoknak gond oltják az összezuzódoó vasúti ka* cc’ik romjai alól kilátszó kezeket és lábokai, amikor azonban 0 romokat eltakar-itolták, megállapították', hogy azok bár súlyosan se bf.siiA, de élő emberek testrészei A sebesüllek egy rész ét Medgyesre és Nagy egy ed re. egy rés vét pedig Kolozsvárra szállítottuk és különböző kórházakban helyezték el. KUencvenhäromrs halottak *zám& emelkedett a BUCUREŞTI, december 28. A Rador távirati iroda jelentése szerin', karácsony estéjén Délbasarabiaban történ! nagy vasúti szerencsétlenség áldozatának ag noszkálása még folyik. Eddig a hatottak közül öt fiúgyermeknek, f kislánynak, ló nőnek és 8 férfinek nem tudták kilétét megállapítani. A kórházakba szállított se- fésűitek közül az elmük napon obrun Neculai tanító éi két covorl'üi 'iragéi, Cuza-Voda kars-j■>*-i. férfi halt m- g A bolgrodi kórházba szállított } 4 sebesült közül heten haltai: meg he- száll Húsuk után néhány órával, még mielőtt kilétüket a hatóságok megái lu- pithalták volna, így a halottak szánna 93 ra emelkedett* A coyprljyi és aapnigjUi tdcséoyszékek katonát mozgósított Olaszország körül Ölasz vélemény szerint le lehetőséget ad a francia válasz jegyzék a tárgyalásokba. Páriában cáfolják az angol közvetiíéspol szóló hírt, — Katonai intézkedések bízó» nyitják a helyzet komolyságát A külpolitikai érdeklődés homlokterében az olasz—francia viszony Alakulása áll Mint tegnapi számunkban emiker- tük, Francois Poncet római francia nagykövet hétfőn átnyújtotta Ciano olasz. kül=» ügyminiszternek a Mussolini és Laval közön 1935 ben kötött olasz—-francia egyezséget felmondó olasz jegyzékre adott francia választ, melyet Ciano gróf nyomban közök Mussoknivel. A váíaszjegyzék mér sékelt hangú s nem zárja eí a további tárgyalások útját. A Havas ügynökség szerint. a francia válasz cáfolja az egyezség felmondásának igazolására olasz részről felsorol érveket; megállapítja, hogy az 193 j. évi szerződés végrehajtása a Dzsibutt— Addisz-A'beba vasút ajco részvényének olasz kézbe való átengedésével és a részvények olasz elfogadásával megkezdődött; ami a tuniszi kérdést illeti, 3 kérdés rende* zése miatti késedelem nemcsak Franciaországon múlott; az etiopiai háború idején lanusiü&tt francia magatartás sosem volt ellentétben a Mussolini—Lava! szerződéssel, Franciaország csak a népszövetségi ha tározatnak megfelelően alkalmazta * megtorlásokat, de magatartását mindig igyekezett összhangba hozni Olaszország iránti barátságával. Olasz beavatottak szerint, a római kormány, mielőtt nyilvánosságra hozná állásfoglalását, behatóan tanulmányozni kívánja a francia választ, A SiefanL’ügynökség azonban már most megállapítja, hogy a francia jegyzék nyitva hagyja a két ország közötti uj kérdések megtárgyalásának útját. Az clasz ügynökség így összegezi a fran- 8 cia jegyzék tartalmát: a francia területek sértetlenségének hangoztatása mellet: kijelenti, hogy az 1935;- évi szerződésben foglaltaknál nagyobb kedvezményeket Franciaország nem adhat a tuniszi olaszoknak; zz olasz követelések kérdése kizárólag a két országra tartozik és nyilvánvaló szűk* ség esetén szó lehet kisebb arányú hatátf kiigazításról', ami a Szuezi*csatorna feletti vitáit illeti, ezt a kérdést csak az olasz— egyiptomi kapcsolatok keretében lehet letárgyalni; Dzsibuh és a Dzsibutt—Addisz- Abcba vasút tekintetében az olaszok az eddiginél nagyobb használati jogot nyer- hétnek. Franci* diplomáciai körökben h^áro * zotlaa cáfolják a hirt, hogy Datadier francia miniszterelnök és Bonnet külügyminiszter felkérte volna Chamberlain angol miniszterelnököt és Halifax külügyminisztert, hegy Rómába utazásukat szakítsák meg Parisban s közvetlen meg« beszélésen tájékoztassák a francia ken mányt az olasz—francia vitával szembeni angol magatartásról Londoni politikai körökben, viszont tartja magát a hír, hogy az angol kormányt valóban felkérték a Róma és Paris közötti közvetítésre. Sir Eric Phipps párisi angc nagykövet a kérdésben sűrűn találkozik Bonnet francia külügyminiszterrel Chamberlain és Halifax római uia-zására külön«» ben január első felében kerül sor s kétségtelennek látszik, hogy az olasz fővárosban sorra kerülő megbeszélések folyamán a megvitatott legfontosabb kérdések között lesz a francia—olasz viszony kérdése is. Az angol miniszterelnököt és « külügyminisztert, a „Stampa“ című olasz lap ér*« tesüilése szerint, római látogatásuk fkaiméból, január 14-én XI Pius pápa külön kihallgatáson fogadja. (Cikkünk folutatám <u üioteó Pldahvgj \ BésiieieK a salain kal&szirtiiäroi