Ellenzék, 1938. július (59. évfolyam, 145-171. szám)

1938-07-17 / 159. szám

n N 7 fiK wn mamm Gyöngéd polipokkal, kényeskedő tengeri pókokkal és hízelgő halakkal kísérletezik egy monacói tudós PÁRIS, julius hó. A „Jc sais tout“ folyóiratban rendkí­vül érdekes cikk jelent meg di. Oxner- nek, a monacói, oceanográfiái mu/cum al­igazgatójának kísérleteiről, amelyek a halak emlékezőtehetségére vonatkoznak. Egészen a század elejéig az volt az állás­pont, hogy a primitívebb állatoknak, mint a halaknak is, nincs emlékezőtehet­sége s ennek igazolására azt hoz iák fel, hogy ugyanaz a hal akárhányszor is megfogatja magát horoggal. Oxner mona­cói kísérleteit a Pavlov-fóle orosz iskola egyik tanítványának kísérletei nyomán indította meg. Mihajlov orosz tudós mo- nacóban ugyanis -a következő kísérletet csinálta:-Ezknck a kísérleteknek alapján Oxner, akinek a monacói tengerészeti inuzeum medencéjében egész sor halbarátja vám. a következőképpen látott ho/jzá, hogy be­bizonyítsa, hogy a halaknak is van em­lékezőtehetségük. Laboratóriumának egy nagy termében több medencét helyezett el és mindegyik medencébe egy-egy halat tett. A kísérleteket a Julis Vulgaris nevii, mintegy 20 centiméter hosszú, kekszinü halacskával végezte. Mindenekelőtt neki* állt és horgászni kezdett a medencében. A hal minden naip .heteken keresztül be­leharapott a horogba. Oxner óvatosan ki­szabadította és visszadobta a vizbe, de a hal másnap megint horogra akadt. Ez te­hát azt bizonyítaná, hogy’ a halnak nincs emlékezőtehetsége. Oxner azonban abból a feltevésből indult ki, hogy a hal mind­össze nagyon éhes volt. Á A piros vés:jel Legközelebbi alkalommal tehát egy pi* ros papirosdarabot erősített a horogra a csalétek fölé. Négy napig a piros clijesz tette a hallat, amely az ötödik, hatodik és hetedig napon már a horog körül szaglászott, a nyolcadik napon horogra akadt és a kilencedik és tizedik napon is megfogatta magát. A tizenegyedik napon tiz percnyi horgászás után ismét beleha­rapott a horogba, de utána már nem volt hajlandó közeledni a csalétekhez. Mikor Oxner a piros papirost levette a horogról, a ball azonban újra megfogatta magát. Amint azonban a. piros papirost vissza­helyezte a horogra, a hal nem volt többé hajlandó beleharapni a cselétekbe. A ti­zenhatodiktól a huszonegyedik napig a hal, noha nem kapott enni, nem volt haj­landó beleharapni a horogba. Megtanul­ta tehát, hogy a piros papiros a horgon veszélyt jelent. A hol megismeri a sárga hengert Oxner ezt a kísérletet odáig fejlesztet­te, hogy végül ay „emlékezésre“ szokta­tott halak a piros papirossal ellátóit ho­rogról a legnagyobb óvatossággal lerág­ták a csalétket, ai papír nélkül való hor­got azonban bekapták és fennakadtak rajta. Oxner a következő ellenőrző kísér­letet készítette ugyanezzel a halfajtával: átlátszó színes két üveghengert bocsátott be egy medencébe. A hengerek 15 centi­méter hosszúak és 12 centiméter szélesek voltak. A sárga be; ger közepére egy kis csalétket helyezett el jól elrejtve. Mikor elsöizbcn bocsi póttá a hengereket le a medencébe, a ha] rémülten menekült. Né­hány nap alatt hozzászokott a henger jelenlétéhez és már nem félt. A további napok során egyre közelebbről vizsgál- gatta a hengereket, a zöld hengerben nem talált semmit, de felfedezte az élel­miszert a sárgában. Ötödnap harminc másodperc alaitt, hatodik