Ellenzék, 1938. február (59. évfolyam, 24-47. szám)

1938-02-17 / 38. szám

19 3 8 február 1 7. I IHN ■IPM—a— ellenzék BBS!! Önként jelentkezett és sirva vallotta be: ff az anyésomaf pészmesier tragikus éleisorsa boníakozoíl ki a kolozsvári ügyészség elott Balázs Sándor Beics hözségbeU Haitii ci­CLUJ KOLOZSVÁR, február 16. Megrendítő gyilkosság tartja izgalomban a közeli Bács község lakosságát. Balázs Sándor 23 cues cipész tegnap a kora délelőtti órákban csizmasámfával agyonverte 36 éves anyósát, özvegy Tnrósné, született Ciocan Nßstüsiat. A lett elkövetése után a gyilkos legény begyalo- golt Kolozsvárra, ahol a déli órákban önként jelentkezett az ügyészségen s átadta magát az igazságszolgáltatásnak. A megrendítő tragédiáról a helyszínre kiküldött munkatársunk alanti cikkében számol be: Felfedezik a girif$c®sság©i Balázs Sándor Bács községben cipész fiatal felesége tegnap a kora reggeli órákban, miután ellátta ennivalóval fér­jét, beindult, a városba, hogy az itteni klinikán, ahol tüdőbaja ellen kezelték, orvosi vizsgálatra jelentkezzék. A város­ból a déli órákban tért vissza; Bácsban lévő lakására, ahol megrendítő látvány fogadta. Kis lakásuk földdel tapasztott padlóján bezúzott fejjel, vértócsában holtan találta édesanyját, Ciocan Nastasiát. A fiatalasszony miután a borzalmas lát­vány után magához tért, a csendőrségre sietett és jelentést tett a borzalmas le­letről. A csendörség részéről Ciurica Ste­fan-csendörőrmester szállott ki és kezdte meg ai nyomozást. A csendőrőrmester részéről nagy kö­rültekintéssel megindított vizsgálat so­rán sikerült a következő tényállást meg- állapiInni; a szobában a legnagyobb rend uralkodott, sehol semmi nyoma annak, hogy az áldozat és gyilkosa között du­lakodás játszóthadotf volna le. A holt­testül néhány centiméterre kés heveri, amely azonban tisztái volt s látszott róla, hogy a gyilkosság elkövetésénél nem azt használták, hanem egy véres csizmasám­fát, amely tanúsította, hogy azzal oltot­ták ki a szerencsétlen asszony életét. A megejtett helyszíni szemle után a csend- őrörmester a közvetlen szomszédokhoz kopoghatott be, akiktől az iránt érdeklő­dött, hogy a szomszédos portáról nem hallottak-e közelebbit, ami esetleg a gyil­kos nyomárai vezethetné az igazságszol­gáltatás embereit. A szomszédoktól tud­ta meg azután a csendörőrmester, hogy a gyilkos minden valószínűség szerint az áldozat neje kelt legyen, akivel Cio­can Nastasia nem a legjobb viszony­ban élt. A szomszédok elbeszélései szerint a Ba- lázs-porlán napirenden voltak a (óvódá­sok, különösen az anyós és vejc közölt, ami miatt a fiú nem- egyszer akart a háztól feleségével együtt elköltözni. Teg­nap reggel is hallották, amint az anyós porolt vejével. majd később látták, ami­dőn Balázs Sándor átment a közelben lakó rokonához. A finn ekkor dulakodás nyomai lát szóltak. Inge és ruhája ron­gyokban lógott le róla. Valamivel liz óra előtt azután látták, amint Balázs Sán­dor megindul n város felé. Ekkor azon­ban már anyósa nem volt életben. A csendörőrmester a hirtelenébén ösz- szeszedéft vallomások birtokában visz- szatér-i: az őrsre és onnan telefonon lelt jelentést a kolozsvári ügyészségnek ahonnan azonban azt a meglepő választ kapta, hogy a gyilkos már jelentkezett is az ügyész­ségen és éppen fel akarták hívni az Őrsöt, hogy vizsgálják ki mennyiben fedi a va­lóságot a fiúnak az ügyészségen felt val­lomása. Hogyan történt a Balázs Sándor miután anyósával vég­zett. jelentkezett a helybeli ügyészség soros ügyészénél, akiinek a következő­képpen mondotta el ai tegnap délelőtti borzalmas eseményeket: — — Néhány hónappal ezelőtt nősültem meg s házasságunk boldog lett volna, ha nem kellett