Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)
1938-06-29 / 143. szám
1938 juni us 2 9. ELLENZÉK Kassal iparosok és lt©2»esk:eciőb: kétnyelvű vái*osigázgatást leérnek Az ODOL-tól kapja báját Szép fogait, úszta száját. KASSA, jimius 28. Az egyesült magyar párt iparos- és kereskedőosztálya gyűlést tartott, amelyen Grusetzky Ferenc főtitkár tájékoztatta a nagyszámban megjelent tagokat a szakosztály működéséről. Ezután Várkoly Miklós alelnök a tanonciskolái beiratások ügyében tájékoztatta a tagokat és felhívta őket, hogy a magyar nemzetiségű tanulókat a magyar osztályokba Írassák be. Orbán Imre javaslatára elhatározták, hogy kérni fogják az iskola vezetőségét, hogy a szlovák mellett a német nyelvet is tanítsák a magyar osztályokban. A kassai iparosok és kereskedők nagyobb számban akartak résztvenni a kiállításon, de a feltételek miatt erre nem volt mód és a beígért támogatás elmaradt. Az indítványok során elhatározták, hogy a város képviselőtestületéhez fordulnak azzal a kéréssel, hogy a városházán újra vezessék be a kétnyelvűséget, az utcákat lássák el kétnyelvű feliratokkal és a kérvényeket magyar nyelven lehessen beadni. Felkérik arra is a várost, hogy tegyen lépéseket az 1919-ben ledöntött honvédszobor visszaállítása érdekében. H satu-maréi pincérek es munkaadói karca, mely ifiéit a float obirés Ag hozott határozatot SATU-MARE, június 28. a safu-maréit pincérek régi kollektiv szerződése lejárt és az uj megkötése előtt kéréssel fordultok a munkaadókhoz, hogy tavailyi ihetményeikeL emeljék fel. A munkaadók azonban nem akarták n követeléseket' teljesíteni, mire Mudura munkaügyi fellügyelő, döntőbíróság elé utalta az ügyet. Hétfő reggel 9 órakor tartotta meg a tárgyalást ebben az iigvbcn a dörutőbíiró- >ág, amelynek elnöke öt. Spireanu Viktor törvényszéki bitró, tagjai pedig, a munkaadók részéről Horváth János, dr. Fejes Lajos, a pincérek részéről! Jáczika LászEó szakszervezeti csoport-elnök és Szeredai József titkár voltak. A döntőbíróság elutasította a pincéreknek azt a követelését, hagy ,a tavalyi hefij 100 tejes fizetéssel szembeni az uj kollektiv szerződésben 225 lej heti bért biztosítsanak. Ugyanakkor azonban elutasította azt a kérést is, hogy a tavalyi 10C tejes fizetést 50 lejre száDlii/hhássák le. A döntőbíróság — annak ellenére, hogy a pincérek bebizonyították, miszerint az ;dén 22 százalékkal megdrágult a megélhetés — az uj kollektív szerződésben is csak a tavalyi) heftá száz lejes fizetést hagyta meg. A százalékokat a döntőbíróság szintén a tavalyi összegben hagyta meg, mégpedig úgy, hogy éttermekben és kávéházakban 10 százalék, bárokban pedig 15 százalék jár a pincérnek. A főpincér úgynevezett „dubiózá- nak“ a kérdésében, amely összeg arra szolgál, hogy a fizető pincér esetleges károsodásait fedezze — a döntőbíróság szintén meghagyta a tavalyi 1 százalékot, bár a pincérek 2 százalékot kértek, mig a munkaadók csak fél százalékot ajánlottak fel. — Kérték a pincérek azt is, hogy az uj kollektiv szerződésben biztosítsák számukra a napi 8 órai munkaidőt. A döntő bíróság azonban ezt a kérést is elutasította, kimondván/, hogy a pincéreknek korlátlan a munkaidejük, bár leszögezték, hogy este 11 óra után a munkaadó köteles felesleges alkalmazottait hazaengedni. Mindössze a kisegítő pincérek fizetését emelte fel a döntőbíróság, még pedig a tavalyi heti 70 lejről!, heti 100 lejre. A döntőbíróság ál fal lefektetett alapokon megkötött kollektív-szerződés nem csak egyes üzemekre, hanem az egész kerületre érvényes és az akkor lép élecVan-e kedvesebb, mint az ápolt női száj, amelyben a fogak mint gyöngysoi csillognak? Milyen megnyeró'en szimpá- tikus az ember egészséges, jólápolt fogakkal ! Az ODOL a legjobb szer a mindennapi száj- és fogá- polásra. Üde leheletét tökéletesen biztosítja az ODOL. be, »miikor azt a munkakamaránál beiktatják. A kollektiv-szerződés 1939 június 31-én jár le. ÖNGYILKOS HÁZTULAJDONOS. Budapestről jelentik: Mákugefr István házjfecöajdo- nos fuvamzós» vállalkozó, a budai i ogywve / zeit ,Szmésaiüdüliiöben.