Ellenzék, 1938. április (59. évfolyam, 75-97. szám)

1938-04-10 / 83. szám

1938 április 10. ELLENZÉK 7 ■*8 Történelmi név A legtöbb történelmi név ma már le­genda. Viselője is inkább a legendák, mint a realitás hőse. Mesés és csodálatos dolgok fűződnek a nevéhez, hőstettek, birodalmak összeomlása és keletkezése. Csak a legnagyobb történelmi nevekről beszélünk most, olyanokról, akikről kor­szakokat neveztek el s aki úgy tűnt fel az emberek között, mint üstökös az ó°ien ragyogó fényként, izzón, szinte fé- 1 elmesen. Legtöbbször a legnagyobb is­meretlenségből, előretörve és megfélem­lítve népeket és birodalmakat. Mi lehe­tett a titkuk, mi lehetett lobogó zseni­jük, tömegeket magukkal ragadó, fékez- hetetlen erejük titka? Erre jobban meg­felelhetne talán a modern pszihológus,, mint a pedáns történelemtudós, aki in­kább a tetteket örökíti meg s a tettek hatását, mint magát az embert, aki mindezeknek előidézője volt. A mai ha­talmas életrajzirodalom kiváló művelői, Zweig és Emil Ludwig és André Mau- rois azért olyan népszerűek, mert hő­seikben legelőször az embert látják és láttatják meg. És megpróbálják értetni a késői utódokkal, hogy mi volt a nagy emberek tetteinek inditó oka, természe­tük nagysága és hibáik kicsinyessége. De még ők sem adnak sokszor teljes képet a történelmi név ma már porladó zsenijéről. Ők sem tudnak felelni arra, hogy mi a titka annak a Césárnak vagy Napóleonnak, aki arra született, hogy vi­lágokat fordítson ki a sarkaiból. Mint ahogy nem felelhet senki arra, hogy szü­lettek meg a süket Beethoven agyában csodálatos és egyetlen melódiái, úgy nem felelhet senki arra pontosan, hogy ki tulajdonképen az olyan ember, aki úgy játszik emberek ezrei érzésével és akaratával, mint a német zeneóriás a zongorája billentyűin. A ma történelmét is emberek csinálják, erős és elszánt akaratú emberek. A diktátorok kora ez s ezekről a diktátorokról valamikor épp úgy regényes életrajzokat Írnak, mint ma a mult nagy alakjairól. S ak­kor tudni szeretnék majd az emberek, hogy milyennek látták ezeket a sorsfor­máló nagyságokat a kortársaik, akik könnyen és gyakran láthatták őket? És valószínű, ők sem kapnak erre a kér­désre preciz feleletet, mint ahogy ma a diktátorok kortársai sem tudják, hogy mi ezeknek az embereknek a titka, amely történelmi szereplőkké avatja őket. Természetesen az elhivatottság, ha­zájuk szenvedélyes szer stete, különleges .szellemi képességek s elsősorban valami szeméy-es és szuggesztiv erő. De ezeken felül is valami. Valami megnevezhetet­len és csodálatos tulajdonság, ami em­bertársaik felé emeli őket. úgy, hogy ezek az embertársak tűrik, hogy sorsu­kat irányítsa s rajonganak diktátoruk­ért. Mások esetleg gyűlölik őt, de kö­zömbösek semmiesetre sem maradnak iránta. S ez a megmagyarázhatatlan tu­lajdonság fővonása azoknak, akik népek ■ sorsát intézik. Dinamikus erő és vas- j akarat, lendület, szónokiasság s az a bi- j zonycs személyes varázs, ami nélkül nincs diktátor s nincs történelmi név. i A ma rohanó eseményeinek, a ma tör­ténelmének egyik fogalommá vált vise­lőjét kétszer láttam Egyszer a Piazza á c-neztán s egyszer a Termini pályaud­varon, mikor Berlinből hazatért Rómá­ba. Szinte ismerős volt mind a