nap 10 másod­perc alatt találta meg a sárga hengerben az élelmet és a hét végén alig merítet­ték le a hengert, ■& hal már rá is vetette magát, azonnal megkereste az élelmet és megette. Tehát a sárga szint azonosította az élelmiszer jelenlétével. Ezek után, ami­kor a' két hengert lebocsá.tották a meden­cébe, a hal azonnal a sárga hengerhez úszott. A kisérlet ellenőrzését Oxner a követ­kezőképpen vitte véghez: Üresen bocsá­• A tengeri féreg emlékezik Egv kis tengeri férget dobozba zárt, a dobozba lyukat fúrt, amelyet piros üveg­gé] zárt el'. A nyílást is teljesen elfedte, úgy hogy az állatka sötétben maradt. A féreg hátán fekve lábával az ég felé, tel* jesen mozdulatlan volt. Ekkor kinyitotta a pirosüveges nyilast, de a piros fény sem­miféle hatást nem gyakorolt a féregre. A kisérlet második stádiuma a követ­kező volt: Abban a pillanatban, amikor a piros fény a dobozba hatolt, Mihajlov egy fémdróthal megérintette az állatot. Az. állat azonnal menekült. Ezután az el­járást napokon keresztül ismételte. Né­hány nap múlva már nem kellett meg­érinteni a dróttal az állatot: abban a pil­lanatban, amikor a piros dobozba fény vetődött, az állat rögtön menekülni kez­dett. Ez az eljárás » Pavlov-féle úgyneve­zett „kondicionált reflexeken“ alapszik. Pavlov, a világhírű orosz tudós ugyanis a következő kísérletet csinálta: húst adott egy kutyának és ugyanakkor a szomszéd szobában megkonditott egy harangot. Mi­kor a kutya szájába kapta a húst, erősen nyátazni kezdett. Napokon keresztül min­dig megkondult a harang, amikor a ku­tya húst kapott. Néhány nap múlva meg- konditották a harangot és nem adlak húst a kutyának, de a kutya nyálazása most már hús nélkül is azonnali erőtelje­sen megindult Oxner munkához lát ! tóttá le a két hengert a> medencébe. A hal j habozás nélkül a sárga hengerhez sietett és csa ódottan úszott vissza. Egyetlen egy esetben sem közeledőit a zöld hengerhez, j tehát bebizonyította, bog}- van emlékező­tehetsége. Ezután Oxner doktor a hen­gereket nyilasukkal függőlegesen bocsá­totta le a medencébe, amivel megnehezí­tette a halnak a bejutást, de néhány nap múlva ugvanatzt az eredményt érte el. Az emlékezőtehetségnek külön meggyőző bi­zonyítéka volt az, hogy mikor a hal egyébként is jól táplálkozott, habozás nél­kül odauszott a sárga hengerhez, de nem ette meg az élelmet, mert nem volt éhes. Az Epinephelus megeszi feleségét A halak emlékezőtehetségével folytatott kísérletei során Oxner doktor különféle halakkal és tengeri állatokkal, meleg ba­rátságot kötött. A szó szoros értelmében megszeliditctte és idomította őket. Az idő* mitás titka a türelem — jelentette ki Ox­ner, aki éveken keresztül nem lankadó türelemmel foglalkozott a monacói mú­zeum medencéiben halbarátaival. Ked­vencei: egy Epinephelus és egy polip. Az Epinephelus mintegy 1 méter nagyságú ragdozó hall, meglehetősen ritka Föld­közi tengerben. Ez a hal 26 év óta van a monacói múzeumban. Oxner doktor fe­leséget is szerzett neki, de a tizki'ósra hí­zott óriási hal egy nap szó nélkül elnyel­te nőstényét, úgy. hogy azóta is egyedül lakik medencéjében és a jelek szerint, igen jól érzi magát. Hogyan kell halat idomítani ? Oxner a következőképpen kezdett hoz zá a hal megszelídítéséhez: Bementette j kezét a medencébe, mire a hal ’jedten menekült. Oxner teljesen mozdulatlanul tartotta kezét, mire