Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)

1938-10-06 / 227. szám

ma 3 Szerkesztő rég és kiadóhivatal: Cluj, Calea Motslor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Str. í G Duos No. 8. Fiókkiadóhivatal és könyv pszrály: P. Uniri: 9 Telefon 1199 ALAPÍTOTTA BARTHÄ MIKLÓS Felelős szerkesztő és cgazgaíá s DR. GROI3 LÁSZLÓ WBMMMcsai ..aaagamyt^mssaags Kiadótulajdonos: ELLENZÉK R. T-, Törvényszéki lajstiromozási szám: 39 (Dos, 886/ 1938. Trb. Cluj.) Előfizetési áraik: havonta So* negyedévre 240, félévre 4^0 egész évre 960 lej. LÎI ÉVFOLYAM, 2 2 7. SZÁM. CSÜTÖRTÖK CLUJ. 1938 OKTÓBER 6. fUj aw jsr' *aa Jobm §|j ^ igr $jjp, er er ra* R Jj VriasH i©l»s©§f€f©i erosiiette meg m francia kamara BabJier bélcememtö polifiikájái 535 szavazattal 75 ellenében, csak a kommunisták kivételével, bizal­mat szavazott a kormánynak. — Közeledés Franciaország és Olasz­ország között ~ Uj csehszlovák kormány alakult A magyar kormány holnap délutánra kívánja a csehszlovák—'tnagyar tárgyalások megkezdését Komáromban Az angol és francia parlamentekben el­hangzott kormánynyilatkozatok és a lon­doni parlament külpolitikái vitája legjobb bizonyítékai annak a megnyugvásnak, mely a hetekig tartó nagy háborús fe­szültség titán az európai helyzetben bekö­vetkezett. Parisban a kormány beszámo’ó nyilatkozata után a vitát a képviselőház .túlnyomó nagy többségének szavazatával elhalasztották. 535 főnyi többség szava­zott 73 ellenzéki szavazattal cs 3 nem szavazóval szemben még a későbbi vita előtt előzetes bizalmat a kormánynak. Ez a többség magában foglalja a kamara pártjait a szocialistáktól a szélső jobbolda­lig. A 7>* főnyi ellenzék a kommunisták ^szavazataiból teld ki. A kormánynyilatko­zat igy a francia törvényhozásnak majd­nem egységes állásfoglalását fejezi ki a válsággal szemben s a kormánynak sike­rült elérni, hogy ezt az egységes állásfog­lalást a később minden bizonnyal elkö­vetkező vitákkal most ne zavarják meg. ! Úgy a francia kormánynyilatkozat azonban, mint az angol parlament két házában lefolyó, rendkívül lojális hangon {tartott viták, kétségtelen fényt vetnek arra, hogy miért látták Paris és London ítészéről is egyedül lehetséges megoldásnak ;a csehszlovákiai nemzetiségi kérdésnek azt a rendezését, amelyik most van folyamat­ban. „Ki állíthatná — mondja a francia kormánynyilatkozat —, hogy Csehszlová­kia területi épségét fenntarthattuk volna ’akár egy győztes háború árán is?“ RuncL man lord, a kiküldött angol megfigyelő megállapította, hogy a csehek és szudéta- ncmetek^ együttélése még hosszabb ideig teljesen lehetetlenné vált — állapítja meg ugyancsak a francia kormánynyilatkozat. Sir Samuel Hoare angol belügyminiszter pedig az angol alsóház vitájában állapítot­ta meg, hogy Csehszlovákiának földrajzi helyzetében közömbös lett volna, hogy ki nveri meg, vagy ki veszti el a háborút, mert cgy-két hónap múlva menthetetlenül megsemmisül és régi határait egy uj bé- kcértekezlet sem állíthatta volna vissza. Ezt angol részről annyira érezték, hogy ő külügyminiszter korában a nemzetiségi kérdés gyors megoldására sürgette a cseh­szlovák kormányt s utána Eden még eré­lyesebben szólította fel erre Prágát. Ha Benes gyorsabban cselekedett volna — je­lentette ki Sir Samuel Hoare — talán sok minden másképen és békésebben alakul. Csehszlovákiának ezután angol—francia ■—olasz—német és esetleg orosz szavatos­ság fog teljes bizonyságot nyújtani és olyan helyzete lesz Középerópában, ami­lyent Svájc élvez századok óta. Sir Sámuel • Hoare utolsó kijelentése a szovietorosz szavatosság lehetőségéről, érthető föltü- j nést kelt politikai körökben. Az angol fel- j sőházi vita ugyanilyen megállapodásokat crneit ki. A kormány képviselője megálla­pította, hogy Anglia nem adott át cseh­szlovák területet Németországnak, de