két kép, a sokezres tömeg ujjongásával s ő maga határozott s filmről, újságokból jól is­mert katonás mozgású, jellegzetes alak­jával. mosolyának, üdvözleteinek, hang­jának é ő valóságában. Tömegrajongás áradt felé, mert a legkisebb balilla is teljes tudatában van annak, hogy mit tett ez a nagy ember hazájáért. Ugyan­az a rajongás, ami akkor is elfogta az olaszokat, mikor csak a vezér hangját hallhatták, Nápolyba menet a Capri-i hajón, ahol egy emberként gyülekeztek a rádió hangszórója e’őtt és áhítattal hallgatták a Duce berlini németnyelvű beszédét, amit egyáltalán nem értettek. De mindegy. A Duoe beszélt és ők hall­gatták, lelkesen s várták, hogy az egyet­len németül tudó utas lefordítsa nekik, amit vezérük mondott. De a történelmi, név mai viselőjének hatását egy sokkal jellemzőbb, sokkal furcsább epizód elmondásával szeret­ném érzékeltetni. Ez is Rómában tör­tént, mikor nem is láttam őt s mikor nem láthatta őt az. az óriási tömeg sem, amely szakadó esőben várta, hogy a miniszterelnök megérkezzen az Augus tus-kiállitás megnyitójára. Ez Így tör­tént: A szállodánkba szerettünk volna men­ni, Clara Saracino, bátyja, meg én. Két római barátom, fiatal egyetemi hallga­tók, lelkesek, csillogó szeműek s nagyon fiatalok, a Grande Itáliában uzsonnáz­nak velem. Aztán elindulunk, gyalog. Délután van, az Esadra-téren zene szól, a najádok kútja körül gyerekek hor­gásznak, az Abesszíniából hozott nubiai oroszlán büszkén tartja feje felé a kopt keresztet. Az égen esőfelhők, de azért csupa szin és mozgás a tér. Lefelé indu­lunk a Via Nazionalen, a szobordiszes paloták között. Egyszerre tömegbe kerü­lünk, lehetetlen előrejutni, ember-em­ber hátán, fel egész a Venezia-térig. A forgalom le van állítva. Igen, most jut eszünkbe, ma nyílik meg az Augustus- kiállitás s ugyancsak ma a Forradalom kiállítása. Marcello, a Clara bátyja rend­kívül ügyességgel helyet csinál nekünk a járda legszélén, ahol már csak i'ekefce- ingesek állnak előttünk, halálfejes dí­szükkel, ezután jelenik meg csak a vezér testőrsége. Előttem egy idős házaspár, kicsi, finom, madárszerü, fehérhaju asz- szony, az ura is kicsi és gyöngéd, olya- j nők, mintha az első szélroham, ami | most az Esedra-térről ideér, elfujhatná i őket. De csak állnak ott rendületlenül s j az asszony azt mondja: Vájjon láthat­juk-e, Beppo, kiszáll-e ebben az esőben? És ugyanezt kérdezi az a sokezer em­ber ott, mialatt valami láthatatlan, szin­te elektromos áram fut végig a tömegen: autók érkeznek, feketeingesek tisztítják az utat udvariasan és erélyesen háíra- tessékelve mindenkit, aki égő látniaka- rásában előre törte magát. Olyan lehet most repülőgépről a tömeg, mint kígyó­zó világos szalag, fekete széllel. Ez a fe­kete széle a feketeingesek, akik irányít­ják a fegyelmezett embereket s mulat­ják az utat a sofőröknek. A tömegben nevek kelnek szájról-szájra — Badoglio — mondják most, mikor egy autó elha­lad az úttesten, benne diszegyenruhás, feszes katona. S igy jönnek sorban, elég gyorsan, alig lehet felismerni a benne ülőket. Közben alaposan zuhogni kezd mmmwm Olvassa el a Scherk areviz üvegen levő kis könyvecskéi. Látni fogja, hogy csak az alaposan megtisztított bor friss és szép, csak r az egészséges szépség von* , zóerejéveL Scherk arevsz tőkéié« 3 A tesen megtisztítja a bort és az V. \ arcot ruganyossá, gyengéddé f \ és ró-*, zsássá teszi. Üvegek á \ ?