‘‘ vadászfegyverével főbe lőtte magát. Az öriigyii/llkiOÄ szájába vette a vadász-puska csövét, melynek agyát két íába- teje közé szorította. a> fegyver kakasára zsineget erösrirtett, ezzel megnánítotitia a ravaszt • t* * kirlö'ppenő golyó fejét teljesen szóim n- csolta, BucsuLeweiet hagyott hátra, .melyben közt hogy gyógyiHhaitafilain betegsége miatt követte el tettét. GYÚJTOGATÓ VEREBEK. Newyork- ból jelentók: Amerikában kérlelhetetlen harcot, hirdetnek a verebek ellen, mert, mint azt a Railway Fire Protecting Association nevű biztositó társaság megállapított», rengeteg tüzeset a verebek közvetítése révén keletkezik. Szemtanuk számtalanszor megfigyelték, hogy a verebek felszedegették az eldobott cigarettavégeket tél üdéjében és azokat fészkükbe szállították. Ha közben ai cigarettavég izzása túlságosan érezteti hatását a rerepülő madárnál, akkor elejti a tüzes- végű maradékát, mely gyakran esik tűzveszélyes helyekre és lángralobbiatntja a csűröket, kazlakat. Maga a hatóság is megállapította, hogy nemrég történt nagy rocwoodi tüzet íls ilymódon okozták a verebek; ennél a tűzvésznél hat ember lelte halálát. ARZÉNT KEVERT A LAKODAI.M' ÜNNEPLŐK ETELÉBE. Budapestről jelentük: Tömeges anzfénnaárgezés ügyében indított iívon)ozást az ügyészség. Korái József budapesti rendőr-őrmester 48 éhes feleség? arzén- mé. gézésbem megtelt A megindító!t vizsgálati során kwdenűfllt, hogy két hlátitel előbb Kűl községben nászt.vett egy tísflcülvőn s az is k'- derü1t, hogy az esküvő után. számoson bele pe Bek meg. Vaflószilmü, hogy valók1 bosszúké 1 arzént kevert a takodatai vendégek été- » Te Az eljárás megindult. REJTÉLYES KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT MEGÖLTEK EGY FIATAL MUNKÁSÉÁNYT. rndupesfcrői jelenítik: A Józsefváros! pálya- udvar közeliében átlőtt fejjel, esiz-na életlen állapotban taliáHiták Va.nga Róza 18 éves lex- t Így ári munikasnőt Suilyos áflltaip-ölbán kórházba ■stfiaílitotibák, hol <am)é!llkíül]l, hogy m&gá- noz lért volna, néhány óra mrujra meghalt. Megállapítást nyert, hogy közlvetíllen közelről,- kökalíberü pisztollyal ölték meg. A gyilkos kézrekentésáre az eljá/riák E&esgmdull. APRÓSÁGOK Irta: HUNYADY SÁNDOR PÁRIS, június hó. Voltam agárver sémijén. Az agárverseng nagyon komoly dolog Párisban és talán csak azért nem konkurrenciája a lóversenynek, mert este tartják. Félkilenckor kezdődik és éjfélig tart, villanyai vilá- gitott, igen impozáns, modernül épített pályán, Páris egyik külvárosában. Van rendes totalizator, a nagy játékosok tízezreket tesznek egy futamban. Az agarak fahéjszin vagy drapszürke tigrisszerüen csíkozod állatok. Kis kalitkákból startéinak a csengetyüjelre. Villannyal hajtott, mü-nyul fut előttük. A kutyáknak nevük van, pedigréjük, mérik <fct idejüket. Ugyanúgy lehet tippelni, mint a lóversenyen, Rendesen a papírforma érvényesül, ami természetes dolog, itt nincs sem zsoké, sem hajló, az agár buta, nem tud egyedül svindli zni. Azért néha akad meglepetés is. Én fogtam egyet. Nézegettem a programot és megakadtam egy kutyánál. A versenykutya gaZdá- I jártak ez volt a neve: G. Morgenstiema. Mi az, hogy Morgenstiema? Nekem el- svédesithették, én tudom, hogy ez Morgenstern. És ha Morgenstern, akkor már lehet valami ügyes trükkje. Megtettem az agarát a favorittal összekombinálva. Be is jött. Hus\:\ frankra ötszázat kaptam. Fogtam magam és elmentem az eben nyert pénzen vacsorázni a Crillonba, amely kivül-belül fantasztikusan fényűző hely. Nem ajánlhatom diákoknak és turistáknak, bár a kosztja remek, de olyan drága, hogy majdnem az egész agár- kvótát megettem és megittam egy ültőhelyemben. * Páris egyik legdivatosabb helye a „Carpentier-bár“, amelynek üzletvezetője George Carpentier, a bokszolás egy- i kori világbajnoka. A bajnok finom arcú, nyúlánk férfi, az orra nincs betörve, a füle sincs csonkára verve, inkább lehetne parketttáncos, mint bokszoló. Szakad róla a