a hal lasssan vissza­nyerte bizalmát. Naponta ismételte ezt és a hal lassankint teljesen hozzászokott, hogy Oxner keze időnként belemerül me­dencéjébe. Ezentúl már Oxner kezével minden alkalommal élelmet is szórt a vizbe. Újabb néhány nap múlva tenye­rére vette az élelmet. Néhány nap múlva a hal már odamerészkedett. elette tenye­réről az élelmet, de mindjárt azután \ menekült. Legközelebbi alkalommal már I ottmaradt és kíváncsian megérintette a I kezet. Erre Oxner megmozgatta ujját, mi­re az állat ismét elmenekült. Mikor azon­ban tapasztalta, hogy ai kéz sohasem bántja, hozzászokott mozgásához, elvette tenyeréről az éleimet és tűrte azt is, hogy megérintsék. Hosszú, hosszú türelmes munka árán igv sikerült elérnie Oxner- nek, hogy a mogorva ragadozó hal va­lósággal barátjának tekinti a két kezel, amely sohase bántja és mindig élelmet hoz neki. A hal megölelteti magát Fantasztikus látni, mikor Oxner dok­tor bementi két kezét a medencébe. A hal villámgyorsan odauszik, odadörgölőd- zik Oxner karjához, valósággal megölel­teti magát, tűri, hogy simogassák, sőt liá- etára fekszik, hogy a hasát vakarják. Egy másik barátja Oxnernek egy jól megtermett tengeri pók. Ha a tudós te­nyerén az. éle'miszerel, benyúl a meden­cébe, valamely sziklaiyukból villámgyor­san előpatttan a pók, kényeskedve kiveszi Oxner etnyeréből az. élelmet, aztán barát­ságosan sétálgatni kezd a karján és való­sággal simogatja csápjaival. A gyöngéd polip A polip m'egszeliditése sem tartott to­vább, mint a halaké. A jól megtermett po ip nagy medencében, mohos sziklafal zugaiban lebeg. Hai apró hal kerül a kö­zeiébe, villámgyorsan löki ki utána ru­galmas, kígyózó karját és egy pillanat alatt agyonnyom ja. Mikor Oxner keze be­nyúl a medencébe, a polip hullámozva elindul felé, rákuszik kezére és valóság­gal végigsimogatja, v érsz ivó köpölyökkel paskolja a tudós kezét és tátogat csőrala­ku szájával. Tűri, hogy Oxner simogiassa, hasát odadörgölj tenyeréhez, mint ahogy a ku­tyái fületövét szokták vakarni. Mikor már minden élelmiszert megkapott, Oxner uj­ját nyújtja a polipnak, valósággal búcsú­ra. A polip egyik karjával gyöngéden körülfonja az ujjat, Oxner óvatosan meg­szorítja a nyúlós, lágy polipkart és az ál­lat megelégedetten vonul vissza rejtekhe­lyébe a kövek között. Cigányországról álmodozik r. János cigánykirály párisi nagykövete „Eleget muzsikáltam, most PÁRIS, julius hó. Az ajtón kis névtábla: Maurice Déguin, I. János király párisi követe. Az előszobában livrés inas fogad s mi­után névjegyemet bevitte, ott állok az első cigány-diplomata elegáns dolgozószo­bájában. Furcsán érzem magam, dalok, már díiplomata leszek“ nóták, barnaképü művészeink képviselője, ezúttal mint diplomata áll előttem. Igen, Maurice Déguin az első cigánydiplomata. Karcsú, elegáns férfi. Mosolyogva kinál hellyel és kérdezés nélkül beszélni kezd: — Tudom, hogy kissé furcsa helyzet­ben vagyok itt Párásban. Nekünk nincs országunk, önálló államot nem alkotunk, de van királyunk, őfelsége I. János s igy azt hiszem jogosult, hogy a diplomáciát is érdekeink szolgálatába állítsuk. — Az On kinevezése honnan szárma­zik? — kérdem, hiszen tudtommal ez elég súlyos formaságokhoz, van kötve. — Engem királyunk személyesen neve- eztt ki. Ugyanis a varsói világkongrcsz- szusunkon elhatároztuk, hogy a cigány­ságról való téves fogalmak