<> Jár ^ Lei 62,103,164, 300,475 az eső, de senki sem mozdul, egyetlen ember sem hagyja el az utcát s beljebb sem vonul a paloták védelmet adó kapui alá. Hagyják, hogy nyakukba hulljon a hideg, őszi eső, mint egyetlen test, úgy állanak, pedig láthatják, hogy sen­ki sem száll ki autójábó1, csak közvet­len a kiállítási épület előtt, ahol pedig olyan nagy a tömeg s annyi a fekietein- ges, hogy semmit sem lehet látni, csak sejteni lehet, hogy az érkezőket fogadó bizottság javában végzi kötelességét. Né­zem az, arcokat, az öreg házaspárét, fiatal diákokét, lányokét, katonatiszte­két, kis inasokét, szegény és meghatá­rozhatatlan foglalkozású emberekét, akik ott várakoznak már órákon át, hogy láthassanak egy hatalmas, fényes autót, melyben a történelmi név viselője ül. És a Saraccino testvérpárt, akik már elfelejtették, hogy a világon vagyok s hogy- tulajdonképen Marucciahoz ké­szültünk, aki a szállodában vár. S mi­alatt az autó elsiklik előttünk s a levegő megremeg az emberek kiáltásaitól, akik aztán még ott állnak a szakadó esőben, mialatt egy hangszóró az utcára viszi a i vezér kiállítást megnyitó szavait, vala- | hogy, egyetlen pillanatra megérzem, mi j az a mágikus, hatalmas erő, ami azok- j ból áradt és árad minden időkben, akik J népek sorsát tartják kezükben. Marton Lili. Az amerikai irodalom legérdekesebb könyve A napokban jelent meg Newyorkban a j esett. Vagyis ezt a müvet az amerikai Who is who? (Ki kicsoda?) kiadása, mely Amerika több mint 30.000 ismert isizemé- lyiségének önéletrajza. Mikor nemrégen az amerikai könyv­kiadók körkérdést rendeztek, hogy me­lyik könyv a legérdekesebb könyv az Egyesült-Államokban, a leadott szavaza- tok 60 százaléka a „"Who is who?“=ra ül e g m erevedeté a nyaka a fájdalomtól — Mit tett velem uram, hogy oly hamar jj elmúltak fájdalmaim. fi — Az egyetlen hathatós szert: a Carmol*-os I bedörzsölést alkalmaztam. *) Carmol a legjobb bedörzsölő szer hiilés, náílialáz, reumatikus fájdalmak és láz ellen. Egy üveg ára 22 lej. tömegek előnyben részesítik a legsikere­sebb detektivregényekkel szemben is. Az amerikai érdeklődése a „Who is who?“ iránt kettős. Először is szívesen olvassa, hogy 30.000 leghiresebb földije, akik a politikában, a gazdasági életben, az iro­dalomban és művészetben és a társaság­ban, vagy a filmvilágban élre küzdötték magukat, mint írja le pályafutását, sike­reit, társaságát vagy válását, mert a könyvben mindenki önmagának a biogra= fusa és nincs a világirodalomban könyv, amely a kiváló munkatársak számában, akik ezt ,a 4000 oldalas, öt font sulyu könyvet irták, a „Who is who?“-val ver­senyezhetne. De az átlag amerikai ezenkívül egy sgészen más okból is érdeklődik a könyv iránt. Ez a könyv ugyanis az Újvilágnak mintegy Góthai Almanachja. A „Who is who?“=ban szerepelni a sikerek megko­ronázását jelenti, akár milliók összehal- mozásáról, akár diplomáciai karrierről, irodalmi, vagy másfajta sikerről van szó. Akit ebbe ,a könyvbe felvesznek, az — a kiválasztottakhoz tartozik. Rockefeller három kívánsága Ennek a piroskötésü, vastag kötetnek a presztízsét legjobban jellemzi a petró- leumkirály, Rockefeller gyakran ismételt mondása: — Három életcél lebeg előttem: sze­retnék milliomos lenni, szeretnék a „Who is who?