Ellenzék, 1938. december (59. évfolyam, 274-299. szám)

1938-12-18 / 289. szám

ELLENZÉK *•" '■ ^'bsammfr, ^Gyógyíthatók a tüdőbetegségekt Mindazok, akik asztmában, tüdőcsúcshurútban, idilli köhögésben, nyúlkálásban, vagy hosszasan tartó légcsőhurut- ban s en vednek és eddig hiába kerestek gyógyulást\ portómentcsen megkaphatják tökéletes felvilágosításul szolgáló és több képpel ellátott „ Gy gy it hatók a tüdőbetegségek* cimli könyvünket. 7 lejjel felbélyegzett levelezőlapok tisztán kiirt címzéssel : PUHIMAMN A CUE. BtRLIN S50. MUGGELSTRaSSE 25—2S/a alá küldendők. I 9 JŐ J e t 0 m b • r IS. Érettségi póttalálkozó irm: fancsali Sándor. rulajdonképen a helyes chii „Érettségi időközi találkozó“ lett volna, de az „idő­közi“ szó fogalma lassacskán, egészen átér- iékelődött. Mostanában t. i. a városok élén időközi tanácsok ülnek, a nyomorúságot repülőbizottságok állapítják meg s az elhá- asodotr páncélszekrényeket alkalmi betö­rők fosztják ki — de ezek egytőbegyig állandó jelleget öltöttek. A meddő bölcselkedést az. alatt az idő alatt izzadtam ki magamból, amig Tóni cs Karcsi éppen olyan ösztövér vitát folytat­tak Werfel könyve felett, amelyik „Érett­ségi találkozó“ címen az utolsó csepp szen­teltvizet is elirigveli az ilyen természetű összejövetelektől. Karcsi, mint megrögzött borúlátó, Wer* fellel tartott: — Igaza van a német sógornak, mert egy ilyen találkozó veszedelmesen alkal­mas arra, hogy keserű mérlegeket termel' jen ki; olyanforma gondolatokat ébresz- szen, hogy: mi voltam én az osztályban a másikhoz képest és mi 6 most hozzám ké­pest. — Nincs igazad, — vetette ellen Tóni, a csökönyös derülátó — mert az ilyen számbavételen újból annak érzed magad, aki voltai! valamikor s a másik szívesen elfelejti, hogy szerencsésebb lett. mint te. Ha megengeded, egy nehéz súlyú tapasz' ráláttál igazolom állításomat, melyet nem­rég nyertem, mikor Pestre ruccantam ki. — Ahogy én téged ismerlek, testvér, h* nem engeded meg, akkor is elmondod: Is­ten neki hát, beszéld ki magad. — Olyan szerencse ütött kupán — fo_ gott Tóni a bizonyításhoz —, hogy a más pénzén láthattam meg újból a Duna drá­gagyöngyét. Rangrejtve, azaz harmadosz­tályon való utazásom közben arra a visz/ -szaemlékez.ésre is telt az időmből, hogy valamikor — mondjuk, ezelőtt évvel — Szögedében mintegy hatvanan állottunk az érettségi gátakadálya elé. A io éves találkozót még sikerült ugy-ahogv nyéibs- iitnünk, de azóta úgy szétszóródtunk, mint a Kain átkát viselő garabonciás diá" kok. Közben innen'onnan megtudtam, iogv volt osztálytársaim közül legalább riz tengeri kényelmes életét Budapesten s ezek között van egy nagyszerű s még na­gyobb jövedelmű orvos, aki a tanulóévek alatt véd- és dacvzöveWégcsem volt. Nem nagy nehézségembe került a címét kika­parnom s egy szabad délutánomon helyet foglaltam a várószobájáén. Amíg azon tűnődtem, hogy némely szerencsefia a rendelőiéből talán unottan tekintgei ki a zsúfolt váróterembe, inig más szegény flótás a párnázott ajtó szűk nyílásán áhi- tatosan kacsint a szentély