Ellenzék, 1938. augusztus (59. évfolyam, 172-196. szám)
1938-08-25 / 191. szám
19 38 augutzíut 21. ELLENZÉK mamin Szörnyű gyilkosságot fedeleit ieS aJtotezsvári rendőrség Megölte anyósát és holttestét éléskamrájának íöldjéhe ásta el a hegyeiben miiasztalos» - Téz napig rejtegette áldozatának holttestéi a gyilkos A käiiaraM hiiM© irtózatos isifz leplezte Se a gyilkosságot (ElsőzhUt'i cikkünk foljtatásd.) tett tárgyalások jelenlegi állását és ötó* | mii két fejezve ki .1 már elért, jelen: Jam V g «.n dinén) ek fölött. Az. állandó tanács kifejezi .íz.t a reményét, hogy hála a kölcsü- ! nős bizalom és egyetértés szel lement tv, j amely számot vet nemcsak a szóbanlorgo államok, hanem az egész Dunavidek erde keivel Is, a teljes megegyezés megv.tlósi rása nem fog késlekedni. Ragaszkodás a Népszóvdtáe p, h c r, fenntartásokkal •5. Az állandó tanács teljes tudatában van annak, Hogy a jelenlegi helyzetben a Népszövetség nem felelhet meg teljesen azoknak a kötelességeknek, amelyeket az alapokmány, szerzői reábiztak. Mégis a három állam egyetértőén óhajtja a genfi intézménnyel való együttműködést es ta riogatja azt a fennálló lehetőségek keretében. Románia népszövetségi tanácstag- sági megbízatása a jövő szeptember hónapban megszűnik es így a kisantant-a!- lamoknak a tanácsbeli képviselete a megállapított rend szerint Jugoszláviára szil' át. A következő ülés napirendjén szereplő különböző kérdések tekintetében a három miniszter elhatározta, hogy á lámáik küldöttségei továbbra is, mint a múltban, egymás között állandó és szoros kapcsolatot tartanak fenn, hogy bármikor tanácskozhassanak a közös magatartás megállapítására. 4. Az állandó tanács megelégedéssel állapítja meg, hogy az a vita, amely a népszövetségi tanács 1938 május 9—14-1 genfi utoisó ülésszakán az angol kormány által felvetett és Etiópia jelenlegi helyzetéből folyó következményekre vonatkozó kérdés fölött lefolyt, lehetővé tette egy olyan kérdés általános síkon való megoldását, amely egyike volt az Európában fennálló válság okainak. Az említett megoldás csak hozzájárulhat a kibékülés és egyetértés azon munkájához, amely ma egyike a legsürgősebb szükségességeknek és amelynek leghívebb harcosai voltak mindig a kisantant-államok. Az állandó tanács hozzájárul azokhoz, a nyilatkozatokhoz, aynelyeket Románia képviselője tett az emlitetc vita során, hangsúlyozva, hogy az említett vita teljesen megerősítette a három állana által követett politikát. A dunai kérdés cs egyebek 5. Az állandó tanács nagy vonásokban megvizsgálta a Duna-kérdést. Elhatározta, hogy a három kormány technikai •szakértői közelebbről Belgrádban értekezletet fognak tartani a kérdés részleteinek megtárgyalására az állandó tanács arcai kifejezett azon óhajtól áthatva, hogy olyan megoldást találjanak, amely lehetővé tegye az összes érdekelt államokkal való együttműködés folytatását. 6. Az állandó tanács újból hangsúlyozza a gazdasági tanács munkájának fontosságát, amely a kisantant-államok közötti kereskedelmi kapcsolatok még eiő- tdjesebb kifejlesztésére törekszik. A három kormány teljesen tudatában van annak, hogy a legnagyobb mértékben szükséges a három állam közötti kereskedelmi kapcsolatok erősítése és továbbra is minden támogatását megadja a cél elérésére javasolt intézkedésekhez. 