kénytelen volt közölni a prágai kormány­nyal, hogy a szudéta-német területek megőrzését tovább nem biztosíthatja szá­mára. Franciaországot és Angliát — mon­dotta a kormány képviselője — majdnem az örvény szélére sodorta az erőfeszítés, hogy megmentsék Csehszlovákiát. A fel­sőházi vitában lord Herbert Sámuel a li­berálisok részéről ismerte el Chamberlain érdemelt a béke megmentésében, BaÍdv/in volt miniszterelnök pedig kijelentette, hogy borzalom tölti el arra a gondolatra is, hogy csak pillanatok választották el a világot a legborzalmasabb háborútól. Másik biztos jele a nemzetközi helyzet nagy javulásának a Párisból és Rómából egyidejűleg jelentett hir, hogy Franciaor­szág és Olaszország között határozott kö­zeledés állapítható meg. A francia kamara tegnapi vitája előtt Daladier miniszterel­nök magához kérette a párisi olasz ügy­vivőt és kifejezte neki úgy a francia kor­mány, mint a francia nép háláját azért a tevékenységért, melyet Mussolini fejtett PARIS, október 5. A francia törvény­hozás két házába in,, a kamarában és a szenátusban tegnap Daladier miniszter­elnök és Sárrá ut miniszterdnökh oly sites eizonos nyilatkozatot olvastok fel a kor­mánynak & lefolyt nagy európai válság alatt követed külpolitikájáról. A leirt szöveghez sem Dauadier, som Snrraut nem füzltlek hozzá semmi magyarázatot, ami előre is éreztetni engedte, hogy a szövegre nézve már előzőleg teljes meg egyezés jött létre a kormány s a parla­ment két házának túlnyomó többsége között) és hogy a nyilatkozatot a francia álláspont egységes kifejezésének tekintve, a vitát fölötte egyelőre kikerülik. Az átélt hetek folyamán — mondja a nyilatkozat! —f az egész világ aggódva tetite fel'1 a kérdést: lesz-e háború? Ma, amikor számot adunk munkánkról, ki­jelenthetjük, hogy a válság folyamata alatt sikerült megmentenünk a békéi. Már április hónap végétől kezdődően a francia kormány nagy elégtétellel álla- pilhaitta meg, hogy az angol kormány nem volt közömbös ai kérdés iránt és igy május 21-én, a válság pillanatában, kö­zös megegyezéssel léphettünk fel. Rövid ki a béke megmentésében. Ugyanakkor tudatta 22 ügyvivővel a francia kormány egyhangú elhatározását, hogy haladéktala­nul normniizálni akarja a diplomáciai vi­szonyt Franciaország és Olaszország kö­zött és ennek megfelelőiem rövid időn be­lül nagykövetet nevez ki Viktor Emanuel császár és király mellé. Bonnet külügymi­niszter már a kinevezendő nagykövet ne­vét is közölte az clasz ügyvivővel, ami­hez a római kormány beleegyezését fogja 48 órán helül kikérni. Az uj nagykövet a francia diplomácia egyik legkitűnőbben bevált egyénisége, André Francois-Poneet, eddigi berlini francia nagykövet lesz. Eb­ben az esetben Berlinben Noel jelenlegi varsói nagykövet, volt prágai követet ne­vezik ki és Prágában Puaux volt bécsi és előzőleg bucureştii francia követ megy. Olasz körökben annál nagyobb megelége­déssel fogadják a francia elhatározást, mert nyilvánvalóan Angliával egyetértés­ben történt és kétségtelennek látszik, hegy az olasz birodalomnak Franciaország részéről történt ilyen elismerése után rö­videsen Anglia is el fogja ismerni az uj olasz birodalmat. A Magyarország és Csehszlovákia kö­zött tervezett tárgyalások minden jel sze­rint rövidesen szintén megkezdődnek. A szünet ulán a szudéta-német vidéken tör­tént események előkészítették már a szeptemberi fejlődést. Akkor azt taná­csoltuk n cseh kormánynak, hogy a csehszlovák állam keretében megfelelő engedményeket adjon a s/udéta-néme­teknek, igényeik azonban mind erőiéije- sebbek Ueiitidk és különösen erélyesen nyilvánultak meg a nürnbergi pártgyü- lésen. Egy pillaruaitng sem gondoltunk ar­ra, hogy átengedjük az országot vala­milyen vak végzetezeriiségnek, mely ki­vonná az események menetét az emberi akarat irányítása