felé; rcndre elfogytak az előttem ülő asszonyságok (női orvos vök az. istenadta s én csak ott jöttem rá c titokra) s végre felém zengett a hízelgő bariton: — Parancsoljon kérem! — Drága Doktor Ur! — fogtam a bevezetéshez — a várószobában eszmél­tem rá, hogy női orvoshoz, kerültem, én pedig tudomásom szerint csak otthon 'ar- tozok a gyengébb nemhez, ahol a felesé­gem képviseli az erőt és hatalmat. Mégis nem tkok előttem, hogy Uraságod egye­temes orvosdoktor, ami ugyancsak arra jogosítja fc' e cint viselőjét, hogy semmi­hez se értsen úgy. ahogv kellene; de v,- szont mindenhez konvitson, talán még ahhoz is, amihez szem kellene. Erre való tekintettel .... — Egyenesen meghat a csepegő dicsé rete kedves uram — vágta ketté türelmet­lenül ömledezésmet az én kedves pa,tá- sont —, de szeretnem tudni, hogy miféle célt szolgál ez. a szokatlan bőbeszédűség, mert a perceim nteg vannak számlálva. — Mindig hadilábon állottam a két­szerkettővel s ugv látszik, hogy most is túlméreteztem a drága időt; rátérek tehát a tárgyra . . . Vissza lehet-e igazítani az elferdült arcot? Mert amint tetszik látni, én ebben a testi hibában szenvedek s csak most történt meg velem az a hihetetlen eset, hogy egykori kenyerespajtásom, jó és balsorsom osztályosa, akivel ezelőtt évvel találkoztam utoljára — nem ’Smert rám az eltorzult ormányom miatt. — Öh kérem — hangzott a megszel i- dült válasz — ez ma már csak gyermek­játék. Nekem ugyan nem szakmám, ue olyan orvoshoz utasítom, aki reményen felül fogja teljesíteni uraságod óhaját­— Hálásan köszönöm a doktor ur ki­vételes jóindulatát, irt a névjegyem, ta­lán les/, szives arra ráírni a cirnet. Bandi barátom kezébe vette a kartont pót és vilió tekintete végigszaladt a ne­vemen. U|ra elolvassa ráncbaszedctt hom­lokkal, aztán ráinnéz, megint visszap lant a névjegyre s onnan ismét visszaiopa- kodik «/. arcomra végül hirtelen elrik- kantja magát:-— Hogy a/, a jóféle ördög vigyen el! Hát te volnál? . . . — Dehogy pajtás! Én már sajnos, nem én vagyok, de te most is te vagy, mert azóta még annyit sem változtál, mint egy jól kendőzött öregedő menyecske. Könnybe pattanó szemmel borult a nyakamba, én meg nem engedhetem, hogy leteperjen s vizenyőssé vált orcával mar­koltam vissza. — No komám — áradozott Bandi, ahogy sikerült egymásból kibontakoz­nunk — ma este összejövetel lesz a te tiszteletedre Vagyunk itt régi osztály­társak vagy tizen. S már rohant is a távbeszélőhöz. — Halló Jani! Te vagy ott? — Hát ki volna’ Mi bajod van? — hangzott az udvarias válasz. — Ma este pontosan 8 órakor a ,,Hun­gáriádban jelentkezel. — Igen. ha én arra volnék berendez­kedve, hogy kizárólag a te j>arancsaidar te! jesitsem. — Hát pedig most kizárólag az én pa­rancsomat fogod teljesíteni, mert ott lesz Valentiny Tóni is. — Csak nem az a gézengúz volt osz­tálytársunk? — Teljes életnagyságban, kibővítve rgy orr-hosszuságga] és re él ességgel. — Az már más Ott leszek még kimrr radási engedély nékül is. Ilyenformán folyt ir a beszélgetés a többiekkel is. azzal a szelíd változattal, hogy akit