Ellenzék, 1938. november (59. évfolyam, 249-273. szám)
1938-11-06 / 253. szám
T i: i. r. N z fi K 4 második Panama-csatorna Fél emberöltőre szóló újabb óriási munkaalkalmak — Tniiiin— mini mi ii ■■■h—wm F U R C S A $ Á G O K A NAGYVILÁGBÓL Lord Halifax zeie, Göring és a róka I t londoni Evcryboody s (Weekly ben olvassuk a kővetkező kedves törtévedet: Lord Halifax kid ügy miniszter hidegvére kő: mondásos Angliában. I 'ton-idfelen mesélik róla indiai esetét, sünikor alkirály korában kisiklatták kiilönnonidát s ö a legnagyobb nyugalommal folytatta oz étkezőben a megkezdett ebédet, Elegrnája esak egyszer hagyta cserben, még pedig pór hónap előtti németországi utján. A nemes lordot ugyanis Höring vezér- tábornagy meg hinta vadászatra Bérűn melletti pompás kastélyába, a Karmholl- ha. Minden nagyszerűen sikerült, dús zsákmány került terítékre s az elökeö vendégek pompás hangulatban láttak neki a vadászdakoma elfogyasztásának. Höring, a házigazda, ősi szokás szerint, közben egyik vadásztörténetet adta elő a másik után. Utolsónak tartogatta azt, amelyikre a legbüszkébb volt: hogyan szokott ö puskáival rókára vadászni és hányat lőtt már le. Ezt iPhlva lord Halifax, halálsápadt lett, hideg verejték gyöngyözött a homlokán, percek múlva is alig birt magához térni. Amiig gyorsan csak tehette, visszautazott Berlinbe, ahol szigorúan tilos volt előtte kiejteni azt a szót, hegy „vadászéit.“ Magyarázat: egy angol gentleman annak hallatára, hogy egy vadász lelövi a rókát, körülbelül ugyanazt érzi, mintha valaki knickerbocker-nadrágban jelennék meg egy estélyen, vagy a mutatóujját használná fogpiszkálónuk. Ez az érzés irtózatosan lesújtó, mindent megsemmisítő, van benne valami a világrend felborulása miatti aggodalomból. Angolul úgy mondják, hogy „shocking“. Hi lesz Lickensteinna!? 'A Paris Soir érdekes kérdést vei fel: Lichtenstein hercegsége Ausztriának a Német Birodalomba történt bekebelezése után meg tudja-e majd továbbra is őrizni függetlenségét? Tudvalevő, hogy ez a hercegség Andora, Monaco és San Marino mellett a negyedik törpe állam Európában. Százöt- venkilenc négyzetkilométernyi területét 12 ezer német anyanyelvű, katolikus lieh- iensteini állampolgár lakja. 1922-ben vám-, közösségre lépett Svájccal t ugyancsak Svájc látta el diplomáciai képviseletét, bélyegei svájciak és hivatalos értékegysé ge a svájci frank. Azonban ezt a sok tekintetben hang síiig ozoit közeledését a hel- vétekhez ellensúlyozza egy másik körülmény: uralkodója ugyanis osztrák állampolgár volt és a legújabb események következtében németnek kell tartani, legalább is addig, mig hovatartozandósógát Tiem tisztázza a Harmadik Birodalom illetékes hatóságaival. Özemben az udvarias osztag Az angol rendőrség „udvarias osztagot1' alakított, amelynek az a célja, hogy udvariasan kioktassa 3 szabálytalan hajtásra hajlamos úrvezetőket. Az osztag első 800- as csoportja most kezdte meg működését. Az udvarias közlekedési rendőrök néhány Londonból kivezető, különösen forgalmas útvonalak álltak fel és sorra állították meg az úrvezetőket, akiket a lehető legudvariasabban kioktattak. A legsűrűbb vétségek voltak: túl gyorsan vették a fordulókat, túl gyorsan haladtak át1 egy domb legmagasabb csúcsán, túl közel ha- .ladtak az előttük futó kocsihoz és hirte- 'len kiugorva akartak előzni, érintették az ut közepén lévő fehér csíkot, két gyor- 'san haladó jármű között előztek. A kihágások olyan kicsik voltak, hogy megbüntetni érte az úrvezetőket nem kellett és az udvarias osztagnak éppen az a feiedata, ■hogy az ilyen kis kihágások esetleges súlyos következményeire nyomatékosan figyelmeztesse az autósokat. FÉNYKÉPALBUMOK tnár 28 lejtől kezdve, a legküloobőzőbíii árban és