volna az anyósommal lakni. Az anyósom és közöttem különösen na­pirenden Voltak a viták, mert az anyó­som elégedetlen volt velem és attól tar­tott, hogy kérni fogom feleségem apai jussát és igy kis vagyonkája megfeleződik. Nekem azonban eszem ágában sem volt ez, megelégedetten éltem feleségemmel. Velünk lakott feleségem kilencéves húga is, aki kis gyerek kora óta nyomorék volt. Emiatt azután anyja, illetve anyó­som meglehetősen gorombán bánt a gyermekkel, ami mi­att szintén sok veszekedés volt közöt­tünk. Tegnap is tulajdonképpen ebből keletke­zett a vita és végződött ily szörnyű mó­don. — Feleségem, aki tüdőgyenge és emi­att gyógykezelés alatt állott az itteni kli­nikán, tegnap reggel beindult a városba. Mielőtt elindult volna hazulról, nekem kikészítette az ételt. Úgy kilenc óra kö­rül megéheztem és az asztal mellé ültem, ahol enni akartam. Ekkor mellém állott kicsi béna sógornőm és enni kért tőlem. Több sem kellett anyósomnak, mint a furia támadt ránk. Az aszta! mellől ellökte a gyermeket, majd engem is szidalmazni kezdett. Erre cn is erélyesebb hangon rászóltam, hogy vagy hagyja enni a leánykát, vagy pedig adjon ő enni. Felelet helyett nekem esett és többször arcul ütött. Tettem néhány védekező mozdulatot, de bántani nem akartam. A dulakodás köz­ben leszakította az ingem ujját és a gal­léromat is eltépte. A gyerek, midőn látta, hogy milyen csúnya módon viselkedik anyja, kiszaladt a házból és a közelben A lövészárokból a clviléletbe visszatéri ,".Három bajtárs“ c. uj Remarque regény a hires iró uj remekműve, Remarque: Három bajtárs, 397 lap, Athenaeum ki­adás, vászonkötésben 178 lej. Az uj So­merset Maugham regény: „Színház“ {Színésznő és selyemfiu regénye) kötve 119 lej Lepagenál Cluj. Postán utánvét' tel. Kérjen ingyen jegyzéket Lepagetól. lakó nagybátyjához ment. Röviddel utána én i? követtem és ott elmeséltem, Hogy már tűrhetetlen a helyzet az anyósom házában és ha hazajön a feleségem, el­intézem vele, hogy elköltözzünk más­hova. Ekkor pillantottam meg az anyámat az országúton, amint tejes szekerével a vá­ros felé tartott. Röviden elmeséltem neki az esetet s anyám azt mondta, csillapod­jak le és menjek be vele a városba. Azt mondtam anyámnak várjon meg, csak haza szaladok, más csizmát húzok s me­gyek vele. Az anyám azonban nem várt meg, hanem előre ment és még vissza­kiáltotta, hogy lépjek csak szaporán, mert utói fogom érni. Hazamentem. Anyósom ismét a szidalmak halmazával fogadott. Nem törődtem vele, leültem, hogy fel­húzzam csizmámat s anyám után siessek. Késs el támad as anyós Alig készültem el a csizmahuzással, mi­kor megdöbbenéssel láttam, hogy anyósom kezében kés villan s azzal ro­han felém, hirtelen nem tudtam mit csináljak, hátrálni kezdtem, anyósom egyre közelebb jött felém. Az ajtónál megakadtam, nem tudtam ki­menekülni, mert az ajtó befelé nyílott. Szorult helyzetemben felkaptam az ajtó sarka mellé támasz­tott csizmasámfát és azt tartottam vé­dekezésül magam elé. Anyósom ekkor sem állt meg s kése oly veszedelmesen közeledett felém, hogy hirtelen azt sem tudtam mit csinálok. A sámfával felé sújtottam ... láttam, amint elborítja a vér ... ekkor már én sem tudtam magamról, még ütöttem s azután, ’ mikor láttam, hogy összeesik s nem mozdul, elrohantam hazulról és a városba siettem, ahol az anyámat és feleségemet kerestem, majd eljöttem Ezt a tényt igazolják a kővetkező YEREMÉNYEK, amelyeket e sors egyáruda vevői e hó 15.-én nyerteK; Lei 6.000.000* 1.000. 000’— Lei III. seria 3895 sz. 1.000. 