nem talált otthon, annak a ré­szére szigorú rendelkezést hagyott hátra az asszonyán, vagy szobalányán keresztül a jelzett helyen való jaontos és feltétlen megjelenésre. * Bármennyire, próbálnám, megközelítő­leg sem tudnám leírni azokat a sorravaló jeleneteket, melyek tizenegy öreg diák meglepetésszerü találkozásából szövődtek. Talán Werfel volna képes rá, hogy sv.incs tollvonásaival megközelítse a valóságot, de ő az előzmények után nem szívesen Minden hétfő este •*csó utaciis Bucuretéihe 1 Rendezi: Mezei Menetjegyiroda, Cluj—Kolozsvár. Részvételi dij: Clu j-Kolozsvér- Bucu­reşti és vissza, gyors- _ ____ vonat 111. osztály lenn- i 071^ tartott helyeken — — ér M V Indulás hétfő este 20.30 órakor. — Érke­zés Bucurestibe kedd reggel 9.12 órakor. Vissza Bucurestiből csütörtök este 22.10 órakor. — Érkezés Cluj—Kolozsvárra pén­tek reg'el 9.18 órakor, elentkezések minden hétfőn déli 1 óráig az Ellenzék könyvoszlályábnn Cluj-Kolozsvár, P. Unirii. Telefon 11-99 vállalkozott erre a szerepre. Nem is eről­ködöm tehát ilyen lehetetlen feladattal, hanem csak n-nnan folytatom, amikor már _ kifáradtunk egymás dögönyözésében s va­lamennyire Ichiggadva, értelmesebb beszél­getésbe foghattunk. — Édes fiaim! — nyitottam meg a hec- cclődés zsilipjét, mint főünnej>elt — amint látom közöttetek nemcsak nagysá­gok, de méltóságok, sőt Uram bocsa' - — még egy kegyelmes is akad. Hanem azért mi is tartunk egy olyan rangot, amit ti sem helyezhettek soron kivül . . . Kinek van közöttünk a legidősebb unokája? Biztos voltam a dolgomban s ennek ok­szerű következménye volt a rám nézve kedvező eredmény, hogy a megjelent pá­lyatársak közül rajtam kívül még csak egynek volt unokája <? az is lemaradt másfél évvel az én három esztendős „öreg“ Gyurikám mögött. Azonban hát a „tizek tanácsa" sem akart egészen alul maradni. F.z hamarosan kitűnt az ellenkcrdésből. amit a mellem­nek szegeztek, hogy t. i kinek van a leg­kisebb fia. Mert 2 voltra még a tót sem ad sokat. Fő a jelen. F.z adja meg az igazi próbát. F.bben a versenyben már csúfo­san lemaradtam az. egyik csillogó szemű osz.rálytársam mal sv.cmben. Az ilyen összejövetelek ritka alkalmak arra, hogy a kisemmizett szeretetnek némi elégtételt adjunk s ezt a makacs vánJort bár néhány pillanatig eltűrjük magunk között. Idestova csak emlékeink marad­nak velünk, mint szétszórt szentjáno-.bo- gárkák, melyek ha rejtelmesen is, de ftl- íelvHannak sötétbe vivő utakon s ingyen mécseseikkel fényeskednek arról, hogy a szeretet soha el nem fogy, még akkor >cm. ha azt annyian meg annyian olyan fárad­hatatlanul csipegetik- Mert a szeretet olyan, mint. a Prometheus mája: mindennap újra kinő . . . MASSIMO BONTEMPELLI ANYAI BOLDOGSÁG Az. Anya o't áll a kis reálon ja ablakában, pár méterrel az utca fölött. Az utcában már mindenki ismeri és az odalent! járókelők szomorkásán köszöivbiik. Szürke fejének egy- egv nemes és fáradt mozdulatává] viszonozza a köszöntlast, aztán tovább oéa az ut végét, u téren toil. Együk-másik bök már zakói készül, mii- helyti elüti a delet. A