7. A kisantant állandó tanácsának következő ülésszakát szeptember hónapban tartják Genfben, a Népszövetség tizenkilencedik közgyűlése alkalmából“. Magyar jelentés a megegyezésre'] BUDAPEST, augusztus 24. Magyar hivatalos részről a tledi értekezlet hivatalos jelentésével egyidejűleg a következő közleményt adták ki: KOLOZSVÁR, augusztus ‘24. Szörnyű bűntény ügyében vezoMe 1 >t* a nyonoju/áx't :i kolozsvári rendőrség bűnügyi oszlóivá. Tegnap a késő délutáni ó rákban mcgiilöbb.ntö felfedezést lellek mi Drayr.lina-utca 110. szánni ház lakói. A húz népe ugyanis már napok óia pu- iva’szkodult. hogy Katona József 2.S éves a.sz tialoiss-:y,v<lurk, az egyik albérlőnek éléskamrájából elviselhetetlen szag árad ki a: udvarra. Az is feltűnt a lakóknak, hogy a fiatal munkás anyósa, özv. Szabó Jánosáé US éves mosóné mór liz napja I elhint a lakásból. Az egyék lakó, a bel'ügyminiszíériiun- ban .szolgálatot teljesítő tisztviselő felesége, aki nyaralásra érkezeti nemrég vállasunkba, gyanút fogott és a háziasszony segítségével, Ktilona József távollétében, behatoltak O: éléskamrába, hogy megkeressék a: elviselhetetlen szag eredetét. Kutatásuk során bukkanlak a rettenetes fed fedezésreHalóit a kamrában Az n^ynglíikuju éléskamra egyik sarkúban fel halnia Zolit tóglarakás alalt, egy ásóniyi földréteget felásva, oszlásnak indult hulla tárult eléjük. A megrémült ■emberek azonnal jelentésit teOtok ai közpon'bi rendőrségen, ahonnan Pop Iacob komiszát szállóét lei elsőnek tejjnap este a színhelyre a vizsgálat le- folylUlására. A helyszíni szemle után, pár percceti később letart okulták Katona József asz tál ossegédc t, aki arcrándulás nélkül bevallotta tettét és elmesélte a szöriVijü családi tragédia részleteit. amelyekről a helyszínre kiküldőit munkatársunk az alábbiakban számol be: A helyszínen A DragaVna-u cn 110. szánni ház kapu;,.1 dőlj izgatott tömeg várja a hatósági emberek megéri; ez ésél. A városnegyedben futótűzként szétterjedt hir, a szokatlanul borzalmas bűnügyi szenzációhoz rengeteg embert vonzott a húz környékére a detektiv- regénybe iflö bűntény. IzgaucLiian tárgyalnak, vitatkoznak és bonco lgatják c.z eseményeket. Bent a ház udvarán egy rokkant deszkaépület előtt rendőr tartó?,!arja fel <a kiváncsiakat. A kiásott holtrestet ideiglenesen az éléskamra agyagpadlóján helyezték el. Még a borzalmakhoz hozzászokott hatósági emberek is sápadtan, megrendülve jönnek ki a szörnyű iilkot rejlő kamrából. Kimondják, hogy a szerencsében áldozatot már tíz nappal ezelőtt fö:de’hettók el a kamrai földjébe. A holt \st már oszlásnak indult. Végtagjai evállnk. A koponyán jól ki lehet venni a haló Le kozó ütés 11 vontát. Alexandra grófnő. Korda Sándor mondanak a házbeíiek A borzalmas csuüládi dráma- N-sz’eleiről a bfuvíolt felfedezője; egy beliügy’nwnisiztórüiTiii alkalmazott .fciűátóge, ad felviJigoJ-ttist. Kimondja;. hogy Ka-toaia József ‘2% éves cv-azla'os szeptonafoer óla le kik u- házban feleségé vei és enyósá-Wall, özvegy Szabó Jáno-A cVal közös h á zfa-atáJsIlKm. A fiatal munikáM, Kun miiasz- tal-os Avram Ictmcu-iiitcuii műhelyében dolgozott hosszabb idő óla .szorgalmasan. Tíe'.vk- kel ezelőtt Kotor.