alól. Szeptember hó 13-áról íU-re virradó éjjel kapcsolatba léptünk Chamberlainnel As közöltük azt a véleményünket, hogy a d: plomáclai jegyzékeket a felelős államférfiak kö­zötti közvetlen megbeszélésekkel kell he­lyettesíteni. Chamberlain ekkor Rereh- tesgadenbe utazott. Alsóházi beszédében Chamberlain eizt kérdette a képviselők­től, hogy ezt az utazást üsszeegyeztelhe­tőnek tartják-e Angira miniszterelnöké- | nek méltóságával? Úgy hiszem, a fran- ! cia törvényhozás csatlakozik az angol j alsóház véleményéhez, amikor azt mon­dóm, hogy ezzel a bátor kezdeménye­magyar kormány ezzel kapcsolatban Prá­gában újabb jegyzéket juttatott, melyről a következő közlemény számol be: „A magyar kormány prágai követe ál­tal hétfőn este átnyújtott magyar jegyzék kifejezi azt a kívánságot, hogy a cseh— magyar tárgyalások barátságos légkörben folyjanak. Ezért a következő intézkedé­sek haladéktalan, megtételére hívja fel a magyar kormány a prágai kormányt: „Az összes magyar politikai foglyok sza- badonbocsájtása, a cseh hadseregben szol­gálatot teljesítő magyar katonaság sza­badságolása, hogy a katonák lakóhelyeik­re térhessenek vissza, vegyes parancsnok­sággal megfelelő rendfenntartó osztagok szervezése s a vísszabocsájtandó területek átadásának jelképezésére két határváros, illetve heiység magyar csapatok által le­endő megszállása. A magyar kormány a tárgyalások megkezdésére október 6-án délután 4 órát indítványozta s a tárgya­lások helyéül Komáromot. A magyar küldöttséget Kánya magyar külügymi­niszter fogja vezetni“. Csehszlovák részről különben, amint Komáromból jelentik, megkezdték bizo­nyos határterületek kiürítését. Különösen Komárom katonai fölszerelését szállítják nagy gyorsasággal az ország belseje felé. A városból visszavonták az eddigi hely­őrséget és 7 rend ellátását a rózsahegyi 9. gyalogezredre biz<ták, mey jórészt ma­gyarokból áll. Az Esztergom és Párkány közötti hídról is elvonultak a cseh pénz­ügyőrök, úgy, hogy csehszlovák részről a határ ezen a területen őrizetlenül áll. Valószinüieg a Csehszlovákia és Magyar- ország közötti tárgyalásokkal áll kapcso­latban Kkuen-Héderváry Károly gróf, párisi magyar követ tegnapi megbeszélése Bonnet francia külügyminiszterrel is. Szudéta-német területen tovább folyik a Münchenben kijelölt zónák átadása. Az erre a célra összeállított nemzetközi bi­zottság megkezdte már az ötödik zóna kijelölését is. mely hir szerint, a Boden­bach—Aussig vonalon Leipmentzig ter­jed. Prágabó1 nagy eréllyel cáfolják azt a hirt, hogy Brün is beleesnék a népszava­zási területbe. zéssel és a következő nappalokon és éj­szakákon át kifejtett tevékenységével Chamberlain nagy érdemeket szerzett a béke megtartásábatn. Teljes világosság­ban, a népek ellenőrzése mellett dolgoz­tunk és állíthatom, hogy minden nép békét 'alkar. Runciman lord, az angol megfigyelő részéről megindultál! véltük tudomásul azt a véleményt, hogy a cse­hek cs a s z u d éta - német ek együttélése még hosszabb ideig lehetetlen. Törekvé­seink arra irányultak, hogy Csehszlová­kia szövetségi állammá alakuljon területi épségének biztosítása mellett. Az a vá­lasztás állott előttünk, hogy vagy ma­kacsságra biztatjuk a csehszlovák kor­mányt, viszont ennek következménye né­met támadás lett volna és annak követ­kezménye Csehszlovákia .negsemmisiié- sc, vagy pedig közvetítő megoldást ki- séreSiink meg. Ki állithatmá, hogy Cseh­szlovákia területi épségét fenntarthattuk volna még egy rettenetes, nabár győztes háború árán is? Amikor Lom dönt elhagy tarn — mondjál Daladier nyilatkozata —, az volt az érzésünk, hogy tervünk a prágai kormány méltó tiltakozását fogja (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon) PalaJler s sniinclieni megegyezés balosa áláasíásios feleaBÍ a Léke me i®ít&

Next

/
Thumbnails
Contents