kiküszöbölésé­re hatalmas világpropagandát indítunk. Fel akarjuk világosítani a népeket, hogy ha a cigányokat megfelelő életkeretbe juttatják, akkor igen hasznos kuhur- emberekké válnak. Ma Európa egyes pontjain végveszély fe­nyegeti néhány millió testvérünket, ezek­nek a sorsán is segíteni fogunk. — Hogyan képzelik ezt el? — Addig is, amíg önálló országra te­szünk szert, a genfi kisebbségvédelmi hi­vatal pártfogását fogjuk kérni a veszélybe jutett testvéreink számára. — önálló országot említett követ ur, azt hiszem most már nem igen akad la­katlan terület e földtekén, hol gondolják tehát a „cigánybirodalmat“ megalapítani? — Erre nézve királyunkkal egyetértés­ben diplomáciai karunk máris nagy ter­veket dolgozott ki. Küldöttséget menesz­tettünk Mussolinihez s az olasz vezértől kérünk földet Abessziniában. Ott renge­teg parlagon heverő terület van, maid csak akad föld a „cigányország“ számára is. önálló birodalmunk beláthatatlan re­neszánszát jelentené a sokat szenvedett ci­gányságnak. Az előjelek biztatóak, úgy értesültünk, hogy Mussolini semmi esetre sem fog elzárkózni az elől, hogy kérésün­ket valamilyen formában teljesitse. Ebben az irányban dolgozik jelenleg az egész diplomáciai karunk. — Hány tagból áll ez a bizonyos dip­lomáciai kar és hogyan találtak mindjárt diplomáciai szolgálatra alkalmas egyéne­ket a cigányság soraiban? Hiszen ugye­bár nem veszi rossznéven, követ ur, de eddigi életpályáik elég messze esnek a dip­lomáciától? Mr. Déguin, I. János király párisi kö­vete elmosolyodik s miközben fehér fogai elővillannak fekete bajusza alól, a világ legtermészetesebb hangján mondja: — Bizony, én sem erre a pályára ké­szültem. Muzsikus voltam. Lengyelország­ban, Pomámában játszottam, azután mu­zsikáltam nagy óceán járón s ott megta­nultam tökéletesen franciául, angolul, né­metül és olaszul. Azonkívül a közügyek mindig vonzottak, igy fordult azután fe­lém királyunk bizalma a varsói kongresz- szuson. Akkor kaptam megbízásomat s most már mintegy féléve itt vagyok Pa­risban. Mindössze 38 éves vagyok, ez, azt hiszem, egy diplomatának nem nagy kor, még előttem az élet. Én már eleget muzsikáltam, most már diplomata leszek s talán maid egyszer, ha álmunk megvalósul — miniszter ... a cigányok birodalmában! De ez még a messze jövő ábrándja, egy­előre sokat kell dolgoznunk, hogy meg­ismertessük népünket a világgal! Látja, én fényes amerikai szerződést utasítottam vissza, hogy népemet szolgálhassam, pe­dig Amerika legelőkelőbb helyein muzsi­kálhattam volna, de éreztem, hogy ez a hivatásom, a diplomácia! Sok szerencsét kivántam Mr. Dégiun- nak s hazafelé menet egész utón azon töprengtem, vájjon egy nagyravágyó mu­zsikussal, vagy pedig egy jövendő kül­ügyminiszterrel csináltam-e interjút? Ma még nem lehet tudni... Földes László. !<Í38 17, 1938. tnfföfipimp Ady Endre összes versei Jókai- Mór: Fekete gyémántok Arany János ö.c<szes költemé­nye] Móricz Zsymond: Lágy jó m Művészeti Lexikon (2 kötet) Sárközi: Gy.: Mnit oldott ké1 Illyés Gyuüia'- Puszták népe Illyés Gyük: Petőfi Körmendy Ferenc: Budapest kaland Peéry: Bambuszfejü esernyő 1: Kötve Fűzre Lej Lej i6j.— 135.— 92.—* 440 — ndhaKbg 59 — $6o.— re 119.— 92.— 12*.— 92.— If*.­<2 92 — 96.— Kaphatók az Ellenzék kői itályá&an Ciuj. Piai» Unirii. Vidékre utánvéttel is íizoonű &zá'll!átjukl /

Next

/
Thumbnails
Contents