választékban, az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN, Cluj, Piai« Unirii kaphat ókj * ■ v ' 10 . „ Newyork, október hó. Mindinkább úgy látszik, hogy a/ I gye- sült-Allamok hamarosan elhatározzák a nikaraguai-csatorna tervének keresztülvitelét és a Panama-csatornának ilyképen való tehermentesítését. Ezt a régi tervet a nemzetközi helyzet és az amerikai honvédelem egyre fokozódó követelményei tették ismét aktuállissá — számos katona- és tengerésztiszt a nikaraguai csatornát a honvédelem szempontjából fontosnak, egyenesen nélkülözhetetlennek tartja. — Csak nemrégiben terjesztette elő Edward V. Izac képviselő az elnöknek az U| Nika ragua-tervet, melyet Roosevelt helyeselt. Dan I. Suhan mérnök-alezredes, aki néhány év előtt a nikaraguai csatorna egész vonalát parttól-parug pontosan felmérte, a napokban közölte az United Presséi a terv közelebbi részleteit. A csatorna — mondotta Suhan alezredes — katonai szempontból igen nagy előnyöket nyújtana az. Egyesült-Államoknak. Stratégiai szempontból is sokkal jobb, ha kér csatorna áll rendelkezésre. A flotta akkor kétszer olyan gyorsan, mint ma jut egyik óceánból a másikba és meg- lcpetésszcni támadások lehetősége megfelelően csökken. Az eredeti 7zz millió dolláros költségvetés — folytatta az. alezredes — ma is érvényben maradhat. Magának a csatornának építési időtartamát tíz. évre irányoztuk elő. A nikaraguai csatorna össz.hossza az Atlanti parton lévő Greytown és a Csendes óceán partján lévő Brito között 276 km. volna, melysége végig 12 méter, szélessége 37.5 méter lenne. A Panama-csatorna csak 33 méter széles és mivel a hadihajók méretei növekednek, egy uj csatorna megfelelően szélesebb kell, hogy legyen. Az amerikai hadiflotta két legnagyobb hajója, a „Lexington" és a „Saragota“ rc- piilőgépanyahajók már most is nehézségekkel küzdenek a Panama-csatornán való átkelésnél, mert legnagyobb szélesséNewyork, november hó. Á szezon Newyorkban szeptember hatodikén kezdődik. Ekkor van a Labor Day és ez után az ünnep után e szörnyű nagy város minden területén hivatalosan vége van a nyárnak. A szülők visszaérkeznek a gyerekekkel a nyaralásból, a hotelek visszaállítják a drága „téli“ árakat, a hölgyek szinte varázslatos szabályszerü- ségged levetik és szekrénybe akasztják az impriméruhákat és a színházak elindítják azt a premierzuhatagot, amely évente körülbelül kétszáz uj darabot produkál a Broadwayn. Az élő és a holt pénz Kétszáz szerző, producer, díszlettervező és körülbelül háromszáz -színésznő és színész keresi azt a tiz nagy sikert, ami évente pénzt, dicsőséget és babért hozhat a Broadwayn. A babért a Putítzer-dij és a Drámai Kritikusok Dija jelenti. Az első összeg nagyon kevés az itteni fogalmak szerint, mindössze ezer dollár, de erkölcsileg nagyon sok. A Drámai Kritikusok Dija pénzzel nem jár, csak tekintéllyel. Minden szezon végén az újságok kritikusai titkos szavazással kiválasztják az év legjobb darabját. Tavaly az „On borrowed time“ cimü darabnak jutott a babér, amedy egy ismert regény drámai átdolgozása. A pénzt a heti tandemek és a darab filmeladás'a jelenti. A hetí tantiem egy nagy sikernél ezerötszáz-kétezer dollár és a filmgyárak vételárai ötvenezer dollárnál kezdődnek és ahogy itt mondják: ,.the sky is the limit“, ami annyit jelent, hogy az árnak nincs végső határa. A rekordot a „Room service" cimü bohózat tartja, amelyért az RKO-filmgyár 250 ezer dollárt fizetett. De mi nem a régi darabokról akarunk írni, hanem az újakról. Tehát sürgősen át ü térünk az 1938-ban bemutatott daragük 31.3 méter cs így 1.5 méter híján a csatornát egészen kitöltik — e két hajó már nem egyszer sértett meg különböző parti berendezéseket. Az uj csatorna-terv hat dupla zsilipet tartalmaz, melyek lehetővé tennék a hajóknak a két óceán közötti utat. A Csendes tenger felől való befutás után a hajók Brito-tól a Miramar-zsilipekig a hét km.