000-— Lei ÍL seria 66192 sz. 400.000-— Lei II. seria 40085 sz. 200.000*— Lei Ili. seria 27536 sz. 200.000"— Lei I. seria 27536 sz. 200.000"— Lei III. seria 40633 sz. seria 31459 sz. fősorsjegy Cluj. „ Cluj. Iaşi. Iaşi. Cluj. Cluj. Cluj. V&înmmi 17 drb. ÎOO OOD fejes nyeremény uz ország minden részében. Figyelje a hivatalos nyereményjegyzéket. FÖELÁRÜSITÓ: URO R A technika csodája? az utolsó Br.üi- - ant—Ex.ra—Pr­m smirna és a Luxus — tűiken—Finest talál­mány. — Tökéletes biztonságot nyújt és a idegeit tökéletesen megnyugtatja. ide, mert nem akartam visszamenni a faluba. Attól féltem, hogy a csendőrség visszavisz a házba, ahol látnom kell anyósom vértől eltorzult arcát . . . Itr. zokogásba tört ki a fiú s miközben az őt körülvevő ügyész­ségi tisztviselők megnyugtatták, megér­kezett a jelentés Rácsból a csendőrőrmes­tertől a szörnyű esettről. MIT MONDANAK A FALUSIAK A várostól alig nyolc kilométerre fekvő faluban az utca két oldalán a házak előtt kisebb-nagyobb csoportokba verődve tár­gyalják az emberek a szörnyű eseményt. Sopánkodó arcok és kézmozdulatok, amelyekből azonban nem lehet kivenni, hogy tulajdonképpen melyik áldozatot is sajnálják, azt, amelyik vértől bontottan hever a kis falusi ház földjén, vagy azt, amelyik az ügyészségi fogházban várja sorsának jobbrafordulását. Mert, mind a kettő áldozat. A falu Kolozsvár felőli részén fekszik özv.: Túrós Nastasia háza. Most csendőr áll a szalmával fedett, egyébként szegényes kinézésű ház előtt. Senkit sem enged a ház közelébe. Bent a lakásban minden a legnagyobb rendben van. Az asztalon edények, mintha most kelt volna fel valaki mellőle, szinte még az étel páráját is látni véli az ember. A földön azonban borzalmas látvány tárul a szemlélő elébe. Sötét ruhában, hányát fekve fekszik Ciocan Nastasia, feje vértől borított s igy arcvonásai is eltorzultnak látsza­nak. Lehet a vértől, lehet, hogy az ütéstől. Nem messze tőle kés hever. A szoba egyik oldalán két sáros és rongyos csizma, kissé arrébb sötét fokú sámfa hever — a gyilkoló szerszám. Beszédbe elegyedek aiz utcán álldogáló emberekkel s mint ahogy azt az ut kö­zepéről láttuk, valamennyien mindket­tejükben áldozatot láttak. — Mindig mondtam, mindig mond­tam — sopánkodik egyik szomszéd asz- szonv,. hogy nem vezet nz jóra. ha vala­ki az anyósával lakik. Sok volt közöt­tük a baj. Sia — így hívták falubeli társai az asszonyt — mindig kötődött vejével. A fiú türelmes voll, de minden­kinek elfogy egyszer a türelme és az utóbbi időben a fiú is visszavisszafele- self, de hogy Ilyen borzalmas vége lesz, azt senkii sem merte még csak gondolni sem. Hasonlóképpen nyilatkoznak a többi szomszédok is, de általánosságban a férfiak Balázs Sándor, a nők pedig a meggyilkolt asszony pártján állanak. Igyekeznek magyarázni a házban lefolyt eseményeket, de csak találgatások szület­nek meg, mert tanúja nem volt az eset­nek. Így a bíróságra hárul majd a fel­adat,-hogy tisztázza a szörnyű tragédia hátterét. Bakos Aladár. BEKÜLDÖTT HÍREK licresttcdelifii UifcllMiiili r. f. Cluj—Kolozsvár, PIAŢA UNIRII 20. SZÁM ALATT A Kereskedelmi Akadémia magyar hallgatói f. hó 2o-án, vasárnap 9 órai kezdene! a Katolikus Kör összes termeiben (Str Kogăln ceMiu 7.) bait rendeznek, melyre emelettel meghívja a bálozó közönségen a rendezőség Mindenkit érdeklő vilá - hinü újdonságok T Nincs többé mun&aiúlküliseb mert minden szaktudás nélkül, saját lakásá­ban féri1, 11Ő. vagy bármely serdüitebb gyer­mek is már 5üi» lehűl kezdő beíekteté sei állandó és vagyaatjelentő kér seiet biztosit magának, ha válasibélyei beküldésével kéri azonnal elküldeni a csodaszámba menő in­gyenes tájékoztatónkat, mely magában ing falja gazdag és változatos, eddig még se •• ’ nem létező világújdonságainkat. KÜNSTLER, Oradea, Aleea Romei No. Levelezésnél hivatkozzon e lapra.

Next

/
Thumbnails
Contents