« József felesége rokonai lábogatiÍMÜna: utazott Temesvárra. Férje anyósával ima'.Ball obLhoflí, oki napközben mo'.mí járt különböző házukhoz, mig, miimkója befejezése után hazaü-ínt, hogy vacsorát készítsen, vt-jének. Látszólag békéién megférjek egymás mellett i.vz anyós és vő $• a hu-áten fenki sem hcilJoilf család y perpatvart, ásni a. fiatal asszony otilho.nléíp. alkalmával gyelkretn előfordult. Augusztus 3 4-én a ház lakóénak, felt utat, hogy özvegy Szabó Jánosai nem mutatkozik. Katona korún reggel peciá-g elindult capi nu inkáján,-. Az 05*1 órákban sem iütac fel az udva' on űz öreg asszony íeitnetes ailak ja. A hazatérő csztatost kérdőre fogtak. de ő kije'enteile, hogy anyósa ott alszik munkaadójánál és \pár napig nem tér haza \ napok imi'iiaflt, de özvegy Szuíbó Jáé.iosué nem írni- talkozolt. Közben a Ivkókoük feltűnt, hogy az «szsta’iosseşâd f.zobájóból és az éléskamrából is e'vüerhetetleta bűz árud ki az udvaoro. Többször felszólították K-ator.áti. hogy take- •rilsa ki szobáját és ha; valami romlott husi •larlogiait' ott. úgy azt sízáliitsa el. Az ztsztótos1 ekkor Azzal érveit, hogy nines étvágya és nap-nap utón ' megrom’ék otthagyott- étele. Az öregaUSzcmy eltűnésével' kapcsolta! ham pedig kijelianitetite, hogy az öreg asszony 48 éves konv ellenére is- szecetd a könnyű kalandokat és nem üehetaiíen, hogy összeköMőzött vaüaanelyd'k udvar ló jávo.4. A .......... ,, . jciijici ilissil w árohüo fordul! ÄSStKä Koloisiar—sioiaiai biob lozlcftcdo óta folytak, abból a "közös vágyból klfo- ' KOLOZSVÁR, auguszitüs 24. Súlyos gépkocsiszerencsétlenség történt a Kolozsvár—Szováüí közötti országúton. A „286 Cij“ rendszámú társasgépkocsi — mely Avriganu kolozsvári vállalkozó tulajdona — Mócs közeiében negyven utassal az árokba fordult. A szerencsétlenseget kormánytörés okozta. Az utasok közül öten igen súlyos sérüléseket szenvedtek, többen könnyebben megsebesültek. A sebsüiteket a mócsi kórházba szállították. Ivóíag, hogy az útból elhárittasanak a g Magyarország és a fent említett három ü állam közti jó szomszédi viszony kiíejlő- | elését zavarni alkalmas tényezők, ideigle- jjg nes megállapodásra vezettek. E megába- | podások Magyarország fegyverkezési | egyenjogúságának a fentemlitett három a állam részéről történt elismerését és Ma- | gyarország, valamint a szóbanforgó három állam közt mindennemű fegyveres erőszakról való lemondást tartalmazzák. A megállapodások tető alá hozatalát megelőző megbeszéléseknél az összes egyéb kérdések, amelyeknek megoldása a dunai államok viszonyát kedvező módon befolyásolná, szintén beható és jóindulatú megfontolás tárgyai voltak. A fent említett államoknak e kérdéseket illető magatartását leszögező nyilatkozatai előkészíttettek, de végleges formájukban nem vol- tak lefektethetek. Remélhető, hogy mihelyt a fennálló nehézségek áthidaltattak, e kérdésekre irányuló tárgyalások kedvező befejezést nyernek és a létrejött megállapodások, valamint a szóbanforgó nyilatkozatok egyidejűleg közzé fognak tétetni.“ ház lukói elfogfaKliúk ezt a jjiüigvarázatot, mert tudták, hogy özvegy Szabó Jéuosn^riuk csakugyan voltak udv«rlói. 'JVrguap az utáini ui lakók mán nem vártak toviubb. Katoiuü távol lót óbon a hrlüg^rni/iihz- tfiiurn, aDaihiuzol/t) íek.