-nél valamivel nagyobb útvonalat ten- gerszinmagasságban teszik meg. E zsilipeknél aztán háromszor emelik a hajókat, melyek akkor a Nikaragua tóhoz úsznak, azt átszelik és a csatornázott Rio San Juan folyón majdnem Conchudáig mennek, ott fordul a csatorna és a Conchuda hegységen, a Rio Mchado, Rio Dánt és Rio San Francisco völgyein át röviddel a vízválasztó után elérik a kelcu zsilipeket, melyeken való áthaladás után a hajók ismét tengersrzinmagasságban varrnak és további is km.-nyi ut után Greytownnál elérik az Atlanti óceánt. A tervezett útvonal egész hosszában nagyarányú építkezések és földmunkálatok szükségesek. Csak magában Britoban 73.000 nn kőzettel és 30 millió ma homokkal cs iszappal kell megküzdeni. Szükséges továbbá egy úszó szárazdokk. szénállomás, kikötők, műhelyek és olajtartányok, mindez mintegy 25 millió dollárba kerül — hasonló berendezések é‘9 építkezések Greytownban is kell, hogy legyenek. Magában foglal a terv egyvágányú, a csatorna mellett végighu- zidó vasútvonalat 9.5 millió dollár költséggel. Az energiaszolgáltatásra 9 millió dollár, a hajózási segédberendezésekre 2 millió dollárt irányoznak elő, valamint a katonai erődítmények, a kórházak és a polgári közigazgatás is rengetegbe kerül majd. A csatorna karbantartási költsége majdnem évi 11 millió dollárt tenne ki. Eltekintve katonai fontosságától, a Ni- karagua-csatorna nagy hasznot hozna a kereskedelmi hajózásnak is, mert a Panama-csatornán ma átkelő hajóknak mintegy kétharmada sok időt takarítana meg. N. F. bokra, illetve csak azokra, amelyek még ma is műsoron vannak. Itt ugyanis egy bukott darab pár nap alatt lekerül a műsorról. Noha minden produkció lega'ább 20 ezer dollár befektetéssel indul, ha a darabnak nincs sikere, két-három nap után a producer minden szentimentaliz- mus nélkül bezárja a színházat. Lee Shu- bertnek, a hires színpadi vállalkozónak sokszor idézett mondata a motto: Sohase dobj élő, jó pénzt a halott, rossz pénz után!“ Csillagos darabok Ezekután beszéljünk a darabokról. Az uj szezon első sikerült darabja a „Missouri Legend“. A Daily Newstói bárom csillagot kapott és ez a három csillag meg is jelöli a helyét a Broadwayn. Ttt újra egy kis magyarázatra van szzkség. A Daily News, Newyork legnagyobb lapja közel kétmillió példányban jelenik meg hétköznap és közel négymillióban vasárnap. A lap kritikusa, beszámolója élén csillagokkal jelzi a darab értékét. Négy csillag a maximum, de ezt csak kivételes nagy sikerek kapják, sőt három és fél csillag is — mert fél csillag is van — döntő siker a darab jövőjét illetően A? u;ság hatalmas olvasótábora ugyanis vakon követi a kritikus ítéletét és legtöbbször sikert biztosit a megdicsért darabnak. Egyébként a „Missouri Legend“ Jesse Ja- mesrcl szól, aki a maga korában körűibe - löf az amerikai Rózsa Sándor volt, azzal a különbséggel, hogy a rablásokkal és gyilkosságokkal párhuzamosan a maga kis otthonában példás cs bigott életet élt. Egyidő'oen például Mr. Howard néven, mint a baptista egyházközség egyik vezetője szerepelt. A végén aztán egyik cinkostársa a fejére tűzött jutalomért orozva lelőtte és ezzel kiderült a kettős élet titka is. Jesse James legendás alak volt Missouriban, sok jót is tett .1 sz<gé,, / rckkel, rabolt vagyona egy rév A 1 t i . ta es még ma is él a nép száján ■>/ ■ ö- ladaszerii vers, amelynek < Dnc1:! • cv 1 végződik a darab. A szereposztás II - kesébb neve az egykori filmsztár: Dorothy Gish, aki a feleséget játsz.a. A <! ix ‘no ha megírásában és felépítésében nagyon is régimódi, sok élő alakot és néhány nagyon emberi jelenetet állít a színpadra. Szerzője Edith Ginty és ez az Írónő első darabja. Kérésére csak mint E. Ginty szerepel a szinlapon, ugyanis a darab nagyon „tough“ (szabadszáju) és félt, hogy a női r.cv a szinlapon rossz hatást tesz a közönségre. Egyébként hosszú ideig néha: David Belsaco titkárnője volt és mint a nagy szinházi rendező első segédje, éveket töltött a színpadon és a szinházi irodában. A prózai darabok közt sikerként könyvelik el a „Kiss the boys goodbye“ cimü vígjátékot is. A furcsa címet körülbelül igy lehet magyarra fordítani: „Csókká: búcsúzz a fiuktól!