boRajtók &salngá terei mögül is együ'térző moso'yok röppennek az Anya felé. Az Amya fáradtnak látszik. Minden héten pár ősz szállal több van a hé jában. Minden hónapban tpár lánccal több az arcán;. Mégis nviitha nyugodt volna az élete: nincs gondja« a megélhetésre; egyetlen fia van, ifrzenbét- éves nagyon engedelmes fiú. A levélhordó felmosolyog az tí'cáról és 'ilnyújt neki egy újságot Äs 'kél levelet; &zó­kozoitnn megnézi, bedobja az egészet az egyik székire; aztán megint kinéz. Most a szmszéd házbó' kilép az ezredesi, föltek/im'. és megáüll, hogy tptár szót váltson az Anyával. — Asszonyom. öi> Mariot várja. — Igen, tizenkettő elöl' öt perccel jön ki a x iskolából, ti/zenitét óm tíz perekor itt­hon van. — Még tizenkét .perc. — Tudom, mér kezdek aggódni. — Szegény «nagyságos asszonyom — mondja az ezredes és tovább megy/ csóválja a fejét. Mimdentki, akii csak megfordul óbban a só- bajos ködben, amely «a«/ Anya házából ki- áiad. mindig igy mondja: ..Szegény nagy­ságos asszony“. Nem nagyon tudják, miért, *) Massámo BotitempeMi, a kiváló oltasz iré a napokban előadás'; tartott Kolozsváron, . de ő szereti, nekik pedig kevés fáradságukba I kerül. Delet ü!. Jön a szobalány, pár szól mond neki, a<z Anya szárazon felel: „igei1-, igen“, meg sem fordul; csakugyan megse Módik, hogy Gimlia bejött és« itgţy megzavarta bánata áradásán; egy anya bánatét'. aki várja a fiát aki esetleg késik Mario nem késik. lUzetikéi óra bét perc és íme: máris felbukkan a tér szegélyén. Nincs egyedül, két isko.atársávai jön. Ké­nyelmesen közelednek és minden lépéssel nagyobbak. Az Anya airca dikomorodik. mi­kor látja, hogy Ilyen kíséreltél jön. Mind fi hárma® nagyon jókedvűéi:, Mario nevet. MR nevet Mario? Az .Anya arca egyre jobban elsötétül. Az Anya úgy fogadja Mariot, máméba tá­voli országokból jönne. Kikérdezi. A fin szeretne mindent elmondani, de sok mindent elfelejt. És az Anya előtt sok minden, homá­lyos mainad és ijesztő. Egyszerre csak meg­kérdezi: •— Mit nevettelek, mikor átmentetek a téréin? Mario döbbenten néz rá. Nem tudja«. Iga j zá«n nem emlékszik «már rá. Az Anyja tudja, bogy a fia« őszúnie. De l evetett és ö nem volt o't; nem fogja isroenw, nem ismerheti meg soha fia «életének azt a pi.Mana'tát. És még ezer és ezer más «ilyen pillanatát. Min­den nappal jobbam elmúlik t«:zenihétéves; ez túlságosan sok egy fiúnak. Mario minden reggel elmegy az iskolába; micsoda gyötre­lem ez az Anyának. — Feleltél? — Igen. Tehát mikor feleim;« kéllett. fölállt, aafcm Leült ás ö nem látta ezeket a Erozduiatah.. egyedül végez-e őket, né’kiilc, anyja nélkül ríHcsod.-i igaz ság1 i.'lamisstg szegény as?.