veritek, úgy dolgozik, mint egg kuli, székeket hord, segít a pincéreknek. A prominensebb vendégekkel kezet fog. Ebben a bárban láttam először rózsa- szinhaju nőt. Nagyon csinos, divatos, egészen fiatal párisi hölgy volt, körülbelül negyvenéves. Pompásan állt neki az ezüstfehér, rózsaszín árnyalatú haj. De ehheiz a hajhoz francia táj kell, a Car- pentier-bár, tökéletes ruha-alak, sőt ruha-arc. Normális nő bolondnak nézne ki rózsaszínűre festve. * Nem éviem, hogy miért olyan picik a párisi liftek9 Legfiiöljebb két utas fér el bennük. Igaz, hogy fiftkezélö nincs. Az ember maga nyomja mega gombot. Rábízzák az. ügyet. Nem úgy, mint másutt, <xhol a házmesterek föNázadnának, ha kivennék hatáskörükből ezt a műveletet. * Nagyon Ízlett nekem a párisi orosz vendéglőkben divatos káposztáleves. A hires borts vagy bores, nem tudom, hogyan írják pontosan? Ez a leves kicsit édeskés, erős, borsos dolog. A káposzta itt uj oldalról mutatkozik be. Szuper káposzta és mégsem savanyú. Az ember, amikor eszi, szinte a homlokára-üt, mint egy fölfedezésnél: „mért muszáj, hogy a káposzta mindig servanyu legyen?“' * Egy délután váratlanul hazamentem a hotelembe. A szobalány az ágyamon ült és a fehérneműmet stoppolta. Amikor meglátott, elpirult, majd tolmács utján veszekedni kezdett velem, hogy miért vagyok olyan rendetlen? Azt ajánlotta, hogy házasodjam meg, vagy akdez- szam fel magamat. Viszont a hátam mögött azt mondta, hogy sajnál, mert olyan elhagyatott vagyok. Hálából meghívtam ChcmtiUybe, a lóversenyre. Visz- szautasátott. Azt mondta, hogy van vőlegénye, akivel kirándulhat a szabad dél- utánjmn. TILOS A NYU GDIJH ALMOZ ÁS. Bucure s^ib öt jelentik: Érdekes bűnügyet tárgyalt a bucureştii ítélőtábla Il-ik szekciója. Sica Popescu tábornok özvegyének ügyéről volt szó, kinek férje főbelőtte magát a Skoda-ügy kirobbanásakor. Az özvegy contencios perrel támadta meg az országos nyugdíjpénztár ítéletét, mely a tábornoki özvegyi nyugdíj utalása mellett az első férje után felvett őrnagyi özvegyi nyugdiját beszüntette. Az özvegy arra az álláspontra helyezkedett, hogy a halmozásokra vonatkozó törvényes tilalom a fizetésekre s nem a nyugdíjasokra vonatkozik. Az ítélőtábla ötös tanácsa az özvegy keresetét elutasította és elvi jélentöségü határozatában kimondta, hogy egy személy az államtól csupán egy nyugdijat vehet fel. KIRABOLTÁK A , DTSCOM“ KOMIJÁT. Lugojről jelenítik: Bocsa és Gatova köpött s- ma'ViHcn tettesek meg.Hálmtad'lá'k a Diseom egyik 'kocsiját és oiz azon tevő árut és a ko- csLilát levő 20 ezer lej kétsíz)p|éinzt elrabolták Az uL’onúlíliák kéztnékeriitiés'ésre az eljárás megindult. Apja jelentette fel a veszedelmes gang- sztert. Newyorkból jelentik: Ernest Keen rendőr felkereste ai csikágój. rendőrfőnököt és elárulta neki, hogy hol rejtőzködik Csikátgp legfélelmetesebb banditája. A félelmetes rabló, akit ai csikógó; rendőrség már hónapok óta hiába üldöz. — Ernest Keen tulajdon fia volt. Keen vállalkozót airra iis, hogy ő maga tartóztatja le a fiát, de a rendőrfőnök ezt már mégis túlságosan erősnek tartotta volna, Így egy szakos? fegyveres rendőrt rendelt ki, hogy vegyék körül Harold Keen rejiek- helyét. A 21 éves fin még a rendőrsza- katsz láttára sem volt hajlandó megadni magák hanem fegyvert rántott és a rendőrökre lőtt. A következő pillanatban sortüz dördült el és a félelmetes bandita holtan rogyott össze. Harold Keen tízéves kora. ótat bűnös életet élt és csak az utolsó három bél alatt 28 rablást követett el. d LM PEZSGŐT ISZNAK A NÉMETEK. Berlinből jelent ik: Az <ilkoholnak mimén nagyobb százalékban való kiküszöbölése Nftmet őrs zugban cgv ke ji legfontosabb törekvéseknek. Egy német vegyész most felieiMö-tn, a fejpez.sg.őt, egy rendkívüli üdítő és> ker|te.mcs italt, aime'lyet teljes fejből és lefölözött, 'biss tej- 1 öl késeiül, amihez .szénsavait és gyümölcsízeket adnak. Az uj ital tökélete som bevált s már forgátom'b'üiozalteflának első két hetélvn hatalmas mennyiség fogyott ol belője.