-sége a házáusizony- ciyal lzftiiu.'toJ.t in lakú.silxi. Előszűr kodon« .szobáját klitiíilUik át. A műüuztalos ágya. aJat véres ruhádéi uhukat fed«jzU.-k fel, utiuílylx-u Szulió Jánosr.é tuíujdoaáru injeilík. Ekkor gyanút fogva áltmerilok az élé*k«uirálza él megái aj), tol Iák, hogy a szörnyű bűz u kunira fö'djíböi árud kii. Ásás közben uzután. megtalálták a sze>.-encsólLetr, áldozat lioltlestét. Letartóztatják a gyilkost Katona Jóizst-f orz. esti ór födje mi tért haza munkájából. Fkkoo u. há/Lel ek már tudtak u gyilkovságró', de a rendőr'-ég még nem száliott ki 0 helysziin e. így tehát semmit sem szóknak Katón; riaíc, uki gvanutiot.ul lefeküdt szobéjáiwji. KözJjoiji megérkezett Pop Ia cub rendörkom'szái\ Uki -rövid szemle után meggyőződött, hogy a szörnyű feljelentési ncUtai 'nM;gfejleliK'.k ui valósőguak. Fvte 8 óra lehetett, amikor a komiszáo Ix-zöryetel.t a. gyilkos ablakán. Katona félig felöltözve jött ki az udvarra. A komi-szár éütes hcrigoni rászólt: — Tudom, hogy megölte a; anyósát. Jöjjön és nézze meg az áldozatot A magasteronetü, életerős ember markárs arcán egyetlen izem sem rânduit meg. amikor a fifulyov vázlat fejére mondták. Szinte- le:» hangon, topul ikusan vá’ia.szoÜia: — Igen , . , F/.ulí.rii ímeg'.örtént a szörnyű teíemrehi- kú>. A gyilkost odavették áldozatának holt- tev'.éhez. de Katona Józsefet czem törte meg ez az i tóza'us látvány. Szervát sem lehetett hvl- •lan-i, cmiko.' a. halotías kamtoha vezették. Vallomást tesz a bünüs A endő-rség bűnügyi osztályán még az esti órúkixm megkezdődött o gyÜkos íkihaUigatósn. Ivatcda József egy piilíaniatig sem tagydoU. Be vail'Otao, hogy mán tégy -tíz nappal ezelőtt ptrázs v'.ín utóm feji/ével meggyilkolta ez anyósait. Már az első ütés halálos volt. Lu- punk ztokücor u kihcárguitás még folvák. L. B. LEGÖÜBB SP0BT31BEK A B-liga első fordulójának bírói BUCUREŞTI. A központi biróbizottsá^ a vasárnapi B -! iga mérkőzésekre a következő bírókat küldte ki: Nyugati csoport. Crai lovain—CFR Craiovan: Caciue Bucureşti. — Unirea—Rovine Gr;vita: Nilca Tr. Marosvásárhely. — NAC—Jiul Nagyváradion: Bogdán A. Szafcmár. — Minerul—Şoimii- Lupényban: Pálffy Arsd. — CAMT—Vulturii Temesváron: Husztig Arad. — Északi csoport. Mures—Victo« uh Marosvásárhelyen: Sipos Stefan Se-> gesvár: Industria Sârmei — Monopol Aranvosgvéresen: Raul NicoJae. — SGS —Crisana Nagyszebenben: Bíirzan Craiova. — Stárulható;—Olimpia CFR Nagyváradon: Marita Gh. Arad. — Universitatea—Tricolor Kolozsváron: Során A Nagyvárad. Prága. A csehszlovák Labdarugóba!* nokság első fordulóján a Slavia nagy meglepetésre 3:3 arányban döntetlenül játszott a Nachod csapatával*. A sötétség miatt 9 perc elmaradt a mérkőzésből és a cseh szövetség most úgy döntött, hogy az egész mérkőzést újra kell játszani. A FC Rapid egy megbízottja Kolozsváron tartózkodik, hogy Capusant, 2 Victoria kiváló bakzéisőjéc leszerződtesse, A tárgyalások eddig nem vezettek ered* menyre. Páris. A nemzetközi ökölvivószövét* ség a légsulyu Európabajnokság „trónkövetelőjéül“ a spanyol Baltazar Sangchilití ismerte el, aki december 19-ig köteles megmérkőzni a román Torna A.urellel az Európa-b.ajnoki címért. DR. GR01S LÁSZLÓ felelős szerkesztő tá vollétében az Ellenzék szerkesztéséért VÉGŰ JÓZSEF szerkesztő felet. EUN DE IMPRIMAT.