«zomy. Egymással szemben üllek ebédnél a hó fehér asztalnál, most szemben ülnek egv mással kiét kinyelmes karosszékben, az ab Iáiknál. „Milyen boldoggá teszem“ — gon dől ja magában az. Anya. A fin könyvben, la ipozgat’. ('» valami folyólralfd o-l-vas és mind untelan ránéz. — Mi az a könyv? — A kincses sziget, de most csak a képe­ke' nézem. — Ha vám benne olyan, ami tetszik ne ked, mutasd meg. Kisvárba «tv a Mario szólít je (de ő úgyis ré sen van): — Mama, ez reép. Az Jspanjota hajó, ol­dalról, a háttérben nádas. — Az Anya meg­nézi s felsóhajt. — Méri sóhajtasz, mama? — Fölösleges felelnie, egy fmu úgy sem tud­ja megér leaii. Egyszerre, mintha csak most jutna eszébe., az Anya megszólal: — Levelet kaptái. Marin. — Ó. kától ? — Nem néztem mag, félretettem.... most nem sízenetols fölkelni, majd később oda­adom. — De rög'-ön elfogja a félelem, hogy Mario nagyon vágyik a levélre, belenyug- sz'k odamnriiat rá: — No nézd csak. Mario, hova tettem, arra a székr-?. Mario olvassa a levelet, az Anya srivdo- bogva resá. Aztán Maró odaadja neki: je­lentéktelen semmiség. Negyedóráról negyedórára jobban mögté- hk a lakás sóhautózással Mario «abg várja, hogy a szobájába me­hessen tanulni; félhárom kői. még húsz perc. Mario nagyon rosszul érzi magái. Bűnösnek érzi; magéit, nem tudj» miben. Szégyeníti ma­gát önmaga miatt. Ügy érzi, hogy az egész élete csalás« az anyjával szemben. Zűrzavaros érzés, nem tudná raegmagyai'á2.ni. Sőt Ma­rio tudj««, hogy ez az érzés ala/plaian, még­sem tud megszabadulni tőle. (Lopv® az órá­ra néz.) Igaz, van .sok olyan gondolata. rumit nem monduna meg soha ,, niaináíK»k (min­den nap eggyehkollövel lobi)); bizonyosai) az ilyesmiket -fürkészi a mania benne, iu kor hideien mereven ránéz és nem szól semmit. És mikor megkérdőz.i: .Méri nevelsz, Mu rio?“, de hiszen ö nem is India, hogy neve- leM, ,,Szegény asszony“, mondja mindenki, m-ikor a mamáiról van sió És Mario tudja, hogy ö a bűnös, ebben n hangú kuliban él, ezj cipelj a hálán, miikor hazafelé ballag. Mi­kor nincs otthon és & cimboráival bezzéige r: nevetgél, nem érzi magát szörnye.1 égnék. Otthon igen, még most is, mikor egészen szabadnak hídja magát, hiszen félhánom és átmehe1, hogy elkészüljön a holnapi lecké­ből. Az Anya homlokon csókolja és sóhajt. M«rio most a szobájéihan van, az. Anya az elülső szobákban rendezgeti a sóhajokat, amelyekkel elá«r«sztolla amelyekkel feldiszi- fette a laikád. Szép lakás, de hö valaki be- l)ép. rögtön elönti a Kínát ás gyorsan tá­vozik. A7. Anya. miikor végre elrendezte sóhajai kis időié eknerüii a szemlélésükbe. Egy«tk- másúk csak úgy el van szófia itt is, ott K- a bútorokon, mintha ott felejtette volna őket; aki leül abba a karosszékbe, okvetle­nül hozzájuk dörgölöd;k, némelyiket közben össze is nyomja és hallani fogja a nyögést, miközben a háziasszony megkínálja egy csé­sze teával. Más sóhajok szép sorjában ott állmaik az ablakpárkányokon, kissé homály­ban. A legritkábbakat a zongorán helyezte el, visszatükröződnek fényes fedelén. Ez a zongora az Anya barna így-ii j temen vének egyik középpontja. Pár évvel ^zelö11 még zongo- ázott, énjeit is; mos«t már ki«nelv v - kedve énekelni, mikor igy nő ? fia, már tizenhét­éves, aztán tizennyolc lesz, aztán busz? ... Micsoda szörnyűség; szegény asszony. Ilyen ér egyéb efféle gondolatok közben jöR e! az öt óra. A legkisebb szoba .»árkában terít teteit ozsoiiöábctó: átmegy, bogy birja Mahok-

Next

/
Thumbnails
Contents