“ A darab szerzője Clare Booth, akinek a „Women“ cimü darabja világsikert aratott. De ez az uj darab meg sem közelíti az „Asszonyok“-at. Az évek óta húzódó szereposztási hercehurcával foglalkozik, ami a leghíresebb amerikai regény, a „Gone with the wind“ megfilmesítése körül dúl. Az egyik hollywoodi gyár két év óta keresi azt a délről származó színésznőt, akivel a nagysikerű regény női főszerepét ef lehetne játszatni. Amikor a sztárok közül egy sem bizonyult megfelelőnek, országos kutatás indult a nem hivatásos hölgyek között s. Ezt az országos pályázatot csúfol;a ki az irónő a darabban, amelyben Hollywood és a high society szörnyen megkapja a magáét, Clare Booth, aki egyébként egy milliomos kiadó felesége, vitriolos dialógusokkal figurázza ki a filmüzilet s a társaság kinövéseit. A darabban a megfilmesítésre váró regény címe a „Kiss the boys gond- bye“ és a történet arról szól, hogy a szereposztási pályázat győztesét, a déli származású lányt a fj'm rendezője magával hozza egy lapkiadó kastélyába, ahol mozgalmas weekend keretében megismerkedik a filmgyár igazgatójával, valamint a new- yorki társaság tipikus alakjaival. A kislány eleinte nagyon butuskának bizonyul, de később veleszületett természetes eszével és tüzes, déli temperamentumával a kompánia fölé kerekedik és nemcsak szerepet szerez magának, de gazdag vőlegényt Í3, . ■ _.,; __ i „ ... ’ A kényes téma Á harmadik prózai darab, amelynek sikerlehetősége van a Broadwayn, angol darab és a címe „Oscar Wilde“. A darabot még 1936-ban mutatták be Londonban egy klub zárt helyiségében, meghívott vendégek előtt, mert a londoni cenzura nem engedte újra kiteregetni azt a botrányt, amely évtizedekkel ezelőtt olyan nagy port vert fel az angol fővárosban. A darabnak tegnap volt a newyorki premierje és azt hiszem, sikere lesz a Broadw-ayn — zseniális főszereplőié m.- att. Robert Morlay, a hires angol szinész, akit filmről ismert már az amerikai közönség, megdöbbentő erővel eleveníti meg Oscar Wilde alakját. Az ő személyes sikere messze túlnő a darabon, amely váz- latszerüen követi Wilde egyik nagyon o ismert életrajzát. Ennek az életrajznak a szerzője, Frank Harris maga is szerepel a darabban Wilde többi, ismert barátiávai, akik között természetesen ott van Lord Alfred Douglas is. A darabnak életet és jelentőséget Morlay alakítása ad. És persze Wilde ragyogó mondatai, amelyekhez a két szerző, Lesbe és Sewell Stokes igyekezett több és kevesebb sikerrel ujbb wi'de-i mozdulatokat hozzákölteni. Például az egyik képben Dickensről van szó és Wilde-Morh/ igv sóhajt fel: „Igazán nagy 1 ró volt . . . Az embernek kőszívűnek kel! lennie ahhoz, hogy végig tudja olvasni a kis Dombv-íiu halálát — nevetés nélkül“. A mondatnak rettentő sikere volt a premieren, a frak- kos és estélyi ruhás publikum, amelynek sorában Newyork minden snob ja helyet foglalt, percekig tapsolt utána. Kérdés azonban, hogy a gyüröttnadrágos és nem ennyire „sophisticated“ igazi nagyközönség hogy fog viselkedni a darabbal szemben, amelynek sok helyen kicsit csatorna-ii ara van. Bús Fekete László. 1 9 3 H n o v e ni b c r 0. A kétfős éBetfi gangszier a szereplő, aki nincs, Wild e és más kasszasikerek Amerikában