“-ban szerepelni és szeretnék 100 esztendeig élni. Két első kivánsága teljes mértékben, a harmadik is csaknem egészen beteljese- dett. És alig hunyta le az ősz petróleum? király a szemét, Amerikában mindjárt; felmerült a kérdés: Ki legyen Rockefeller; örököse. Természetesen nem millióinak örököse, mert a megboldogult vagyonát gyerme­keinek és alapítványoknak hagyta, hanem ki legyen örököse a „Who is whot“-ban, mert a becsvágyó amerikai nemcsak sze­repelni akar ebben a könyvben, de azt akarja, hogy a lehető legnagyobb sorszám álljon a rendelkezésére. És a kiadó a sor­számot kérlelhetetlen szigorúsággal a nép­szerűség és az érdem szerint határozza meg. A legnépszerűbb milliomosnak, aki Rockefeller örökébe lépett, ez idő szerint Vanderbilt jun. látszik, akinek a kiadó 50 sort engedélyezett. És mégis ez a mil­liomos messzemarad az óceánrepülő Lind­bergh mögött, aki 62 sort vehet igénybe. Filmcsillagok vetélkedése, Különösen izgalmas ez a vetélkedés a leghosszabb életrajzért az amerikai olvasó, számára akkor, mikor Hollywood film-, nagyságairól van szó, akik ma fontos he­lyet foglalnak el a könyvben. Sokat be­szélnek például Greta Garbo és Joan Crawford rivalizálásáról. A „Who is who?“ kiadója e vetélkedésben döntőbíró gyanánt volt kénytelen szerepelni: Gar­bónak ii sort, Crawfordnak 9 sort adott. Jellemző, hogy Claudette Colbert 20 sort kapott s a 20 sorból megtudjuk azt is, hogy Colbert valódi neve: Lily Chau- chain. A filmcsillagok egyébként nagy gondo­kat okoznak a „Who is who?“ kiadójá­nak, mert ebben a könyvben csak a leg­szigorúbb igazság szerepelhet s mindent, amit esetleg egy találékony reklámfőnök eszelt ki védencének fantasztikus pálya­futásáról, könyörtelenül törölnek. S amit végre felvesznek a piros könyvbe, azt készpénznek lehet venni s ezért el lehet hinni, hogy Clark Gable csakugyan, mint istállófiu kezdte, hogy Wallace Beery egy cirkuszban elefántidomitó volt, hogy utá­na, mint női szerepek ábrázolója kezdte filmkarrierjét. írók Ha a kiadó életét a filmsztárok gond­terhessé teszik, a nagy irók viszont arról gondoskodnak, hogy „az amerikai iroda­lom e legérdekesebb könyvének“ olva­sása szórakoztató, változatos, gyakran egyenesen mulatságos legyen. A legjobb válaszokat állandóan Bemard Shaw adja. akinek „egyáltalában nincs foglalkozása“ s aki irodalmi tevékenységét „Üdülés és időtöltés“ alatt regisztrálja s akinek leg­fontosabb életcélja: „elkerülni a munkát mindenáron". Akiket elfelejtettek Akit a nagyközönség már életében el­felejtett, annak kérlelhetetlenül el keli tűnnie a könyvből, vagy szerencsésebb esetben 1—2 sorral megelégednie. Sok filmcsillag, mint a két testvér: Dorothy és Lilian Gish, akik valamikor előkelő he­lyet foglaltak el a könyvben, ma már meg sines' emlitve. A politikai sikertelen­ség is ck a törlésre. így hiába keressük Landon nevét, aki a mult esztendőben Roosevelt ellenfele volt: az elfelejtett hí­rességekhez tartozik, akinek a selfmade manek e góthai almanachjában nme helye.

Next

/
Thumbnails
Contents